Governing insurance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
governing mayor - регулирующий мэр
principal governing bodies - Основные руководящие органы
governing situations - регулирующие ситуации
governing conservation - регулирующие сохранение
non-self-governing territory - несамоуправляющаяся территория
adopted by the governing council - принятая совета управляющих
dispute resolution and governing law - разрешение споров и регулирующее право
governing body of each - руководящий орган каждого
international law governing - международное право, регулирующее
some non-self-governing territories - некоторые не самоуправляющиеся территории
Синонимы к governing: administration, government, governance, regulate, supervise, dominate, rule, oversee, lead, administer
Антонимы к governing: subordinate, powerless, tributary, agreeing, surrendering, yielding, complying, obeying, acquiescing, consenting
Значение governing: conduct the policy, actions, and affairs of (a state, organization, or people).
adjective: страховой
noun: страхование, страховка, страховая премия, подстраховка, сумма страхования, мера предосторожности
right to social insurance - право на социальное обеспечение
pecuniary losses liability insurance - страхование ответственности за материальный ущерб
kidnap insurance - страхование от похищения
automobiles damages insurance - страхование от повреждения автомобилей
war insurance - война страхование
insurance remuneration - страхование вознаграждения
acceptance insurance slip - страхование принятия скольжение
insurance centre - страховой центр
complex insurance - комплексное страхование
insurance physical - страхование физического
Синонимы к insurance: assurance, indemnification, (financial) protection, coverage, security, indemnity, defense, hedge, warranty, provision
Антонимы к insurance: awkwardness, doubt, bullying tactic, consternation, hazard, massacre, potential risk, ache, aggressive tactic, alarming
Значение insurance: a practice or arrangement by which a company or government agency provides a guarantee of compensation for specified loss, damage, illness, or death in return for payment of a premium.
Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud. |
Аресты за кражи в магазинах, подделка чеков, мошенничество со страховкой. |
Если это необходимо, то мы можем организовать для Вас страховку. |
|
Specifically, it would have authorized the U.S. Government to enter into negotiations with this governing entity to address specified matters. |
В частности, этот закон разрешал бы правительству США вести переговоры с органом самоуправления в целях решения конкретных вопросов. |
Non-tariff barriers such as regulations governing genetically modified crops were likely to continue to restrict access to potential agricultural export markets. |
Нетарифные барьеры, такие как положения в отношении генетически измененных культур, будут скорее всего и в дальнейшем ограничивать доступ на потенциальные рынки сельскохозяйственного экспорта. |
Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance. |
Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования. |
The European Court of Justice has clarified the principles governing the use of successive fixed-term contracts together with short mandatory breaks. |
Европейский суд уточнил принципы использования последовательных срочных контрактов вместе с короткими обязательными перерывами. |
But the ECB head and the Governing Council refused to yield either to insults or to heavy-handed political pressure to cut interest rates, cut them again, and then cut them some more. |
Однако глава ЕЦБ и управляющий совет не пошли на уступки перед лицом оскорблений и сильного политического давления, целью которого было снижение процентных ставок. |
Second, the costs of the insurance premium - the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China's foreign-exchange reserves - have been magnified by political risk. |
Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском. |
Let’s review; for twenty-five years, Ukraine has proved incapable of governing itself. |
Давайте вспомним: за 25 лет Украина доказала свою неспособность к самоуправлению. |
11:45 – For the EUR, results of the meeting of the Governing Board of the ECB on interest rate changes in Europe (17); |
11:45 - результаты заседания Управляющего совета ЕЦБ по вопросу изменения процентных ставок в Европе (17); |
One hopes that the new supervisory board can grow into its role – and that the ECB Governing Council will give it the space to do so. |
Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль – и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это. |
The strict Irish and EU protocols governing such matters were scrupulously adhered to. |
Строгие ирландские и европейские протоколы, регулирующие такие вопросы, были скрупулёзно соблюдены. |
I got cervical cancer and I was denied through the insurance company. |
У меня рак шейки матки и мне отказала страховая компания. |
Matching insurance policies on St. John and his wife. |
Одинаковые страховые полисы Сент-Джона и его жены. |
Only one man qualified to appraise insurance and he died 2000 years ago on a cross. |
Есть только один человек, который имеет право страховочно оценивать, и он умер 2 тысячи лет назад на кресте. |
С чего вы хотели бы начать правление? |
|
I deal in broken marriages and cheapskate insurance companies. |
А я имею дело с расторжением брака и жадными страховыми компаниями. |
I will take on with courage and decisiveness... the responsibility of governing the republic. |
Я возьму на себя со всей рещительностью и мужеством ответственность за управление республикой. |
Just pray your malpractice insurance is up-to-date. |
Просто молись, чтобы твоя страховка на случай ошибки была действующей. |
Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy. |
Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни. |
All I'm saying is, I don't want to bust him on some petty insurance fraud... when we could be looking at a major arson case. |
Все что я говорю, мне бы не хотелось арестовывать его из-за какого-то мошенничества со страховками... когда мы могли бы раскрыть дело о крупном поджоге. |
It means we will always be able to feed our kids, get them health insurance. |
Это значит, что мы всегда будем в состоянии прокормить наши детей и оплатить их медицинскую страховку. |
He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country. |
Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны. |
Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone. |
Страховая компания заплатила 1900 только за одни запчасти. |
If a bomb goes off after we got a warning, do you know what'll happen to our insurance premiums? |
Если бомба взорвется после предупреждения, знаешь что будет с нашей страховкой? |
We had this old insurance policy. |
У нас есть старая страховка. |
Да никто не даст мне застраховать свою жизнь. |
|
You are registered, are you not, under the National Health Insurance Act? |
Вы зарегистрированы в национальном бюро медицинского страхования? |
It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims. |
Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы. |
ANDREY ANDREYEVITCH NUNIN, an insurance agent. |
Андрей Андреевич Нюнин, агент страхового общества. |
Я работал в страховой компании. |
|
Well, did the insurance company ever tell you why? |
Хорошо, а страховая кампния сообщила вам, почему? |
Махинации со страховкой. Чёртовы фермеры. |
|
We should have some insurance, in case the Empire is more clever than we think. |
Нам нужно как-то подстраховаться. Империя умней, чем нам кажется. |
Many laws and amendments governing possession and use of firearms have been enacted over the years; see Firearms Act § United Kingdom for a more complete list. |
За прошедшие годы было принято много законов и поправок, регулирующих владение и использование огнестрельного оружия; более полный перечень см. В Законе Об огнестрельном оружии § Соединенное Королевство. |
Below are three examples of increasing complexity, with derivations of the formulas governing velocity and acceleration. |
Ниже приведены три примера возрастающей сложности с выводами формул, управляющих скоростью и ускорением. |
Buffers are placed before the governing constraint, thus ensuring that the constraint is never starved. |
Буферы помещаются перед управляющим ограничением, таким образом гарантируя, что ограничение никогда не голодает. |
The Harvard Corporation, chartered in 1650, is the governing body of Harvard. |
Гарвардская корпорация, основанная в 1650 году, является руководящим органом Гарварда. |
Taney was nearly penniless by the time of his death, and he left behind only a $10,000 life insurance policy and worthless bonds from the state of Virginia. |
К моменту своей смерти Тани был почти без гроша в кармане и оставил после себя только страховой полис на 10 000 долларов и ничего не стоящие облигации штата Вирджиния. |
Similarly, having commercial insurance is required by most venues if photographing a wedding or a public event. |
Аналогичным образом, наличие коммерческой страховки требуется для большинства мест проведения фотосъемки свадьбы или публичного мероприятия. |
All the colleges are self-governing institutions within the university, each controlling its own membership and with its own internal structure and activities. |
Все колледжи являются самоуправляющимися институтами внутри университета, каждый из которых контролирует свое собственное членство и имеет свою собственную внутреннюю структуру и деятельность. |
Castro feared a U.S. invasion of Nicaragua and sent Ochoa to train the governing Sandinistas in guerrilla warfare, but received little support from the USSR. |
Кастро опасался вторжения США в Никарагуа и послал Очоа обучать правящих сандинистов партизанской войне, но получил мало поддержки от СССР. |
Until 1935 there were just a dozen states that had old age insurance laws, but these programs were woefully underfunded and therefore almost worthless. |
До 1935 года существовала всего дюжина Штатов, в которых действовали законы О страховании по старости, но эти программы были катастрофически недофинансированы и поэтому почти бесполезны. |
Instead it is the metric governing the size and geometry of spacetime itself that changes in scale. |
Вместо этого в масштабе изменяется метрика, управляющая размером и геометрией самого пространства-времени. |
Almost all bank or service company agreements contain a credit insurance policy that protects the lender if the consumer defaults. |
Почти все договоры банка или сервисной компании содержат кредитный страховой полис, который защищает кредитора в случае дефолта потребителя. |
In modern Russia the Holy Synod of the Russian Orthodox Church is the highest governing body of the Russian Orthodox Church between Sobors. |
В современной России Священный Синод Русской Православной Церкви является высшим органом управления Русской Православной Церковью между соборами. |
The ban was lifted after the 2008 Games after work had been done to tighten the criteria and controls governing admission of athletes with intellectual disabilities. |
Запрет был снят после Игр 2008 года после того, как была проведена работа по ужесточению критериев и механизмов контроля допуска спортсменов с интеллектуальными нарушениями. |
The governing body of this convention wishes to resume work on the article; the previous 'editors' have left. |
Каждый участник проходит вниз по тропе с заданной скоростью для введенного подразделения. |
The European governing body of football, UEFA, uses two tones of blue to create a map of Europe in the centre of their logo. |
Европейский руководящий орган футбола, УЕФА, использует два тона синего цвета для создания карты Европы в центре своего логотипа. |
It thus challenges insurance companies to design insurances such as to minimize basis risk. |
Таким образом, она ставит перед страховыми компаниями задачу разработать такие виды страхования, которые минимизировали бы базисный риск. |
Von Baer's laws governing embryonic development are specific rejections of recapitulation. |
Законы фон Баера, управляющие эмбриональным развитием, являются специфическими отклонениями рекапитуляции. |
Federal insurance of bank deposits was provided by the FDIC, and the Glass–Steagall Act. |
Федеральное страхование банковских вкладов было предусмотрено FDIC и законом Гласса-Стигалла. |
The normal modes diagonalize the matrix governing the molecular vibrations, so that each normal mode is an independent molecular vibration. |
Нормальные моды диагонализуют матрицу, управляющую молекулярными колебаниями, так что каждая нормальная мода является независимой молекулярной вибрацией. |
The lack of insurance coverage is exacerbated by the fact that disposable sensors must be frequently replaced. |
Отсутствие страхового покрытия усугубляется тем, что одноразовые датчики необходимо часто заменять. |
Negotiations resulted in the adoption of the Paris Agreement on 12 December, governing climate change reduction measures from 2020. |
Результатом переговоров стало принятие 12 декабря Парижского соглашения, регулирующего меры по сокращению изменения климата с 2020 года. |
For non-equilibrium systems, the laws governing system's behavior are still debatable. |
Для неравновесных систем законы, управляющие поведением системы, все еще остаются спорными. |
The restrictions on this practice vary depending on the governing rules. |
Ограничения на эту практику варьируются в зависимости от действующих правил. |
The Marxist–Leninist governing party organises itself around the principle of democratic centralism and through it the state too. |
Марксистско-ленинская правящая партия организует себя вокруг принципа демократического централизма, а через него и государство. |
However, there is no evidence of organised prostitution within the self-governing territory. |
Однако нет никаких свидетельств того, что на территории самоуправления существует организованная проституция. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «governing insurance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «governing insurance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: governing, insurance , а также произношение и транскрипцию к «governing insurance». Также, к фразе «governing insurance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.