Grab dinner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: захват, грейфер, самосхват, черпак, присвоение, ковш, быстрое хватательное движение, внезапная попытка схватить, экскаватор
verb: захватывать, схватывать, присваивать, нахапать, пытаться схватить, внезапно хватать, прихватывать, нахватать, цапать
grab hold of - доставать
grab loader - грейферный погрузчик
critical grab - критикэл грэб
grab bucket - грейфер
mute grab - мьют грэб
grab handling - обработка захвата
tries to grab me - пытается схватить меня
grab your camera - захватить вашу камеру
grab the wheel - захватить колесо
grab your balls - захватить ваши шары
Синонимы к grab: lunge, snatch, catch, snap, take hold of, seize, take, grasp, clasp, clutch
Антонимы к grab: release, let go, administer, baulk, set free, compensate, displease, duck, give, accept reluctantly
Значение grab: a quick, sudden clutch or attempt to seize.
dinner jackets - смокинги
cooking dinner for - готовить обед для
dinner at the restaurant - ужин в ресторане
after-dinner stroll - после обеда прогулка
over a nice dinner - за хороший обед
steak dinner - стейк ужин
dinner talk - ужин разговор
leadership dinner - руководство ужин
time for dinner - время обеда
what about dinner - насчет обеда
Синонимы к dinner: banquet, feast, spread, supper, main meal, evening meal, dinner party, din-din, repast, midday meal
Антонимы к dinner: appy, snack food, acrimony, piquancy, bit, acidity, big lunch, complete meal, cracking good dinner, decent meal
Значение dinner: the main meal of the day, taken either around midday or in the evening.
If you want to grab dinner this week - nothing serious, just a - you know, an hour or two with a friend. |
Если захочешь поужинать на неделе... ничего серьезного, просто... провести пару часов с другом. |
Может, стоит как-нибудь пообедать, как в старые добрые времена. |
|
At breakfast, lunch, and dinner, each of us needs to grab one extra thing, one that won't spoil if we're on the run for more than a week. |
На завтрак, обед, и ужин, каждый из нас должен взять одно дополнительное блюдо. которое не испортится, даже если путь займет больше недели. |
We needed to calibrate some gear and thought we'd grab something for dinner. |
Нам нужно кое-что откалибровать И мы подумали, чтобы купить что-то перекусить. |
Well, when you're ready to shove off, I was thinking we COD grab some dinner, maybe take the train downtown for old time's sake. |
Ну, когда захочешь уйти, можем взять с собой ужин и отправится куда-нибудь на поезде, вспомнить старые времена. |
Спите, свернувшись калачиком в подсобке... на кушетке. |
|
No, I've been in the war room, Don, preparing for the American Cancer dinner. |
Я был в штабе, Дон, занимался подготовкой к Американскому Раковому ужину. |
Musically, it is an uptempo techno-pop and dance-pop song whose lyrics describe a stalker following somebody to grab attention and fame. |
В музыкальном плане это песня uptempo techno-pop и dance-pop, тексты которой описывают сталкера, следующего за кем-то, чтобы привлечь внимание и славу. |
So fold your little tents, grab your chairs... and let's all go downstairs nice and easy. |
Так что сворачивайте свои палатки, забирайте свои стулья... и пошли как все вниз, тихо и мило. |
Braxton had decided that he would give a dinner party and had invited twenty guests. |
Брэкстон решил дать званый обед и пригласил на него двадцать гостей. |
I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. |
Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу. |
Now, as mentioned, machines are not making progress on novel copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention. |
Как уже было отмечено, в решении новаторских задач машины не преуспели. |
Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь? |
|
Будь у него хоть капля мозгов, он схватил бы лопату и начал копать. |
|
Or I could take you out to dinner and we could huff keyboard cleaner together. |
Или я мог бы пригласить тебя на ужин и мы бы нюхали очиститель вместе. |
If any of the house party had spotted Charles Cartwright that first evening at the dinner table, nothing irrevocable had yet occurred. The whole thing could have been passed off as a joke. |
Если бы кто-то из гостей узнал сэра Чарлза за обеденным столом, не случилось бы ничего непоправимого - как я уже сказал, все сошло бы за шутку. |
We've got a few angry gun lobbyists, some medicaid complaints, so you can grab that computer over by the window. |
У нас есть несколько сердитых лоббистов оружия, некоторые жалобы на медпомощь, так что садись за вон тот компьютер у окна. |
I come from a long line of Gopher Grab champions. |
Я происхожу из древнего рода победителей Добросуслия. |
I have to get home and make dinner for my kids! |
Я должна идти домой, готовить обед моим детям! |
Well, with some help from the British Zoological Society, I can tell you that Peter Dunn's roast dinner is a proboscis monkey. |
Ну, с не большой помощью со стороны Британского зоологического общества, я могу вас заверить, что жаркое на ужин Питера Данна, это обезьянка Насалис Ларвату. |
And, well, all this talk of the rehearsal dinner gives me a fantastic idea. |
И разговор о предсвадебном ужине подсказал мне отличную идею. |
And should it indeed prove flightless, you can join me at the Royal Society dinner as co-discoverer. |
Если он действительно не летает, мы вместе пойдем в Королевское общество. |
You're gonna take your medium-sized hands and stick them in your pockets and grab hold of something. |
Ты возьмешь свои среднеразмерные руки и засунешь себе в карманы, и схватишься за что-то. |
Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure. |
Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище. |
I'm gonna go out, and I'm gonna grab a cheeseburger. |
Я выйду прогуляться и перекусить. |
I ran into him at a dinner party. |
Столкнулся с ним на званном обеде. |
Let's grab Hunt and find out. |
Давай возьмем Ханта и узнаем. |
And just remember if you want something in life, reach out and grab it. |
И просто запомни, если хочешь чего-то в жизни, протяни руку и возьми. |
And in this state you seize upon this, whatever it is, that has neither sense nor substance, and you grab hold of it and hang on for dear life. |
И в этом состоянии вы хватаетесь за это, чем бы оно ни было, в чем нет ни осязаемого, ни вещественного, и вы вцепились в это и держитесь за свою драгоценную жизнь. |
Soon we'll come to have dinner here |
Мы зайдём к вам поужинать! |
Приходи на ужин. |
|
Может быть... в милом отеле или после романтичного ужина. |
|
Ever since my dinner with my mother and Finn, I've been wondering when you might make an appearance, Kol. |
С того ужина с моей матерью и Финном, я думал, когда ты заявишь о своем присутствии, Кол. |
I don't think this is appropriate conversation for the dinner table. |
Не думаю, что это подходящая тема для бесед за ужином. |
All you have to do is grab the turtle's leg, hold it steady and give the shot. |
Все, что ты должна сделать - это взять черепаху под лапы, и сделать укол. |
To spend a difficult time in the company of someone impeccable Gotta grab that with both hands |
В такое время выгодно иметь отношения с безупречными людьми. |
You're destroying my dinner party! |
Ты испортил мой званный ужин! |
He's a 19-year-old banger from another hood who was, uh, making a power grab. |
Он 19-летний орел из другого квартала, который пытался перехватить власть. |
Обнимаем своего партнера и крепко держим. |
|
I think we hit the fire alarm, slip past the metal detectors in the confusion... grab a guard to get into the computer room... and them, boom, one body to dump. |
А, конкретно, включим пожарную тревогу, в суматохе проскользнем через металлодетекторы, захватим охранника, чтобы пройти в серверную, а потом, бум, и одним телом больше. |
In the time it takes to tell a wife her husband won't be home for dinner. |
Или когда жене говорят, что ее муж не придет домой к ужину. |
Here am I come down for only one day, and you are engaged with a dinner-party!—When did it happen before, or any thing like it? |
Приезжаю на один-единственный день, и что же? Вы заняты званым обедом.Когда такое или подобное этому случалось раньше? |
Hey, uh, you wouldn't maybe want to grab a bite to eat sometime, would you? |
Эй, ты может иногда не против, хочешь перекусить время от времени, а? |
Donovan sent us over so you can grab a bite to eat. |
Донован прислал нас, чтобы вы смогли перекусить. |
Вам стоит устроить тест-драйв, пока эта машинка еще здесь. |
|
Хорошо, я мог бы найти спальный мешок или... |
|
Найлс ведет меня на ужин и танцы. |
|
Now, I don't need to charge you for a research report that tells you that most television sets are not more than six feet away from the dinner table. |
Я не стану вас нагружать аналитическими отчётами, согласно которым большинство телевизоров стоят не дальше шести футов от обеденного стола. |
The fur coat, a dinner, a train ticket, another dinner, another ticket, three turbans (purchased for a rainy day), horse cabs, the vase, and all kinds of junk. |
Шуба, соус, железнодорожный билет, опять соус, опять билет, три чалмы, купленные на черный день, извозчики, ваза и всякая чепуха. |
She was very quiet and composed at dinner and she went to bed early. |
За столом она была спокойна и уравновешенна и рано пошла спать. |
And you shall stand all day in the corner, and have your dinner all alone, and not see one of your dolls, and I won't make you a new frock, she said, not knowing how to punish her. |
И будешь стоять весь день в углу, и обедать будешь одна, и ни одной куклы не увидишь, и платья тебе нового не сошью, - говорила она, не зная уже, чем наказать ее. |
Приготовлю ореховый суп на ужин. |
|
Try to grab you. |
Попробую поймать тебя. |
Uh, Jill, can you grab me some granola bags, cardboard sleeves, tape, and, uh, another muffin, please? |
Джил, пожалуйста, принеси бумажных пакетов, картонных подставок для кофе, липкой ленты и... новый кекс? |
Cam, grab the paintings. |
Кам, хватай искусство. |
Grab your snack bag. |
Берите рюкзаки с закуской. |
Эй, Нила! Мы с Джасприт собираемся пойти выпить после работы. |
|
He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket. |
Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой. |
Five axes of movement were possible, including grab and grab rotation. |
Были возможны пять осей движения, включая захват и вращение захвата. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grab dinner».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grab dinner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grab, dinner , а также произношение и транскрипцию к «grab dinner». Также, к фразе «grab dinner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.