Had established a national - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
had me - у меня
had emphasized - подчеркнуло
had embarked - приступила
had on - был на
had surrendered - капитулировала
had signalled - он сигнализировал
had been tortured - был подвергнут пыткам
it had requested - он просил
delegations had not - делегации были не
had also played - также играл
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный
established by - установленный
has established relationships - имеет налаженные отношения
connection is established - соединение установлено
nor established - ни создана
within the limits established by - в пределах, установленных
larger and more established - больше и более устоявшиеся
established in all - созданы во всех
were being established - были созданы
established and implemented - разработаны и внедрены
right established by - право, предусмотренное
Синонимы к established: prevailing, familiar, common, conventional, normal, accepted, expected, typical, habitual, customary
Антонимы к established: reorganize, restructure
Значение established: having been in existence for a long time and therefore recognized and generally accepted.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a guardian - опекун
a soundtrack - саундтрек
a flowchart - блок-схема алгоритма
silo à - силос à
months a - месяцев в
a loser - неудачник
a transparent - прозрачный
be a boy or a girl - быть мальчик или девочка
a bathroom with a bath - ванная комната с ванной
a post in a blog - пост в блоге
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
italian national - итальянский национальный
national rifle - национальная винтовка
national formation - национальный склад
national companies - национальные компании
national estimates - национальные оценки
national celebrations - национальные праздники
national folklore - национальный фольклор
national strike - общенациональная забастовка
national public finances - национальные государственные финансы
national policy review - национальный обзор политики
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
May Day was not established as a public holiday until the Third Reich declared 1 May a “national workers’ day” in 1933. |
Первомай не был установлен в качестве государственного праздника до тех пор, пока Третий Рейх не объявил 1 мая “Национальным днем трудящихся” в 1933 году. |
But it is also imperative to establish a wide national consensus on the rules of the game. |
Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры. |
Enhancement of the performance of employment offices, establishment of a national employment agency and development of a labour market database;. |
повышение эффективности работы служб занятости, создание национального агентства по трудоустройству и развитие базы данных рынка труда;. |
I refer here to the need to establish a physical presence of the United Nations system within our national borders. |
Я говорю здесь о необходимости физического присутствия системы Организации Объединенных Наций в рамках наших национальных границ. |
The National Human Rights Commission, established in 2008, is not independent from the regime. |
Национальная комиссия по правам человека, созданная в 2008 году, не является независимой от режима. |
First established in 1992, Kunming Economic & Technology Development Zone is a national-level zone approved by the State Council. |
Впервые созданная в 1992 году зона экономического и технологического развития Куньмина является зоной национального уровня, утвержденной Государственным Советом. |
Her Government had adopted a national employment policy and established the National Employment Agency to combat unemployment. |
Ее правительство утвердило национальную политику в области занятости и учредило Национальное агентство по трудоустройству, в задачу которого входит борьба с безработицей. |
Sarkozy, for example, proposes to establish a ministry of immigration and national identity. |
Саркози, например, предлагает учредить министерство по иммиграции и национальной самобытности. |
The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation. |
Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации. |
The Shiloh National Military Park was established in 1894, followed by the Gettysburg National Military Park in 1895 and Vicksburg National Military Park in 1899. |
Национальный военный парк Шило был основан в 1894 году, за ним последовали Национальный военный парк Геттисберг в 1895 году и Национальный военный парк Виксбург в 1899 году. |
In 2003, the government established the National Council for Human Rights. |
В 2003 году правительство учредило Национальный совет по правам человека. |
Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level. |
Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне. |
The National Human Rights Commission was established by Presidential Decree No. 3,152, in accordance with article 19 of the Central Government Organization Act. |
Национальная комиссия по правам человека была создана на основе президентского указа Nº 3.152 в соответствии с положениями статьи 19 Органического закона о центральных административных органах. |
The National Medicinal Plants Board was also established in 2000 by the Indian government in order to deal with the herbal medical system. |
Национальный совет по лекарственным растениям был также создан в 2000 году индийским правительством для решения проблемы травяной медицины. |
In this respect, and to realize a degree of cooperation, a national fund was established to support less developed States. |
В целях оказания помощи наименее развитым штатам и налаживания сотрудничества между штатами был создан единый национальный фонд. |
As Barzegar notes, the interest of much of the Russian elite in establishing a truly independent national strategy and global position for Russia is a “long-term” goal. |
Как замечает Барзегар, интерес российской элиты к установлению по-настоящему независимой национальной стратегии и глобального положения России – это «долгосрочная» цель. |
We need to work better with Governments to establish truly joint programmes driven by national priorities. |
Нам необходимо наладить более тесное взаимодействие с правительствами с целью разработки поистине совместных программ, ориентированных на осуществление национальных приоритетных задач. |
In Burundi, the establishment of a national volunteer scheme was included under the second generation PRSP. |
В Бурунди вопрос об учреждении национальной добровольческой схемы был включен в ДССН второго поколения. |
The main goals are to cut down poverty and to establish a national council for children. |
В число основных целей входят уменьшение масштабов нищеты и создание национального совета по вопросам, касающимся детей. |
At present a bill is being prepared for the establishment of a national criminal investigation department to optimize the quality and pace of investigation. |
В настоящее время готовится законопроект о создании национального департамента по расследованию уголовных преступлений в целях повышения качества и оперативности расследования. |
In his time, President Massamba-Debat had established the Défense civile, an armed branch of the Mouvement national de la révolution. |
Президент Альфонс Массамба Деба создал в свое время гражданскую оборону - вооруженное крыло Национального революционного движения. |
The present report also supports the establishment of a National Research and Innovation Fund with a capital base of not less than 1.0 per cent of GDP. |
В настоящем докладе также поддерживается создание Национального фонда научных исследований и инноваций с собственными средствами не менее 1 процента ВВП. |
Effective government - business cooperation, including to establish and maintain compatibility between national policy objectives and core business interests;. |
эффективное сотрудничество правительства с деловыми кругами, в том числе обеспечение и поддержание взаимодополняемости задач национальной политики и основных интересов предпринимателей;. |
Every national census organization should establish a system of operational quality control. |
Все национальные переписные организации должны создать систему оперативного контроля качества. |
Other constitutions establish a minimal share for education in the overall national budget. |
В конституциях некоторых других стран устанавливается минимальная доля расходов совокупного национального бюджета, выделяемая на нужды образования. |
As a result of the national reaction to the arms embargo against Turkey, Armed Forces Foundation were established. |
В результате Национальной реакции на эмбарго на поставки оружия Турции был создан Фонд Вооруженных Сил. |
Establish national measurement institutions to ensure harmonisation with the international metrology system. |
создание национальных метрологических организаций в целях обеспечения перехода на международную систему мер и весов. |
To deal with the unemployment problem, the provisional government established National Workshops. |
Для решения проблемы безработицы Временное правительство учредило национальные мастерские. |
Teddy Roosevelt created the U.S. Forest Service, established 51 federal bird reservations, four national game preserves, 150 national forests and five national parks. |
Тедди Рузвельт создал Лесную службу США, учредил 51 федеральный птичий заповедник, четыре национальных заповедника для зверей, 150 национальных лесов и 5 национальных парков. |
In June 1996, SCTE formed the Data Standards Subcommittee to begin work on establishing national standards for high-speed data over cable plant. |
В июне 1996 года SCTE сформировала Подкомитет по стандартам данных, чтобы начать работу по установлению национальных стандартов для высокоскоростных данных по кабельной станции. |
The establishment of a national authority and national points of contact or of focal points was also debated. |
Дебатировалось также учреждение национального ведомства или национальных контактных или координационных пунктов. |
At the national level, each Arab country has established a specialized drug-control unit, while many have high-level national committees for the same purpose. |
На национальном уровне в некоторых арабских странах были созданы специальные отделы по борьбе с наркотиками, а во многих других с этой же целью - национальные комитеты высокого уровня. |
It also makes provisions for the establishment of a National Research Fund. |
Он также предусматривает создание Национального исследовательского фонда. |
The Government, through the National Museum of Tanzania, has established a system whereby each tribe is given the opportunity to display its culture. |
Правительство, действуя через Национальный музей Танзании, создало систему, посредством которой каждое племя имеет возможность продемонстрировать свою культуру. |
Their functions include organizing the people and establishing policy in all aspects of national life. |
В функции этих комитетов входит организационная деятельность среди населения и определение политики во всех аспектах жизни страны. |
Estonia had established a national army with the support of Finnish volunteers and were defending against the 7th Red Army's attack. |
Эстония создала Национальную армию при поддержке финских добровольцев и оборонялась от наступления 7-й Красной Армии. |
Establishment of the National Elections Commission as an independent supervisory body. |
Учреждение Национальной избирательной комиссии в качестве независимого органа по наблюдению за выборами. |
The National Police department plans to establish a counter-terrorist unit. |
Управление национальной полиции рассматривает вопрос о создании группы по борьбе с терроризмом. |
I got to tell you, Leslie, establishing this national park right next to Pawnee is quite an accomplishment. |
Должен сказать, Лесли, создание этого национального парка совсем рядом с Пауни - это настоящее достижение. |
The Minister was preparing a bill for the President's approval, with the aim of establishing the national commission in July 1999. |
Министр занимается подготовкой законопроекта, который будет передан на подпись президенту, с целью создания вышеуказанной национальной комиссии в июле 1999 года. |
Parliament established the National School of Art in the 1920s. |
Парламент учредил Национальную школу искусств в 1920-х годах. |
The issue of establishing a national unit will be raised and discussed at this national workshop. |
Вопрос о создании соответствующей национальной структуры будет затронут и рассмотрен на этом национальном семинаре. |
A bill providing for the establishment of a National Classification Board to take over from the National Censorship Board is currently under consideration. |
В настоящее время рассматривается проект закона о создании национального классификационного совета, который должен заменить Национальный цензурный совет. |
We have established the National Cooperative Union of India, an apex body to guide and strengthen the movement. |
Мы учредили Национальный кооперативный союз Индии, - высший орган, который своей деятельностью будет направлять и укреплять это движение. |
The Guam Army and Air National Guard, officially referred to as the Guam Territorial Command, was established in 1981. |
В 1981 году была учреждена гуамская национальная гвардия сухопутных войск и военно-воздушных сил, официально именуемая территориальным командованием Гуама. |
The Bosnia War Crimes Chamber is a special chamber within the national jurisdiction of Bosnia, established by national law. |
Палата Боснии и Герцеговины по военным преступлениям является специальной палатой в рамках национальной юрисдикции Боснии, установленной национальным законом. |
Establishing a national portal might be an essential part of this strategy. |
Не исключено, что важную роль в реализации этой стратегии может сыграть создание общенационального портала. |
Highways with national importance establish connection with countries of Central and South Europe. |
Автотрассы национального значения обеспечивают связь со странами Центральной и Южной Европы. |
Recently, IOM and OSCE jointly developed a programme to support the establishment of a national council against trafficking in human beings. |
Недавно МОМ и ОБСЕ разработали совместную программу оказания содействия в учреждении национального совета по борьбе с торговлей людьми. |
The Stonewall National Monument was established at the site in 2016. |
Национальный памятник Стоунуолл был установлен на этом месте в 2016 году. |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production. |
Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства. |
First, how should relations between national and common European interests be defined? |
Во-первых, какими должны быть отношения между национальными и общеевропейскими интересами? |
In October and November of 1961, the United States began the largest deployment of Air National Guard interceptors to Europe in an operation dubbed “Stair Step.” |
В октябре и ноябре 1961 года Соединенные Штаты начали операцию «Ступенька» («Stair Step»), разместив в Европе множество истребителей ВВС Национальной гвардии. |
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. |
Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре. |
But if it is true, and you can help establish that as a fact, it would raise the award tremendously, for everyone. |
Но если это правда и вы сможете это подтвердить, то это многократно повысило бы компенсацию для всех. |
Kant holds that the definition of truth is merely nominal and, therefore, we cannot employ it to establish which judgements are true. |
Кант считает, что определение истины является чисто номинальным, и поэтому мы не можем использовать его для установления того, какие суждения истинны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had established a national».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had established a national» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, established, a, national , а также произношение и транскрипцию к «had established a national». Также, к фразе «had established a national» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.