Happiness in this world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
entire happiness - полное счастье
piece of happiness - кусочек счастья
cloud the happiness - омрачать счастье
much happiness and success - много счастья и успеха
sacrifice happiness - жертва счастья
i wish you all the happiness - я желаю всем вам счастья
i wish you every happiness - я желаю вам счастья
happiness and harmony - счастье и гармония
to their happiness - к их счастью
wish for happiness - Желание счастья
Синонимы к happiness: well-being, good spirits, joyfulness, jubilation, enjoyment, glee, jollity, cheerfulness, satisfaction, exuberance
Антонимы к happiness: unhappiness, sorrow, grief, sadness, misfortune, trouble
Значение happiness: the state of being happy.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in antiquity - в древности
observation in - наблюдение в
in leeds - в Лидсе
in czechoslovakia - в ЧССР
resolve in - решить в
rebellion in - восстание в
in loans - в виде кредитов
in standby - в режиме ожидания
dining in - обедая в
in runoff - в стоке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
this example - этот пример
this image - это изображение
this dialogue - этот диалог
between this - между этим
develop this - развивать этот
this introduction - это введение
this leg - эта нога
well this - ну это
this combines - это комбинаты
this cane - эта трость
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world record holder - обладатель мирового рекорда
modern world - современный мир
world speed record - мировой рекорд скорости
world energy market - мировой энергетический рынок
world in which - Мир, в котором
depressed world - подавленный мир
electronics world - мир электроники
world reknowned - мир reknowned
our changing world - наш меняющийся мир
world heritage center - Центр всемирного наследия
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
Their happiness comes from within, and the external world does not bother them. |
Их счастье приходит изнутри, и внешний мир не беспокоит их. |
Each annual report is available to the public to download on the World Happiness Report website. |
Каждый годовой отчет доступен общественности для скачивания на веб-сайте World Happiness Report. |
The 2016 World Happiness Report -Rome Addition was issued in two parts as an update. |
The World Happiness Report 2016-римское дополнение было выпущено в двух частях в качестве обновления. |
Your world of happiness, who do you think gave it to you? |
А кто тебя обеспечил счастливой жизнью? |
For anything I can tell, I may have come into the world expressly for the purpose of increasing your stock of happiness. |
Быть может, я и на свет-то появился лишь для того, чтобы обогатить сокровищницу вашего счастья. |
Costa Rica rates 12th on the 2017 Happy Planet Index in the World Happiness Report by the UN but the country is said to be the happiest in Latin America. |
Коста-Рика занимает 12-е место по индексу счастливой планеты 2017 года в докладе ООН о мировом счастье, но страна считается самой счастливой в Латинской Америке. |
It followed the adventures of Chorlton, a fictional happiness dragon, in Wheelie World. |
Он следовал за приключениями Чорлтона, вымышленного дракона счастья, в мире Уилли. |
She doesn't think the world owes her happiness, which is no small accomplishment growing up in this country. |
Она не считает мир своим счастьем, а это редкость среди тех, кто рос в этой стране. |
I wish you every happiness in the world. |
Желаю Вам быть самым счастливым в мире. |
A World Happiness Database study found that people with close friendships are happier, although the absolute number of friends did not increase happiness. |
Исследование World Happiness Database показало, что люди с близкими друзьями счастливее, хотя абсолютное число друзей не увеличивало счастья. |
Then I shall enjoy as much happiness as this world can possibly confer. |
Тогда и я буду счастлива, насколько это для меня возможно. |
The World Happiness Report is an annual publication of the United Nations Sustainable Development Solutions Network. |
Доклад о мировом счастье является ежегодным изданием сети решений в области устойчивого развития Организации Объединенных Наций. |
The World Happiness Report 2018 ranks 156 countries by their happiness levels, and 117 countries by the happiness of their immigrants. |
The World Happiness Report 2018 ранжирует 156 стран по уровню их счастья, а 117 стран-по уровню счастья их иммигрантов. |
I am so honored to be here and I wish you all the happiness this stupid world can muster. |
Для меня большая честь быть здесь, и я желаю вам собрать всё счастье, которое есть в этом глупом мире. |
Think of the smiles over the years that have inspired a whole world to happiness- |
Представьте себе улыбки, что годами побуждают весь мир к счастью... |
Set aside this apparent, illusive world, and by seeing God in everything one can find real happiness. |
Отрекись от этого видимого, иллюзорного мира, -лишь тогда обретешь ты счастье, если во всем будешь видеть всевышнего. |
The World Happiness Report is a landmark survey of the state of global happiness. |
Доклад о мировом счастье - это знаковое исследование состояния глобального счастья. |
And obviously she was right. It is not our level of prosperity that makes for happiness but the kinship of heart to heart and the way we look at the world. |
Потому что ведь - она права! - совсем не уровень благополучия делает счастье людей, а -отношения сердец и наша точка зрения на нашу жизнь. |
There is no happiness in this world without a competency. |
Без достатка нет счастья на этом свете. |
In 2013, the second World Happiness Report was issued, and since then has been issued on an annual basis with the exception of 2014. |
В 2013 году был издан второй Всемирный доклад о счастье, и с тех пор он издается ежегодно, за исключением 2014 года. |
There are a set of religious, or rather moral writers, who teach that virtue is the certain road to happiness, and vice to misery, in this world. |
Некоторые богословы, или, вернее, моралисты, учат, что на этом свете добродетель - прямая дорога к счастью, а порок- к несчастью. |
Happiness can't exist in your world of TV's, ghetto blasters, punks and rockers. |
Нет счастья в твоем мире телевизоров, магнитофонов и панков. |
What malevolence you must have to wish to convince me that there is no happiness in the world!' |
Какая же вы злая, если хотите меня уверить, что нет на свете счастья! |
But sentences came breaking in on my happiness recalling me to the harsh, acquisitive world which Rex inhabited. |
но блаженство моё нарушали отдельные фразы, прорываясь ко мне из грубого, алчного мира, где обитал Рекс. |
Happiness is the most uncertain thing in the world and has the highest price. |
Счастье - самая неопределенная и дорогостоящая вещь на свете. |
The country ranks 11th in the World Happiness Report of 2017 with a rating of 7.213, landing it between Sweden and Costa Rica. |
Страна занимает 11-е место в мировом отчете о счастье 2017 года с рейтингом 7,213, помещая его между Швецией и Коста-Рикой. |
The report outlined the state of world happiness, causes of happiness and misery, and policy implications highlighted by case studies. |
В докладе кратко излагается состояние мирового счастья, причины счастья и несчастья, а также политические последствия, отмеченные в тематических исследованиях. |
Продавцу счастья - благодарное человечество. |
|
They laughed and chatted in a natural way, and he keenly enjoyed this new entrance into the radiant world of youthful happiness. |
Они от души смеялись, болтали, и он искренне наслаждался этим возвращением в светлый мир молодости и счастья. |
If happiness means the world standing on a double layer of foot deodorizers, I, Bagley, will see that they get them! |
Если счастье значит стоять на двойном слое дезодорантов, я, Бэгли, лично берусь сделать их счастливыми. |
The reports review the state of happiness in the world today and show how the science of happiness explains personal and national variations in happiness. |
В докладах рассматривается состояние счастья в современном мире и показано, как наука о счастье объясняет личные и национальные различия в счастье. |
Naturally, women all over the world desire peace and cherish security, stability and happiness in life. |
И вполне естественно, что во всем мире женщины жаждут мира и лелеют безопасность, стабильность и счастье в жизни. |
For instance Colombia came 37th in the 2018 World Happiness Index but 1st by daily emotional experience. |
Например, Колумбия заняла 37-е место в мировом индексе счастья 2018 года, но 1-е место по ежедневному эмоциональному опыту. |
The World Happiness Report is a landmark survey on the state of global happiness. |
Доклад о мировом счастье является эпохальным обзором состояния глобального счастья. |
The Buddha then states that the following four types are heading for happiness – in this world or the next. |
Затем Будда утверждает, что следующие четыре типа направляются к счастью – в этом мире или в следующем. |
I thought I was following the theory of Mitsurugi swordsmanship... to protect powerless people and protect the happiness of as many people as I could to create a new world. |
что я следую принципу стиля Мицурюги. ради счастливой жизни обычных людей я пытался создать новый мир. |
Is there no cruelty in sacrificing the happiness of my life to a miserable scruple of delicacy, to an unreasoning fear of the opinion of the world? |
Разве не жестоко жертвовать счастьем моей жизни из за пустой деликатности, из за безрассудного опасения мнения света? |
And let those that loved him know he is now blessed with the happiness and grace denied him in this world. |
И пусть те, кто любил его, знают, что он сейчас осенён счастьем и благодатью, коих был лишён в этом мире. |
You find a glimmer of happiness in this world, there's always someone who wants to destroy it. |
Ты находишь проблеск счастья в этом мире, и сразу же находится гад который хочет всё это разрушить. |
As per the 2019 Happiness Index, Finland is the happiest country in the world. |
Согласно индексу счастья 2019 года, Финляндия - самая счастливая страна в мире. |
And I know happiness is a privilege in this current splintered world where remaining hopeful requires diligence. |
Я знаю, что счастье — это привилегия в нашем современном раздробленном мире, в котором оставаться оптимистом требует усилий. |
With the help of anti-fascists from all over the world civil war will give way to peace, work and happiness. |
Гражданская война укажет нам путь к миру, работе и процветанию. |
I ask you to join me in wishing them all the happiness in the world. |
Я прошу вас присоединиться ко мне в пожелании им всех благ. |
Chapter 2, The Distribution of World Happiness is written by John F. Helliwell, Hailing Huang, and Shun Wang. |
Глава 2 распределение мирового счастья написана Джоном Ф. Хеллиуэллом, Хайлингом Хуаном и шун Вангом. |
As per the 2018 Happiness Index, Finland is the happiest country in the world. |
Согласно индексу счастья 2018 года, Финляндия - самая счастливая страна в мире. |
The World Happiness Report indicates that some regions have in recent years been experiencing progressive inequality of happiness. |
В докладе о мировом счастье указывается, что в последние годы в некоторых регионах наблюдается прогрессирующее неравенство в уровне счастья. |
They were facing so many problems with their families and their communities who seemed to care more about their honor and their reputation than the happiness and the lives of their own kids. |
Они противостояли немалому числу проблем в семьях и окружении, похоже больше беспокоившихся о своей чести и репутации, нежели о жизни и счастье своих собственных детей. |
И я желаю счастья вам и вашей прекрасной леди. |
|
Многие люди в мире любят спортивные состязания и игры. |
|
The title going to Niki Lauda, who wins the race, who wins the World Championship. |
Титул достаётся Ники Лауде, который выигрывает гонку и выигрывает чемпионат мира. |
All the men were swathed in the traditional black robes of the nomadic traders who lived in this part of the world. |
Все мужчины были закутаны в традиционные черные одежды кочевых купцов, живущих в этой части света. |
We were all taught in school that the world is made of stuff... of matter, of mass, of atoms. |
Нас учили в школе, что мир сделан из материала, из материи, массы, атомов. |
It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world. |
Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире. |
His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes. |
Вся душа его была переполнена воспоминанием о Кити, и в глазах его светилась улыбка торжества и счастья. |
There existed, then, in the place of happiness, still greater joys-another love beyond all loves, without pause and without end, one that would grow eternally! |
Значит, есть же на земле неизреченные блаженства, и перед ними земное счастье - прах, есть любовь превыше всякой другой, любовь непрерывная, бесконечная, неуклонно растущая! |
He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human. |
Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия. |
Happiness... is a warm gun. |
Счастье... это огнемет. |
The Weepies' first album Happiness was released at Club Passim on November 29, 2003, and though they were unsigned by a label it sold over 10,000 copies. |
Первый альбом The Weepies Happiness был выпущен в клубе Passim 29 ноября 2003 года, и хотя они не были подписаны лейблом, было продано более 10 000 копий. |
Mental effects may include loss of contact with reality, an intense feeling of happiness, or agitation. |
Ментальные эффекты могут включать потерю контакта с реальностью, сильное чувство счастья или возбуждение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «happiness in this world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «happiness in this world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: happiness, in, this, world , а также произношение и транскрипцию к «happiness in this world». Также, к фразе «happiness in this world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.