Gushes of ill humour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gushes of ill humour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



The novel has elements of humour, satire and social criticism; features that later made Mark Twain one of the most important authors of American literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В романе есть элементы юмора, сатиры и социальной критики; черты, которые позже сделали Марка Твена одним из самых важных авторов американской литературы.

She is very friendly and has got a good sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень дружелюбная и у нее хорошее чувство юмора.

I have yet to meet anybody in this household with even the most rudimentary sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже познакомился кое с кем из этого дома, обладающим самым примитивным чувством юмора.

I didn't know you had no sense of humour!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что у тебя нет чувства юмора!

But still like him as she has a good sense of humour and pleasant to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все равно мне нравится его хорошее чувство юмора и с ним приятно иметь дело.

I have got a sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть чувство юмора.

It means I understand humour and appreciate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что я понимаю, юмор и ценю его.

And, of course, no nation can exist without humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно же, ни одна нация не может существовать без юмора.

I really adore her sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно обожаю ее чувство юмора.

I didn't think the Homicide Squad was a school of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что отряд убийц был хорошей школой юмора.

Humour goes a long way in bridging the gap between men of culture and cretins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юмор вообще легко прокладывает мосты через пропасть, отделяющую культурных людей от кретинов.

I will cut thy throat one time or other, in fair terms, that is the humour of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра, В этом вся соль.

Then Auberon resumed. That story, he said reverently, is the test of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Оберон заключил: - Этот анекдот,-почтительно сказал он,- является испытанием чувства юмора.

'But the humour had gone, there was nothing to be laughed at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Но очень быстро стало не до смеха, всё веселье улетучилось.

Rebecca's eyes shot out gleams of scornful humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Ребекки сверкнули презрительной насмешкой.

I thought it was only a whim that I'd better humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что на тебя нашла блажь, которой покуда лучше потакать.

The chief engineer advised him to humour me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший механик посоветовал ему не спорить со мной.

Don't undercut with humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не усердствуй с юмором.

Had you been here, I don't know how far my good humour might have led me; but reflection came to my aid, and I armed myself with severity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы были здесь, право, не знаю, куда бы завела меня эта веселость. Но у меня было время поразмыслить, и я вооружилась строгостью.

Let us breakfast together with good humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позавтракаем же, а главное - позавтракаем весело.

Auberon was flicking dust off his sleeve with quite a new seriousness on his face, distinct from the owlish solemnity which was the pose of his humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оберон старательно счищал соринку с рукава, и в лице его, по-новому серьезном, не было и тени обычной совиной напыщенности.

Got a good sense of humour though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него неплохое чувство юмора.

And he has a good sense of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у него прекрасное чувство юмора.

If you don't mind my saying, I have noticed your ill humour lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не возражаете, я скажу. Я заметил, что вы в плохом настроении в последнее время.

Their humour was a low facetiousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юмор им заменяет развязное зубоскальство.

Philip's sense of humour was growing keener with advancing years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С годами чувство юмора становилось у Филипа острее.

Things look so well in the north, that I was never in a better humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела наши на севере идут так хорошо, что я, кажется, плясать готова.

Galen argued that illnesses are caused by an imbalance in one of the humours, so the cure lies in draining the body of some of that humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гален утверждал, что болезни вызваны дисбалансом.. одной из жидкостей, и лечение заключается в отводе некоторого её количества.

Honestly, I'm as good at being teased as the next man but even my sense of humour has its limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я не хуже прочих переношу, когда надо мной подшучивают, но и у моего чувства юмора есть свои пределы.

Humour has shown to be effective for increasing resilience in dealing with distress and also effective in undoing negative affects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юмор показал свою эффективность для повышения устойчивости в борьбе с бедствиями, а также эффективен в устранении негативных аффектов.

Urban Legends by Jan Harold Brunvand describes how jumping to conclusions, along with the techniques of slapstick humour, can be used to create comedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban Legends by Jan Harold Brunvand описывает, как поспешные выводы, наряду с приемами фарсового юмора, могут быть использованы для создания комедии.

Jokes are a form of humour, but not all humour is a joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шутки-это форма юмора, но не всякий юмор-это шутка.

He argues that humour emerged as an indicator of other traits that were of survival value, such as human intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что юмор возник как индикатор других черт, имеющих ценность для выживания, таких как человеческий интеллект.

These tools include irony, humour, and caricature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инструменты включают иронию, юмор и карикатуру.

The comic book format and humour has been described as giving such works a more positive message than typical education material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формат комиксов и юмор были описаны как дающие таким произведениям более позитивный посыл, чем типичный учебный материал.

Based on our understanding of the SSTH / GTVH humour theories, it is easy to see why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на нашем понимании теорий юмора SSTH / GTVH, легко понять, почему.

The shapes are shadows projected onto the retina by tiny structures of protein or other cell debris discarded over the years and trapped in the vitreous humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти формы-тени, проецируемые на сетчатку крошечными структурами белка или других клеточных остатков, выброшенных за многие годы и пойманных в ловушку стекловидного тела.

Double entendres are popular in modern movies, as a way to conceal adult humour in a work aimed at general audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двусмысленность популярна в современных фильмах, как способ скрыть взрослый юмор в произведении, ориентированном на широкую аудиторию.

The rest of the humour in this ostensible British farce is on a similar level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть юмора в этом мнимом британском фарсе находится на том же уровне.

Bland and imperturbable, with a dry sense of humour, he appears to be completely unmoved by the furore over the strike ballot legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойный и невозмутимый, с сухим чувством юмора, он, кажется, совершенно равнодушен к фурору вокруг закона о забастовке избирателей.

One reason for so many versions must be the acknowledged fact that Molière's humour does not translate well and requires more or less free adaptation to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин такого количества версий должен быть признанный факт, что юмор Мольера плохо переводится и требует более или менее свободной адаптации, чтобы добиться успеха.

But only say something like this if you've just read a weak attempt at humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только скажите что-то вроде этого, если вы только что прочли слабую попытку юмора.

The escapist nature of humour as a coping mechanism suggests that it is most useful in dealing with momentary stresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскапистская природа юмора как механизма совладания предполагает, что он наиболее полезен в борьбе с сиюминутными стрессами.

The most common cause of floaters is shrinkage of the vitreous humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенной причиной появления поплавков является усадка стекловидного тела.

The latter is an anomaly of the vitreous humour, whereby calcium clumps attach themselves to the collagen network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее является аномалией стекловидного тела, в результате чего скопления кальция прикрепляются к коллагеновой сети.

Some claim that humour should not be explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что юмор не следует объяснять.

Post-Hoc analysis showed no relationship between humour quality and favourable judgments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пост-специальный анализ не выявил связи между качеством юмора и благоприятными суждениями.

Humour in the workplace may also relieve tension and can be used as a coping strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юмор на рабочем месте также может снять напряжение и может быть использован в качестве стратегии преодоления.

Also keeping good humour and not deleting material until after a discussion would be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также полезно сохранять хорошее настроение и не удалять материал до окончания обсуждения.

Inexperienced in the ways of the aristocracy, Myshkin is deeply impressed by the elegance and good humour of the company, unsuspicious of its superficiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопытный в делах аристократии, Мышкин глубоко впечатлен элегантностью и добродушием компании, не подозревая о ее поверхностности.

The slapstick and double entendre of Benny Hill also achieved very high ratings on UK television, as did the physical humour of Mr. Bean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарс и двусмысленность Бенни Хилла также достигли очень высоких рейтингов на британском телевидении, как и физический юмор Мистера Бина.

In 1996, Laurie's first novel, The Gun Seller, an intricate thriller laced with Wodehouseian humour, was published and became a best-seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году был опубликован первый роман Лори продавец оружия -сложный триллер, пронизанный водевильным юмором, ставший бестселлером.

Typically humour is described as an emotional and cognitive state and its absence has been found to cause depression and anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юго-восточная часть Великих Равнин является самой активной зоной торнадо в мире и иногда упоминается как аллея торнадо.

A specific form of humour is chastushkas, songs composed of four-line rhymes, usually of lewd, humoristic, or satiric content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особая форма юмора - частушки, песни, состоящие из четырехстрочных рифм, обычно непристойного, юмористического или сатирического содержания.

An excellent classical scholar, a man of talent and humour, his sallies were long remembered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходный классик, Человек таланта и юмора, его вылазки запомнились надолго.

Some have a delightfully flamboyant way of expressing themselves, and enjoy hyperbole, colloquial idiom and humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них обладают восхитительно яркой манерой самовыражения и наслаждаются гиперболой, разговорной идиомой и юмором.

See many of the {{humour}}ous essays; they usually have a fair bit of truth in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите многие из эссе {{юмор}}ous; в них обычно есть изрядная доля правды.

The sarcastic attitude and cruel humour of the series remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саркастическое отношение и жестокий юмор сериала остаются.

The humour of the scene comes from this inversion of the usual framework by which safety and danger are judged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре экономические требования также приобрели политический характер, что особенно беспокоило большевиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gushes of ill humour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gushes of ill humour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gushes, of, ill, humour , а также произношение и транскрипцию к «gushes of ill humour». Также, к фразе «gushes of ill humour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information