Grim reading - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: мрачный, зловещий, жестокий, неумолимый, беспощадный, непреклонный, страшный
the Grim Reaper - Grim Reaper
like grim death - как мрачная смерть
grim reaper - смерть с косой
paint grim picture - нарисовать мрачную картину
looks grim for - выглядит мрачным для
paint a grim picture - рисуют мрачную картину
is grim - мрачная
so grim - так мрачно
rather grim - довольно мрачное
grim future - мрачное будущее
Синонимы к grim: steely, menacing, fierce, unsmiling, implacable, ill-tempered, merciless, ferocious, cross, sour
Антонимы к grim: benign, benignant, gentle, mild, nonintimidating, tender
Значение grim: forbidding or uninviting.
noun: считывание, чтение, толкование, понимание, начитанность, чтение законопроекта, вариант текста, лекция, знания, разночтение
reading room - читальный зал
reading your - читая ваши
a lower reading - низшая чтение
kept reading - продолжал чтение
political reading - политическое чтение
entertaining reading - занимательное чтение
keep reading to find out - продолжайте читать, чтобы узнать
i was just reading - я просто читал
good at reading - хорошо при чтении
capable of reading - способен читать
Синонимы к reading: scan, glance (through), browse (through), look (through), study, perusal, leaf (through), skim (through), scanning, learning
Антонимы к reading: misunderstand, misread
Значение reading: the action or skill of reading written or printed matter silently or aloud.
One, upon reading it, finds a decided delight upon Bierce's character and his grim morbidness and obsession. |
Читая ее, находишь решительное восхищение характером Бирса, его мрачной болезненностью и одержимостью. |
I remembered reading about an old plan - something that has been proposed by some of history's leading thinkers. |
Помню, как однажды читал о старом плане — идеях, которые были предложены лучшими мыслителями в истории. |
It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day. |
Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты. |
He looked grim behind his Nar mask of indifference. |
Под обычной для наров маской равнодушия он кипел от негодования. |
Though I attend libraries on a regular basis, I buy quite a lot of books too, particularly those that I read before and enjoyed reading. |
Хотя я регулярно посещаю библиотеку, я покупаю много книг, особенно те, которые я читал и получил удовольствие. |
I am always very busy, but when I’m free I’m fond of reading. |
Я всегда очень занята, но, когда я свободна, я люблю читать. |
We got acquainted with English or American writers reading their works in the original. |
Мы знакомились с английскими или американскими писателями, читая их произведения в оригинале. |
I was reading this really interesting article in the American Psychiatric Journal. |
Я читал одну очень интересную статью в Американском Психиатрическом Журнале.. |
The latter had just finished reading the wire received from the Swiss Police. |
Тот держал в руках телеграмму, только что полученную от швейцарской полиции. |
Пронзительный, зловещий и ужасный адский гром. |
|
Open an email message in the reading pane, and then select the name of the sender or recipient you want to add to your contacts. |
Откройте сообщение электронной почты в области чтения и выберите имя отправителя или получателя, которого вы хотите добавить к своим контактам. |
And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. |
И, хотите - верьте, хотите - нет, это было первое шоу на китайском телевидении, в котором ведущим было позволено высказывать свои мысли, а не читать одобренный сценарий. |
Or, press Caps lock + R and Narrator will begin reading continuously from your current location. |
Вы также можете нажать CAPS LOCK + R, чтобы экранный диктор начал непрерывное чтение с текущего расположения. |
Говорю вам, этот парень - вестник смерти. |
|
После прочтения этого я думаю, у нас должны быть отношения. |
|
We believe that this unsub is targeting the rest of us, and we've determined that he's someone within the highest levels of the justice system and he's been reading the details of my reports. |
Мы считаем, что Субъект охотится за нами, и уверены, что он из высшего звена системы юстиции, и читал мои отчеты. |
At present, sir, I am reading Love's Captive, by Mrs. Arabella Richardson. |
В настоящее время, сэр, я читаю роман Пленник любви миссис Арабеллы Ричардсон. |
Я его бросил и пошел прогуляться. |
|
THEY ARE READING THE SENTENCE TO HIM. PASS IT ON. |
читают приговор передайте дальше |
A middle-aged woman in the seat next to Tony was reading a fashion magazine. |
Женщина средних лет, сидевшая рядом, рассматривала журнал мод. |
Я немного почитала перед сном, миссис Энсон. |
|
In contrast to Ellen, who looked grim and truculent, Mary was her usual imperturbable self. |
В отличие от Эллен, которая была угрюма и мрачна, как фурия, Мэри хранила обычную непроницаемость. |
I remember reading some time ago in the National Geographic magazine about a white woman killing things in Africa. |
Помню, как читал несколько лет назад в журнале Нэшнл Джиографик о белой женщине, которая убивала в Африке. |
Miss Caroline told me to tell my father not to teach me any more, it would interfere with my reading. |
И велела мне сказать отцу, чтобы он меня больше не учил, это помешает мне читать как полагается. |
He was incarcerated until the age of 22, when, despite a grim psychological profile the state was forced to release him. |
Он отсидел до 22-х лет, когда по закону, его вынуждены были освободить, несмотря на его прошлое. |
What actually is in that letter that you were reading so attentively when I came in? |
Что говорится в письме, которое ты так внимательно читала, когда я вошел? |
I'm tired of reading about the achievements of better men. |
Я устал читать о подвигах людей, которым я не ровня. |
Did he do that thing where he, uh, stares at you over the top of his reading glasses? |
Он делал так, как он умеет... глядя на тебя поверх очков? |
Чтение - дело хорошее, но куда оно нас заводит. |
|
The light threw a circle on the reading table and only diffused dimly through the gray room. |
Лампа бросала яркий кружок света на стол, но остальная комната едва освещалась. |
I'm ashamed to say that I dropped off when reading one of them. |
Стыдно говорить, что при прочтении одной из статей я заснул. |
Что ж, приступим к нашим мрачным делам, мистер Флинт. |
|
Does Gibbs, the Grim Reaper of Love, show up at the rehearsal dinner of his ex-wife of no? |
Возьмем Гиббса, смерть любви появится на репетиции ужина своей бывшей жены или нет? |
This one's the grim reaper. |
Эта - жестокий жнец. |
Your face on stage... You were very pale as if you'd seen the Grim Reaper. |
Твое лицо на сцене... словно смерть увидела. |
See, I remember reading in a profile of Mr. Elliot that he has a severe allergy to long-haired dogs. |
Видишь, я вспомнил, что в профиле мистера Эллиота написано, что у него сильнейшая аллергия на длинношерстных собак. |
Don't worry, in deference to you, I've kept them on a high school graduate reading level. |
Не волнуйся, специально для тебя я упростил язык до школьного уровня. |
And she felt he was right. The last attack had been too grim.—This meant her living alone, till spring. |
И он, конечно, прав: поведение Берты чудовищно. Значит, ей придется жить одной всю зиму до весны. |
and for your writing and reading, let that appear when there is no need for such vanity. |
а что до грамотности, то применяй ее там, где в этой чепухе нет надобности. |
And, calmed down considerably by this time, she accompanied him to the door, and then returned to consult the newspapers which previously she had been reading. |
И Эйлин, успокоенная, проводила его до двери, а потом вернулась к своим газетам. |
It better be reading by then! |
Желательно, чтобы ОНО могло читать к этому времени. |
It is in some ways similar to equanimity, with the addition of a grim kind of stress management. |
Это в некотором смысле похоже на невозмутимость, с добавлением мрачного вида управления стрессом. |
I'd been reading about Cool, which is defined on the Cool disambiguation page as an African philosophy and aesthetic. |
Я читал о Cool, который определяется на странице Cool disambiguation как африканская философия и эстетика. |
The use of reading glasses when doing close work may improve vision by reducing or eliminating the need to accommodate. |
Использование очков для чтения при выполнении близкой работы может улучшить зрение, уменьшая или устраняя необходимость приспосабливаться. |
He is the classic image of the Grim Reaper with bloodied fangs and black robes. |
Он-классический образ мрачного жнеца с окровавленными клыками и в черном одеянии. |
The railroads alleged to be shaken down included the Erie Railroad, Lehigh Railroad and the Reading Railroad. |
Железные дороги, которые якобы были разрушены, включали железную дорогу Эри, железную дорогу Лихай и железную дорогу Рединг. |
i perceive as well, this is hardly edifying - the Future Of Debate looks grim. |
я также понимаю, что это вряд ли поучительно - будущее дебатов выглядит мрачным. |
Her father trained the court pages, and so his daughter learned dancing, reading, drawing, and fencing alongside the pages, and dressed as a boy from an early age. |
Ее отец обучал придворных пажей, и поэтому его дочь училась танцам, чтению, рисованию и фехтованию вместе с пажами и с раннего возраста одевалась как мальчик. |
It was chosen at that time by his mother, who had been reading a novel featuring a character named de Brignac. |
В то время его выбрала мать, которая читала роман с персонажем по имени де Бриньяк. |
Because war is such a grim subject, many military comedies are set in peacetime or during wartime but away from battle zones. |
Поскольку война - это такая мрачная тема, многие военные комедии разворачиваются в мирное время или во время войны, но вне зоны боевых действий. |
Ted is released on bail, returning home to Liz who is upset after reading an article about him in the newspaper. |
Тед освобождается под залог, возвращается домой к Лиз, которая расстроена, прочитав статью о нем в газете. |
Thanks to them and to everyone reading this who has participated in New Page Patrol this year. |
Спасибо им и всем, кто читает это, кто участвовал в патрулировании новой страницы в этом году. |
Okurigana are not considered to be part of the internal reading of the character, although they are part of the reading of the word. |
Окуригана не считается частью внутреннего чтения персонажа, хотя они являются частью чтения слова. |
It is not a question of neutrality, because it is just stating that some people have some interpretations when reading Batman. |
Это не вопрос нейтралитета, потому что это просто констатация того, что некоторые люди имеют некоторые интерпретации при чтении Бэтмена. |
I cant stand the way he is not reading what my actual edits are. |
Я не могу смириться с тем, что он не читает мои настоящие правки. |
In the 16th century, the Tower acquired an enduring reputation as a grim, forbidding prison. |
В 16 веке башня приобрела устойчивую репутацию мрачной, неприступной тюрьмы. |
Grim and Denning follow them, and manage to catch Budderball by luring him with a doughnut. |
Грим и Деннинг следуют за ними, и им удается поймать Баддерболла, заманив его пончиком. |
The Buddies meet Billy the goat and Belinda the pig, who help the Buddies escape from Grim and Denning. |
Приятели встречают козла Билли и свинью Белинду, которые помогают приятелям сбежать от грима и Деннинга. |
They won't even be voted on. So think of me as the Grim Reaper. |
За них даже не будут голосовать. Так что думай обо мне как о мрачном Жнеце. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grim reading».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grim reading» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grim, reading , а также произношение и транскрипцию к «grim reading». Также, к фразе «grim reading» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.