Good consequences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Good consequences - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хорошие последствия
Translate

- good [adjective]

noun: благо, добро, польза

adverb: хорошо

adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный

- consequences [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение



Still, good intentions can have unintended consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё же, хорошие намерения могут иметь непредвиденные последствия.

Such a plough can encounter significant soil drag, consequently a tractor of sufficient power and good traction is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой плуг может столкнуться со значительным сопротивлением почвы, следовательно, требуется трактор достаточной мощности и хорошей тяги.

Gillan and Episode Six bassist Roger Glover had a good amount of songwriting experience, and consequently Glover was also recruited into the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиллан и басист Episode Six Роджер Гловер имели хороший опыт написания песен, и поэтому Гловер также был принят в группу.

But whether the consequence of any particular instance of flow is good in a larger sense needs to be discussed and evaluated in terms of more inclusive social criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вопрос о том, является ли следствие какого-либо конкретного случая потока хорошим в более широком смысле, должен обсуждаться и оцениваться с точки зрения более инклюзивных социальных критериев.

The focal range is consequently the distance of the nearest object, which will be in good focus when the ground glass is adjusted for an extremely distant object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фокусный диапазон-это, следовательно, расстояние до ближайшего объекта, которое будет хорошо сфокусировано, когда матовое стекло настроено для чрезвычайно удаленного объекта.

Brad Hooker avoided this objection by not basing his form of rule-consequentialism on the ideal of maximizing the good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэд Хукер избежал этого возражения, не основывая свою форму консеквенциализма правил на идеале максимизации блага.

Most consequentialist theories focus on promoting some sort of good consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство консеквенциалистских теорий фокусируются на продвижении каких-то хороших последствий.

Daphne, you abused your powers because you wanted to feel good about yourself, and you didn't give a damn about the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дафни, ты злоупотребила способностями, потому что хотела почувствовать себя лучше, и ты забила на последствия.

You just look at the consequences and see if, overall, it's for the good or for the worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы смотрите на последствия и видите, в общем и целом, это к лучшему, или к худшему.

To put it differently, for the civilians that suffer the consequences of ethnic conflict and civil war, there is no good war and there is no bad peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, для мирных жителей, страдающих от последствий этнического конфликта или гражданской войны, не бывает хорошей войны, как не бывает и плохого мира.

It also asked about plans to synthesize the good work and to replicate the good consequences in comparable circumstances elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также поинтересовался планами обобщения опыта успешной работы и распространения положительных результатов на сопоставимые условия в других странах.

Foul play! cried the lawyer, a good deal frightened and rather inclined to be irritated in consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление! воскликнул нотариус раздраженно, так как он был очень испуган.

Consequently they are not only good surgeons but are also versed in the latest scientific methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает им возможность, оставаясь опытными хирургами, обогащать свои знания и умения соответственно самым последним достижениям медицинской науки и техники.

Positive consequentialism demands that we bring about good states of affairs, whereas negative consequentialism requires that we avoid bad ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитивный консеквенциализм требует, чтобы мы приводили к хорошим состояниям дел, тогда как негативный консеквенциализм требует, чтобы мы избегали плохих состояний.

The belief that destruction is good for the economy is consequently known as the broken window fallacy or glazier's fallacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вера в то, что разрушение полезно для экономики, поэтому известна как ошибка разбитого окна или ошибка стекольщика.

Consequently, the quantity of a good purchased decreases, and/or the price for which it is sold increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, количество приобретенного товара уменьшается, и/или цена, за которую он продается, увеличивается.

Their business was to come down upon the consequences, and frankly, a casual police magistrate and two nautical assessors are not much good for anything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их дело было разбираться в последствиях, и, по правде сказать, чиновник магистратуры и два морских асессора не пригодны для чего-либо иного.

Consequently, the Sheriff of Princess Anne County took Sherwood into custody, though Sherwood could give bond for her appearance and good behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, шериф округа Принцесса Анна взял Шервуда под стражу, хотя Шервуд мог дать Бонда за ее внешность и хорошее поведение.

And if I go forward trying to be good, I have to live with my past darkness and all its well-deserved consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я и дальше попытаюсь быть хорошей, мне придется жить с моим темным прошлым, и все это хорошо заслуженные последствия.

As it is extremely old, and consequently a good deal out of repair, you may perhaps think fit to comply with her request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещь эта старая, ветхая, и вы, быть может, исполните ее просьбу.

Calvin on the other hand, while not intending to differ with Luther, wrote of the necessity of good works as a consequence or 'fruit' of faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кальвин же, не желая расходиться с Лютером, писал о необходимости добрых дел как следствия или плода веры.

Altruism is often seen as a form of consequentialism, as it indicates that an action is ethically right if it brings good consequences to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтруизм часто рассматривается как форма консеквенциализма,поскольку он указывает на то, что действие является этически правильным, если оно приносит хорошие последствия другим.

…the best argument for rule-consequentialism is not that it derives from an overarching commitment to maximise the good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

лучшим аргументом в пользу консеквенциализма правил является не то, что он вытекает из всеобъемлющей приверженности максимизации блага.

A good example of this use of the device can be found on the Godley & Creme concept album Consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший пример такого использования устройства можно найти в концептуальном альбоме Godley & Creme Consequences.

What did help was to provide better incentives for good lending, by making creditors more responsible for the consequences of their decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогло лишь обеспечение лучших стимулов для хорошего кредитования, сделав кредиторов более ответственными за последствия своих решений.

Consequently there was by good fortune ample occupation for my little woman, and only me to answer the shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот и вышло, что у женушки моей было хлопот полон рот, и в лавку пошел я один.

Thus, from a consequentialist standpoint, a morally right action is one that produces a good outcome, or consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, с точки зрения консеквенциалистов, морально правильное действие-это то, которое приводит к хорошему результату или следствию.

Every day, we make decisions that have good or bad consequences for our future selves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaждый день мы принимаем решения, которые приводят нас к хорошим или плохим последствиям .

Good artists exist simply in what they make, and consequently are perfectly uninteresting in what they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Талантливые живут своим творчеством и поэтому сами по себе совсем неинтересны.

The work was interesting and varied; every day he learned something new; he felt himself of some consequence; and he saw a good deal of Sally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа была интересная и разнообразная, он каждый день узнавал что-то новое и чувствовал, что понемногу начинает приносить пользу; к тому же он часто виделся с Салли.

One way to divide various consequentialisms is by the types of consequences that are taken to matter most, that is, which consequences count as good states of affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов разделить различные консеквенциализмы-это типы последствий, которые считаются наиболее важными, то есть какие последствия считаются хорошими состояниями дел.

Whatever the answer, the consequences - whether good or bad - will be far-reaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каков бы ни был этот ответ, он будет иметь далеко идущие последствия - хорошие или плохие.

Consequently, I have instructed him forthwith... to induct you into the service... and, for your own good, to take up active duty... with the United States Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я незамедлительно... отправляю тебя на военную службу... и, на твое же благо, принять активное участие... в жизни Армии США.

It was not so much a reasoned confidence as the inevitable consequence of sustained good fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основывалась не на логике, а скорее была естественным следствием долгих удач.

Varieties of consequentialism can be differentiated by the beneficiary of the good consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разновидности консеквенциализма могут быть дифференцированы по выгодоприобретателю благих последствий.

He asserts that without power, good ideas have little consequences and claims that socialists must not simply theorize but also organize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что без власти хорошие идеи имеют мало последствий, и утверждает, что социалисты должны не только теоретизировать, но и организовывать.

Complexes can be positive or negative, resulting in good or bad consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплексы могут быть положительными или отрицательными, приводящими к хорошим или плохим последствиям.

This has both good and bad consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет как хорошие, так и плохие последствия.

So anxiously looked forward to, charged with such consequences, its results so impenetrably hidden, though so near.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так тревожно мы ждали этого дня, такими он был чреват последствиями, так неведом был его исход, теперь уже столь близкий!

They fail to consider the potential consequences and choose the option that minimizes stress and maximizes well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не учитывают потенциальных последствий и выбирают тот вариант, который минимизирует стресс и максимизирует благополучие.

That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны.

The moon having no atmosphere, the consequences arising from the absence of this gaseous envelope have already been shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Луне нет воздуха, и отсутствие газообразной оболочки влечет за собой весьма любопытные последствия.

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

In consequence to the Democratic and Constitutional breaking in the Republic of Honduras:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с попранием демократического и конституционного порядка в Республике Гондурас:.

Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика.

Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа.

The global cost of containing violence or dealing with its consequences reached a staggering $9.5 trillion (11% of global GDP) in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальная стоимость сдерживания насилия или борьбы с его последствиями в 2012 году достигла ошеломляющих $9,5 триллионов (11% мирового ВВП).

And in consequence, en route to New York, thinking over the wisdom of Berenice's words, he wired Aileen of his coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому по дороге в Нью-Йорк Каупервуд, помня наставления Беренис, послал Эйлин телеграмму, извещая ее о приезде.

Here's the note of invitation-stop-no, this is another paper-I thought I had it, but it's of no consequence, and I pledge you my word to the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот пригласительная записка... стойте... нет, это другая бумага... я думал, что захватил ее с собой; по это не имеет значения, - заверяю вас честным словом, что я ее получил.

I trust that there is nothing of consequence which I have overlooked?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я ничего серьезного не упустил?

And now it happened that the fortunes of Philip Carey, of no consequence to any but himself, were affected by the events through which his country was passing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем случилось так, что на судьбе Филипа Кэри, которая имела значение только для него самого, отразились события, захватившие всю его страну.

Counselors help clients cope with and adapt to the emotional, psychological, medical, social, and economic consequences of the test results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультанты помогают клиентам справиться с эмоциональными, психологическими, медицинскими, социальными и экономическими последствиями результатов тестирования и адаптироваться к ним.

Theodore then concluded by asserting the gravity of adherence to these canons, and warning of the consequences of disobedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение Феодор заявил о серьезности соблюдения этих канонов и предупредил о последствиях неповиновения.

The most widely prevailing view on how to best account for logical consequence is to appeal to formality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее широко распространенным мнением о том, как лучше всего объяснить логические следствия, является обращение к формальности.

The first 47 focus on incidents from the war and show the consequences of the conflict on individual soldiers and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 47 сосредоточены на событиях войны и показывают последствия конфликта для отдельных солдат и гражданских лиц.

The consequences, to Martinez, are logical; the Mexicans are portrayed as being naturally inferior to the majority of the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия, по мнению Мартинеса, логичны; мексиканцы изображаются как естественно уступающие большинству зрителей.

Others, such as Clark, believe that German isolation was the unintended consequence of a détente between Britain, France and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, например Кларк, считают, что изоляция Германии была непреднамеренным следствием разрядки отношений между Англией, Францией и Россией.

This has raised concerns about the consequences of potential misuse of this diagnostic category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало обеспокоенность по поводу последствий потенциального неправильного использования этой диагностической категории.

The consequence of this was the deterioration of the economic situation of the peasantry, famine in the Soviet Union of 1932–1933.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствием этого стало ухудшение экономического положения крестьянства, голод в Советском Союзе 1932-1933 годов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good consequences». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good consequences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, consequences , а также произношение и транскрипцию к «good consequences». Также, к фразе «good consequences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information