Grab bars - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: захват, грейфер, самосхват, черпак, присвоение, ковш, быстрое хватательное движение, внезапная попытка схватить, экскаватор
verb: захватывать, схватывать, присваивать, нахапать, пытаться схватить, внезапно хватать, прихватывать, нахватать, цапать
make a grab - сделать захват
two-leaf grab bucket - двухчелюстной ковш
power grab bucket - приводной грейфер
nose grab - носовой захват
grab crane - грейферный кран
double-clutch grab - трелевочный клещевой захват
grab me - схватить меня
grab samples - образцы грейферных
grab a shower - захватить душ
grab some drinks - захватить некоторые напитки
Синонимы к grab: lunge, snatch, catch, snap, take hold of, seize, take, grasp, clasp, clutch
Антонимы к grab: release, let go, administer, baulk, set free, compensate, displease, duck, give, accept reluctantly
Значение grab: a quick, sudden clutch or attempt to seize.
uneven parallel bars - брусья разной высоты
let down the bars - отменять ограничения
opening between bars - щель между арматурными стержнями
iron bars - железные слитки
cafes bars - кафе бары
indicator bars lit - Индикатор горит бары
40 bars of chocolate - 40 шоколадных батончиков
steel bars - стальные стержни
15 bars - 15 бар
go to bars - ходить в бары
Синонимы к bars: batten, strut, rail, rod, spar, pole, shaft, crosspiece, paling, stick
Антонимы к bars: advantages, helps, unbars, opens, unfastens, loosens, advocates, permits, allows, welcomes
Значение bars: a long rod or rigid piece of wood, metal, or similar material, typically used as an obstruction, fastening, or weapon.
Musically, it is an uptempo techno-pop and dance-pop song whose lyrics describe a stalker following somebody to grab attention and fame. |
В музыкальном плане это песня uptempo techno-pop и dance-pop, тексты которой описывают сталкера, следующего за кем-то, чтобы привлечь внимание и славу. |
She hung out at different bars and enjoyed leisure time a little differently. |
Она тусовалась в особенных барах и имела необычные представления о хорошем досуге. |
He'd sell the bars and clubs, pay off his debts with a wicked swipe, then play with his money. |
Он продаст бары и клубы, одним махом рассчитается с долгами и окунется в денежные игры. |
I longed to grab hold of the sword and snatch it from his grasp, but I refrained. |
Мне хотелось схватить этот меч и вырвать его из рук моего короля, но я сдерживался. |
Now, as mentioned, machines are not making progress on novel copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention. |
Как уже было отмечено, в решении новаторских задач машины не преуспели. |
You do that, you give me your quick 15-second or 30-second intro, grab my attention. |
Стартовый рывок на 15 или 30 секунд, для захвата внимания. Стартовый рывок на 15 или 30 секунд, для захвата внимания. |
Будь у него хоть капля мозгов, он схватил бы лопату и начал копать. |
|
So fold your little tents, grab your chairs... and let's all go downstairs nice and easy. |
Так что сворачивайте свои палатки, забирайте свои стулья... и пошли как все вниз, тихо и мило. |
He kicked his legs harder, trying to propel himself high enough up the wall to grab the rim. |
Он сильнее заработал ногами, пытаясь вытолкнуть тело как можно выше, чтобы дотянуться до края. |
It's all in the way you grab hold of 'em and carry 'em atterwards. |
Вся штука в том, как ухватить свинью и как нести ее. |
JPL's actually developing a robot arm that could grab an asteroid before it hits us. |
НАСА действительно разрабатывает робота, который сможет поймать астероид, перед тем как он упадет на нас. |
We'll still have three and a half hours of daylight at five o'clock. I started back toward his office. I'm going back to your office and grab a snooze on the couch. |
До пяти у нас еще три часа светлого времени, -сказал я и, направившись в контору, добавил: -Вздремну немного у тебя в кабинете на диване. |
Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes. |
Потом весь оставшийся рабочий день мы будем кушать блинчики. |
Those guys I was trying to grab at the club, they weren't purse snatchers. |
Те парни, которых я пыталась схватить в клубе, они не были карманными ворами. |
Plus, I whipped up these high- calorie protein bars. For you to keep your metabolism up. |
К тому же я создал эти высокопротеиновые батончики, чтобы поддержать твой метаболизм. |
Слушай, ты случайно мой бумажник не захватил? |
|
Could be transfer from the killer when he tried to grab Ford. |
Возможно, перенеслось с убийцы, когда он пытался схватить Форда. |
I thought I'd grab you beforehand. |
Я решила перехватить тебя до того. |
And even longer since you knowingly prosecuted an innocent man and put him behind bars. |
И гораздо больше с тех пор, как вы сознательно преследовали невиновного человека и засадили его за решетку. |
There's a world out there waiting for us to grab it by the short hairs! |
Снаружи огромный мир, который так и ждёт чтобы мы ухватили его за жабры. |
I'm gonna go out, and I'm gonna grab a cheeseburger. |
Я выйду прогуляться и перекусить. |
Grab 'em by their ears and... |
Захватит их уши и... |
That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush. |
Вот что я думал — захватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой. |
I gotta grab my bags from my room. |
Мне нужно забрать сумки из номера. |
Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars, |
Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки. |
It's lucky for you that you were helped by that ridiculous fluke, or else you'd have been behind bars, misguidedly waiting for me to bring you things. |
Счастье ваше, что вам помог идиотский случай, не то сидели бы вы за решеткой и напрасно ждали бы от меня передачи. |
One in 30 men aged 20-34 is behind bars. |
Один из 30 мужчин в возрасте от 20 до 34 находится за решеткой. |
Well, when you're ready to shove off, I was thinking we COD grab some dinner, maybe take the train downtown for old time's sake. |
Ну, когда захочешь уйти, можем взять с собой ужин и отправится куда-нибудь на поезде, вспомнить старые времена. |
There was the sound of a nail being pulled from a board and then the terrible arm poked through the bars. |
Раздался звук, как будто выдернули гвоздь, и потом страшная рука протянулась сквозь прутья. |
Давайте уже упрячем этого убийцу за решётку? |
|
When we get over the building, we leap out of the door and grab the rope and slide down it? |
Когда мы зависнем над зданием, нужно выпрыгнуть из двери и, схватившись за верёвку, скользнуть вниз? |
McCall and Stilinski, grab the long sticks. You're covering goal for two-on-ones. |
МакКол и Стилински, возьмите клюшки, вы прикрываете ворота, двое на одного. |
lost his nerve at the last minute, tried to grab the weather vane. |
Занервничал в последнюю минуту, снимая флюгер. |
Right, I know, but first we need to board up windows, so, Frank, you help me with this plywood and you guys can each grab a box over there and then we'll... |
Ладно, но сначала нам надо заколотить окна, так что Фрэнк, ты поможешь мне с фанерой, а вы, ребята, возьмите каждый по коробке и мы сейчас... |
I think I can get you behind bars if you ever look at my daughter again. |
По-моему, я сумею отправить тебя в тюрьму, если ты еще раз посмотришь на мою дочь. |
Тогда я впервые оказался за решёткой. |
|
“Hermione,” said Harry suddenly, “what if we — we just run in there and grab Pettigrew — ” |
Гермиона, - вдруг сообразил Гарри, - а что, если мы... что если мы вбежим и схватим Петтигрю... |
Let me grab your soul away! |
Позволь мне познать твою духовную силу! |
Grab your jacket and let's go. |
Надевай куртку и пошли. |
Three days behind bars... that doesn't give you much material. |
3 дня за решеткой... не особо много дает материала. |
Как это тебе удается всегда забрать себе, что получше? |
|
Let me just grab this. |
Дай только забрать. |
Хватай, крепко держи то, что находится прямо перед тобой. |
|
You guys go grab some lunch... |
Идите, обедайте... |
Okay, I'm more nimble, so you distract Father Kozac while I grab the holy water. |
Так, я более шустрая, поэтому ты отвлекаешь отца Козака, пока я наливаю святую воду. |
Let me grab my bag. |
Сейчас, возьму свою сумку. |
And the only way I'm gonna feel safe is when Ben and Rebecca are behind bars. |
А я буду спокойна только тогда, когда Бен и Ребека будут за решеткой. |
I went out the other night to grab a pack of smokes, and someone grabs me from behind and puts something over my mouth. |
В ту ночь я вышел за пачкой сигарет, но кто-то схватил меня сзади и закрыл мне чем-то рот. |
Most eagles grab prey without landing and take flight with it, so the prey can be carried to a perch and torn apart. |
Большинство Орлов хватают добычу без посадки и улетают вместе с ней, поэтому добычу можно отнести на насест и разорвать на части. |
A typical street workout park looks like a playground with a soft underground and consists of several bars, poles and other objects used for body weight exercises. |
Типичный парк для уличных тренировок выглядит как детская площадка с мягким подпольем и состоит из нескольких баров, столбов и других объектов, используемых для упражнений на вес тела. |
В финале она связала серебро с немкой Ким Буй. |
|
Gymnastic exercises include the pommel horse, rings, parallel bars, vaulting with the use of apparatus, and various forms of dance and somersaults. |
Гимнастические упражнения включают в себя верховую лошадь, кольца, параллельные брусья, прыжки с использованием аппарата, а также различные формы танца и сальто. |
Although they were kept apart as much as possible, the two managed to maintain a friendship behind bars. |
Хотя их держали порознь, насколько это было возможно, им удалось сохранить дружбу за решеткой. |
Well, I just thought about it and found that there is not really much to discuss about user-optional advertisement, search bars or whatever. |
Ну, я просто подумал об этом и обнаружил, что на самом деле не так уж много нужно обсуждать с пользователем-необязательную рекламу, поисковые панели или что-то еще. |
The blues evolved from informal performances in bars to entertainment in theaters. |
Блюз эволюционировал от неформальных выступлений в барах до развлечений в театрах. |
Regardless of the configuration, checkout lines usually pass by impulse buy items to grab the attention of otherwise idle customers. |
Независимо от конфигурации, кассовые линии обычно проходят мимо импульсных товаров для покупки, чтобы привлечь внимание других праздных клиентов. |
AFAIK, crash bars are only designed to protect the motorcycle, not the rider. |
АФАИК, аварийные бары предназначены только для защиты мотоцикла, а не гонщика. |
When there is one person, grab a bat in both hands and beat. |
Когда есть один человек, берите биту в обе руки и бейте. |
It is easy for the rabid majority to ban smoking in bars and give themselves a big pat on the back. |
Бешеному большинству легко запретить курить в барах и дать себе большое похлопывание по спине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grab bars».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grab bars» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grab, bars , а также произношение и транскрипцию к «grab bars». Также, к фразе «grab bars» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.