Groups within - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mutual aid groups - группы взаимопомощи
voluntary groups - добровольные группы
activist groups - группы активистов
opposing groups - противостоящие группы
faith-based groups - конфессиональные группы
for the most vulnerable groups - для наиболее уязвимых групп
particular ethnic groups - отдельные этнические группы
working groups may - рабочие группы могут
within these groups - в этих группах
groups which have - группы, которые имеют
Синонимы к groups: type, category, variety, status, genus, family, sort, kind, grade, species
Антонимы к groups: jumbles, disperses, spreads, scatters
Значение groups: a number of people or things that are located close together or are considered or classed together.
preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее
adverb: в пределах, внутри
noun: внутренняя сторона
within the core - в пределах активной зоны
will be finished within the next weeks - будет завершена в течение ближайших недель
within their power - в пределах своих полномочий
within its capacity - в пределах своих возможностей
within my ability - в моей способности
within a short space - в течение короткого промежутка
amount due within - сумма задолженности в пределах
within a short of time - В течение короткого времени
certainly within - конечно, в пределах
thereafter within - после этого в течение
Синонимы к within: inside, within the bounds of, in, surrounded by, enclosed by, within the confines of, in no more than, in less than, in under, after only
Антонимы к within: outside, out, outside of, later
Значение within: inside; indoors.
Within the facility, specific storage area characteristics should reflect the properties of the waste that poses the greatest risk that can be accepted. |
В рамках объекта конкретные характеристики хранилища должны отражать свойства отходов, которые представляют наибольший приемлемый риск. |
We were broken up into groups of two. |
Мы проникли в две группы. |
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
Highest office within the Catholic church is within your grasp. |
Наивысший титул католической церкви находится в пределах вашей досягаемости. |
Tourist groups usually use buses to visit foreign countries and different places of interest. |
Туристических групп обычно используют автобусы, чтобы посетить зарубежные страны и различные достопримечательности. |
Каждый эльф в нашем обществе занимает свое определенное место. |
|
Скорпион почуял опасность, когда Кино был совсем близко. |
|
Over the past two years, the ad hoc advisory groups have built on these strengths. |
В последние два года специальные консультативные группы продолжали применять эти эффективные методы работы. |
I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on. |
Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена. |
Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups. |
Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам. |
These terrorist groups still pose a potential threat, however, although attacks seem unlikely. |
Потенциальная угроза, исходящая от этих террористических группировок, однако, сохраняется и остается возможной, хотя и маловероятной. |
On the other hand, delegations recognized potential threat of use of radiological weapons by non-governmental armed groups or terrorists. |
С другой стороны, делегации признали потенциальную угрозу использования радиологического оружия неправительственным вооруженным группам или террористами. |
The Fund can only give aid to torture victims within the limits of the financial resources at its disposal. |
Фонд может предоставлять помощь жертвам пыток лишь в пределах финансовых средств, которыми он располагает. |
The objective of these measures is to raise the attending staff's awareness of socially sensitive situations when dealing with ethnic groups. |
Цель этих мероприятий - повысить уровень осведомленности слушателей о ситуациях, имеющих большое социальное воздействие, которые возникают при работе с этническими группами. |
Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section. |
Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности. |
Protection against proliferation of chemical weapons does not directly fall within this scope. |
Противодействие распространению химического оружия не относится непосредственно к сфере применения Закона. |
The Logistics Operations Officer within this section was responsible for the management of the fuel cell and its budget. |
За управление работой Топливной группой и ее бюджет отвечал входивший в штат Секции сотрудник по материально-техническому обеспечению. |
However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance. |
Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций. |
It was clear in the first phase of this study that specifying appropriate classifications was critical to creating meaningful groups of dummy variables. |
В ходе первого этапа настоящего исследования стало очевидно, что для создания значимых групп фиктивных переменных необходимо разработать адекватную классификацию. |
Requirement of the Appeals Tribunal that the judges be accorded a status concordant with the Tribunal's position within the United Nations internal justice system. |
Требование судей Апелляционного трибунала о предоставлении им статуса, соответствующего положению Трибунала в рамках внутренней системы отправления правосудия Организации Объединенных Наций. |
Within 3 days after loss of the card you should send a confirmation in writing that the handset was lost. |
Когда Твой телефон недоступен, происходит переадресация на специальный номер системы, где все номера хранятся, пока Твой телефон не будет доступен. |
Within a relatively small compass, the Bulgarian landscape exhibits striking topographic variety. |
При относительно небольшой широте болгарские ландшафты поражают своим топографическим разнообразием. |
We welcome the agreement, in principle, on a new round of multilateral talks within the framework of the Beijing process. |
Мы приветствуем достижение принципиальной договоренности о проведении нового раунда многосторонних переговоров в рамках Пекинского процесса. |
Strengthening social participation means that greater opportunities in social and economic decision-making should be offered to organized groups. |
В целях повышения эффективности участия общественности необходимо предоставить организованному населению более широкие возможности для принятия решений в социально-экономической сфере. |
First, detection of any alleged illegal fishing activity within zones of national jurisdiction depended largely on the enforcement capability of the coastal State. |
Во-первых, обнаружение любой представляющейся незаконной рыболовной деятельности в зонах национальной юрисдикции зависит в основном от правоохранительных возможностей прибрежного государства. |
Free and face-to-face communication turned out to be a great opportunity and excellent occasion to favour consolidation within Baker Tilly International network. |
Свободное и непосредственное общение явилось прекрасной возможностью и послужило прекрасным поводом к консолидации внутри сети Вакёг Tilly International. |
In countries or regions that offer a drop-off exchange, you must go to the drop-off center within 7 days from the date you created the order. |
В странах и регионах, где доступна услуга по приему, необходимо приехать в центр приема в течение 7 дней после даты подачи заявки. |
Winners will be notified via phone or email within fourteen (14) business days of the prize drawing. |
Победители будут уведомлены по телефону или электронной почте в течение четырнадцати (14) рабочих дней со дня розыгрыша призов. |
The polls collect results from people in the control and exposed groups once your campaign starts. |
Сбор ответов людей из контрольной и тестовой групп происходит после того, как начнется ваша кампания. |
Also, do not seek a candle that only has a body and no wicks within these patterns as they rarely occur. |
Также не ищите в данных фигурах свечей, у которых есть только тело и нет фитиля. |
But for the rest, the menial groups... for the mere mortal ones, it gets really bad. |
Потому что для остальных, низших классов ... для остальных, простых смертных, все становится действительно плохо. |
As you know, I represent the intellectual groups in the Free State and, if I may say so, their opinions are most important in public affairs. |
Как вы знаете, я представляю различные группы интеллектуалов Свободного Государства, и, смею сказать, их мнение играет особую роль в общественных делах. |
The online paranormal groups are going nuts over what happened to Doug. |
Онлайн группы изучения паранормального с ума сойдут от того, что случилось с Дугом. |
We like investigating and spending energy on Black Nationalist Hate Groups. |
Мы расследуем и тратим свои силы на группы черных националистов. |
And they hang out in groups of five. |
И они кучкуются группами по пять человек. |
We'll divide into two groups. |
Разделимся на две группы. |
The venders of cider and beer are rolling their barrels among the groups. Some busy passers-by come and g° |
Среди толпы катят свои бочонки продавцы сидра и браги и деловито снуют взад и вперед прохожие. |
Hitler ordered Army Group Centre to temporarily halt its advance to Moscow and divert its Panzer groups to aid in the encirclement of Leningrad and Kiev. |
Гитлер приказал группе армий Центр временно приостановить наступление на Москву и отвлечь свои танковые группы для оказания помощи в окружении Ленинграда и Киева. |
In July 2011, two conservative groups released a secretly recorded video of an encounter in Maine's Department of Health and Human Services. |
В июле 2011 года две консервативные группы опубликовали тайно записанное видео встречи в департаменте здравоохранения и социальных служб штата Мэн. |
Japanese groups like the Black Dragon Society had a large impact on Sun Yat-sen. |
Японские группы, такие как общество Черного Дракона, оказали большое влияние на Сунь Ятсена. |
Australian reggae groups include Sticky Fingers, Blue King Brown, Astronomy Class and The Red Eyes. |
Австралийские группы регги включают липкие пальцы, Синий Король Браун, класс астрономии и красные глаза. |
There also are a substantial number of smaller cooperative groups. |
Существует также значительное число небольших кооперативных групп. |
The first three stories each follow separate groups or individuals; the fourth story brings the survivors of these stories together for their ultimate fate. |
Первые три истории следуют за отдельными группами или отдельными личностями; четвертая история объединяет переживших эти истории вместе для их окончательной судьбы. |
A July festival at CBGB featuring over thirty new groups brought the scene its first substantial media coverage. |
Июльский фестиваль в CBGB с участием более тридцати новых групп принес сцене ее первое существенное освещение в средствах массовой информации. |
The inclusion of certain extinct groups in the crown Tetrapoda depends on the relationships of modern amphibians, or lissamphibians. |
Включение некоторых вымерших групп в состав коронной тетраподы зависит от взаимоотношений современных земноводных, или лисамфибий. |
To allow this, the standard divides the DRAM banks into two or four selectable bank groups, where transfers to different bank groups may be done more rapidly. |
Для этого стандарт делит драм-банки на две или четыре группы по выбору банков, где переводы в различные группы банков могут осуществляться быстрее. |
Within producer-groups, the decisions about how the social premium will be spent is handled democratically, with transparency and participation. |
Внутри групп производителей решения о том, как будет расходоваться социальная премия, принимаются демократическим путем, с прозрачностью и участием. |
In restitution for price fixing they agreed to pay a $67.4 million fine distribute $75.7 million in CDs to public and non-profit groups. |
В качестве компенсации за фиксацию цены они согласились выплатить штраф в размере $ 67,4 млн, распределив $ 75,7 млн в виде компакт-дисков между общественными и некоммерческими группами. |
Furthermore LGBT people are often subected to torture, executions and fines by non-government affiliated vigilante groups. |
Кроме того, ЛГБТ-люди часто подвергаются пыткам, казням и штрафам со стороны неправительственных связанных групп бдительности. |
The center analyzes demographic and social problems of women and acts as a link between Russian and Western feminist groups. |
Центр анализирует демографические и социальные проблемы женщин и выступает связующим звеном между российскими и западными феминистскими группами. |
The physiological similarities between humans and other animals, especially primates, have led to more comparative research between the two groups. |
Физиологическое сходство между человеком и другими животными, особенно приматами, привело к более сравнительным исследованиям между этими двумя группами. |
The pro-euthanasia group Exit Australia distributed a manufactured version of the bag in Australia in 2002, alarming government officials and pro-life groups. |
Группа сторонников эвтаназии Exit Australia распространила изготовленную версию сумки в Австралии в 2002 году, вызвав тревогу у правительственных чиновников и групп, выступающих за жизнь. |
In local parlance, the great apes of the Bili Forest fall into two distinct groups. |
На местном языке большие обезьяны Билийского леса делятся на две различные группы. |
The technique has also been applied to other groups including soil fungi. |
Эта методика была также применена к другим группам, включая почвенные грибы. |
Among those supporting the Commission and American Legion included numerous veterans groups, the Trump Administration, and several Congresspersons. |
Среди тех, кто поддерживал комиссию и Американский Легион, были многочисленные группы ветеранов, администрация Трампа и несколько конгрессменов. |
More radical groups include the Central Rabbinical Congress and the Edah HaChareidis. |
К более радикальным группам относятся Центральный раввинский Конгресс и Эда Хачаридис. |
Healthy, normal vaginal microbiota that is dominated by lactobacilli may differ among some ethnic groups. |
Здоровая, нормальная вагинальная микробиота, в которой преобладают лактобациллы, может отличаться у некоторых этнических групп. |
The treatment of these groups can be seen to fall under the legal definition of genocide, as they were targeted on the basis of their religion or ethnicity. |
Обращение с этими группами можно рассматривать как подпадающее под правовое определение геноцида, поскольку они подвергались нападкам на основании своей религии или этнической принадлежности. |
Furthermore, a lack of differences between groups with different psychological problems was found, questioning the validity of the technique. |
Кроме того, было обнаружено отсутствие различий между группами с различными психологическими проблемами, что ставит под сомнение валидность методики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «groups within».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «groups within» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: groups, within , а также произношение и транскрипцию к «groups within». Также, к фразе «groups within» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.