Harmoniously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
canorous, euphonic, euphonious, harmonizing, melodious, musical, symphonic, symphonious, tuneful
discordant, disharmonious, dissonant, inharmonious, tuneless, unmelodious, unmusical
Harmoniously In a harmonious manner; coordinately.
Even if it is only to clarify our policy, or improve our meta-page, I'd like to see us do somthing... harmoniously~! |
Даже если это только для того, чтобы прояснить нашу политику или улучшить нашу мета-страницу, Я бы хотел, чтобы мы что-то сделали... гармонично~! |
Japanese children are taught to act harmoniously and cooperatively with others from the time they go to pre-school. |
Японских детей учат действовать гармонично и сотрудничать с другими людьми с момента их поступления в дошкольное учреждение. |
Different economic and social classes would live together harmoniously and work for the common good, subordinate to the collective needs of the nation. |
Различные экономические и социальные классы будут жить вместе гармонично и работать на общее благо, подчиняясь коллективным потребностям нации. |
Estimates suggest that weed and crop can co-exist harmoniously for around three weeks before competition becomes significant. |
Оценки показывают, что сорняк и урожай могут гармонично сосуществовать в течение примерно трех недель, прежде чем конкуренция станет значительной. |
It also works harmoniously with the ACD, which was introduced on the Evolution VII. |
Он также гармонично работает с ACD, который был представлен на Evolution VII. |
Listened she to the voices of the birds, from garden and grove swelling harmoniously around her? |
Слушала ли она мелодичное пение птиц, звенящее над садом и рощей? |
Они живут вместе гармонично и нежно любят друг друга. |
|
The result is an arithmetical model, and with its help each order, harmoniously proportioned, can easily be adapted to any given height, of a façade or an interior. |
В результате получается арифметическая модель, и с ее помощью каждый строй, гармонично пропорциональный, легко приспосабливается к любой заданной высоте, фасаду или интерьеру. |
There was a shoulder and a foot, and all the rest was more or less herself, her soul or essence, harmoniously enclosed in its outlines and responsively straining towards the future. |
Это были плечо и нога, а все остальное - более или менее она сама, ее душа или сущность, стройно вложенная в очертания и отзывчиво рвущаяся в будущее. |
Pillnitz Castle is also harmoniously integrated with the natural setting of the Elbe valley and the surrounding hills and vineyards. |
Замок Пильниц также гармонично вписывается в природный ландшафт долины Эльбы и окружающих ее холмов и виноградников. |
It was therefore important for the transition between the first and second generation of immigrants to take place harmoniously. |
В связи с этим важно, чтобы переходный процесс между первым и вторым поколениями иммигрантов происходил гармонично. |
Over time the Swedish sentiments subsided, and the IFRC grew to work more harmoniously with the ICRC after years of organizational discord. |
Со временем шведские настроения улеглись, и МФКК стал работать более слаженно с МККК после многих лет организационных разногласий. |
Men and women had to work harmoniously to produce good quality work and ultimately this spread throughout the porcelain industry. |
Мужчины и женщины должны были работать слаженно, чтобы производить качественную работу, и в конечном счете это распространилось на всю фарфоровую промышленность. |
Quinlan pointed out that she concentrated on a harmoniously blended colour scheme, eschewing extraneous spangles and similar gewgaws. |
Квинлан отметил, что она сосредоточилась на гармонично сочетающейся цветовой гамме, избегая посторонних блесток и подобных безделушек. |
Designers often created original styles of typeface that worked harmoniously with the image, e.g. Arnold Böcklin typeface in 1904. |
Дизайнеры часто создавали оригинальные стили шрифта, которые гармонично сочетались с изображением, например шрифт Арнольда Беклина в 1904 году. |
These events led Hanam Sunim to issue a statement in the fall of 1949 saying that all of these problems should be solved harmoniously. |
Эти события побудили Ханама Сунима осенью 1949 года выступить с заявлением, в котором говорилось, что все эти проблемы должны быть решены гармонично. |
In those few hours each day where he isn’t sleeping, your cat is a little bundle of energy that wants to move through your home as harmoniously as possible. |
В те редкие часы, когда ваш кот не спит, он превращается в маленький сгусток энергии, которому необходимо двигаться по дому, и для этого нужны максимально гармоничные условия. |
If the two species are genetically different, there is little possibility that the genes from both will act harmoniously in the hybrid. |
Если эти два вида генетически различны, то маловероятно, что гены обоих видов будут гармонично действовать в гибриде. |
Another practical example of a universal intelligence is acting harmoniously in nature; with compassion. |
Другой практический пример универсального разума-это гармоничное действие в природе, с состраданием. |
But the cosmopolis, in which all citizens of the world would live harmoniously together in equality, remained a dream of Alexander. |
Но Космополис, в котором все граждане мира жили бы в гармонии и равенстве, оставался мечтой Александра. |
Is the “harmonious society” that Chinese President Hu Jintao constantly proclaims being realized in China’s relations with Taiwan? |
Является ли “гармоничным обществом” то, о чем постоянно провозглашает китайский президент Ху Цзиньтао и что реализуется во взаимоотношениях между Китаем и Тайванем? |
Let's call them guidelines for harmonious living. |
Давайте, назовем это рекомендацией для гармоничной совместной жизни. |
Navajo spirituality focused on the maintenance of a harmonious relationship with the spirit world, often achieved by ceremonial acts, usually incorporating sandpainting. |
Духовность навахо сосредоточена на поддержании гармоничных отношений с духовным миром, часто достигаемых церемониальными действиями, обычно включающими в себя рисование песком. |
Guideline for harmonious living number one... the kitchen sink is for dishes, the toilet is for pee-pee. |
Рекомендация для гармоничной совместной жизни номер один: раковина на кухне - для тарелок, туалет - для пи-пи. |
Sublime but contradictory yet harmonious. |
Величественен, но противоречив, и при этом гармоничен |
By the end of the series, Mu and Noel are one harmonious being again, with Izanami as their shared soul's prisoner until the end of time. |
К концу серии Му и Ноэль снова становятся одним гармоничным существом, с Идзанами в качестве пленника их общей души до конца времен. |
Justice is a proper, harmonious relationship between the warring parts of the person or city. |
Справедливость - это правильные, гармоничные отношения между враждующими частями личности или города. |
For her life was made up of those mystic chords of sympathy and memory which bind up the transient elements of nature into a harmonious and enduring scene. |
Вся ее жизнь, как из невидимых нитей, состояла из привязанностей и воспоминаний, соединяющих разрозненные впечатления в гармоничное и прочное целое. |
During the chorus, sounds of a harmonious synthesizer are heard before Gaye reaches a vocal bridge, that is led by Gaye and Gordon Banks providing a rhythm guitar solo. |
Во время припева звуки гармонического синтезатора слышатся до того, как гей достигает вокального моста, который возглавляют гей и Гордон Бэнкс, обеспечивающие ритм-гитарное соло. |
The philosophy was conceptualized by Pythagoras, who saw the cosmos and the body as a harmonious unity. |
Эта философия была концептуализирована Пифагором, который рассматривал космос и тело как гармоничное единство. |
As always with her, it was harmonious. |
С ней всегда вот так, гармонично. |
It was evident that though Captain Lebyadkin had left off drinking he was far from being in a harmonious state of mind. |
Очевидно, капитан Лебядкин хоть и перестал пьянствовать, но все-таки находился далеко не в гармоническом состоянии. |
Once, carried away, she could not restrain herself and began to chime in with him, and their singing proved to be very harmonious. |
Однажды, увлеченная, она не удержалась и стала вторить, и у них пение вышло очень согласное. |
According to the administering Power, Montserrat maintains a friendly and harmonious industrial relations climate. |
По заявлениям управляющей державы, в Монтсеррате поддерживается благоприятный, гармоничный климат в сфере промышленных взаимоотношений. |
Now, that agreement – and the mutually respectful and harmonious relationship that it enabled – is under threat. |
Но сейчас это соглашение, а также ставшие благодаря ему возможными отношения взаимного уважения и гармонии, поставлены под угрозу. |
The knowledge of vibrations is metaphysics, the analysis of atoms is science, and their harmonious grouping is art. |
Знание вибраций - это метафизика, анализ атомов-наука, а их гармоничная группировка-искусство. |
The basis of this projection, however, is not geographical surveying but the harmonious order of God’s creation. |
Однако основой этой проекции является не географическая съемка, а гармоничный порядок Божьего творения. |
When I win the presidency, we'll be spending a lot of time together. I would like that time to be harmonious and productive. |
Знаете, мистер М... когда я стану президентом, то есть вы и я будем проводить больше времени вместе, и я думаю, что это время должно быть... гармоничным и продуктивным. |
Also of this period is the spectacular façade of Peterborough, and the less grand but harmonious façade of Ripon. |
К этому же периоду относится впечатляющий фасад Питерборо и менее величественный, но гармоничный фасад Рипона. |
On her part it was one of intense suffering, for she was of that stable nature that rejoices to fix itself in a serviceable and harmonious relationship, and then stay so. |
У Дженни сердце разрывалось на части, ведь она была из тех постоянных натур, которые не ищут никаких перемен, лишь бы чувствовать, что тебя любят и что ты нужна. |
Only Our Old Trusty Vodka And Friends Validate Great Victories, So Harmonious. |
Только Наша Старая Верная Водка И Друзья Подтверждают Великие Победы, Такие Гармоничные. |
It was he who first used the word cosmos to mean a well-ordered and harmonious universe a world amenable to human understanding. |
Он впервые использовал слово космос в значении упорядоченной и гармоничной вселенной, мира, доступного для человеческого понимания. |
Slovenian folk songs, thus, usually resounds soft and harmonious, and are very seldom in minor. |
Таким образом, словенские народные песни обычно звучат мягко и гармонично и очень редко бывают минорными. |
On the boulevard below, people chatted, gravel crunched under their feet, and the harmonious breath of a symphony orchestra soared above the black maples. |
Внизу, на бульваре, лепетали гуляющие, перемалывался под ногами гравий, реяло над черными кленами слитное дыхание симфонического оркестра. |
Rousslan to him - and he listened without moving, like a deaf and dumb man, holding his wheezy breath. Then he said to me in a low voice: That's a pleasant, harmonious, little story. |
Руслана, он слушает неподвижно, слепой и немой, сдерживая хрипящее дыхание, потом говорит негромко: - Утешная, складная сказочка! |
We are willing to work together with other countries to build a strong United Nations and a harmonious world of lasting peace and common prosperity. |
Мы готовы работать вместе с другими странами над укреплением Организации Объединенных Наций и созданием мира, характеризующегося гармонией, прочным миром и всеобщим процветанием. |
Твоя благородная цель находит гармоничный отклик в моем сердце. |
|
And on that unusually harmonious bombshell, it is time to end, not just the programme, but the whole series. |
И на этой необычно гармоничной, ошеломляющей новости, мы заканчиваем не только этот выпуск, но и весь сезон. |
The choice is for more harmonious relationships. |
Выбор делается в пользу более гармоничных отношений. |
Relations with the earlier Prussian settlers was initially quite harmonious; however this soon changed. |
Отношения с более ранними прусскими поселенцами были поначалу вполне гармоничными, однако вскоре все изменилось. |
During Mozi's era, war and famines were common, and population growth was seen as a moral necessity for a harmonious society. |
В эпоху Мози войны и голод были обычным явлением, а рост населения рассматривался как моральная необходимость для гармоничного общества. |
By contrast, Dagover had little experience in Expressionist theatre, and Barlow argues her acting is less harmonious with the film's visual style. |
Даговер, напротив, не имела большого опыта в экспрессионистском театре, и Барлоу утверждает, что ее актерская игра менее гармонична с визуальным стилем фильма. |
Other research into early Daoism found more harmonious attitudes of Yin Yang communion. |
Другие исследования раннего даосизма обнаружили более гармоничное отношение к общению Инь-Ян. |
Spouses must be faithful to each other, assist each other, respect each other and maintain harmonious marital and family relationships. |
Супруги должны соблюдать принципы взаимного доверия, взаимопомощи и взаимного уважения и поддерживать гармоничные супружеские и семейные отношения. |
- harmoniously integrating - гармонично интеграции
- harmoniously together - гармонично вместе
- harmoniously and - гармонично и
- blend harmoniously - гармонично
- work harmoniously - работать гармонично
- develop harmoniously - гармонично развиваться
- harmoniously blended - гармонично смешаны
- blend harmoniously with - гармонично сочетаются с