Has a wide range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has a wide range - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
имеет широкий диапазон
Translate

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- wide [adjective]

adjective: широкий, большой, обширный, просторный, размашистый, далекий, широко открытый, такой-то ширины

adverb: широко, далеко, повсюду, мимо цели

- range [noun]

noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия

verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать

adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный

  • skyline range - протяженность несущего каната

  • compatible range - совместимый диапазон

  • grip range - диапазон захвата

  • range of machining - Диапазон обработки

  • dedicated range - выделенный диапазон

  • 4wd range - 4wd диапазон

  • inflation range - диапазон инфляции

  • widespread range - распространенный диапазон

  • range of players - круг участников

  • range of varieties - диапазон сортов

  • Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area

    Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct

    Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.



He was arrested as a saboteur in October 1937, and under torture confessed to a wide range of “crimes” against the Soviet people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его арестовали в октябре 1937 года по обвинению во вредительстве, и под пытками он сознался в совершении множества «преступлений» против советского народа.

News items on statelessness appeared in a wide range of print, broadcast and digital media, including hundreds of stories in English-language print media alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих печатных средствах массовой информации, на радио и в цифровых медиа появились новые материалы о проблеме безгражданства, в том числе сотни статей только лишь в англоязычной прессе.

A wide range of generalized neuroses, And a slight tendency towards paranoia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня высокий IQ, целая куча различных неврозов и небольшая склонность к паранойе.

The procedure provides that is that a drafts of the general regulations are is sent for hearing by to a wide range of organizsations and authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующая процедура предусматривает, что проекты общих нормативных положений направляются для обсуждения широкому кругу организаций и государственных органов.

We also tested tissue and environmental samples for a wide range of toxins, as well as other disease-causing agents, in case some underlying infection was involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также проверили ткани животных и образцы почвы и растительности на наличие различных токсинов и других болезнетворных веществ, чтобы понять, нет ли здесь какого-то более глубинного заражения.

The death penalty, for example, appeared to be applicable to a very wide range of crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, смертная казнь, как представляется, может быть применена за весьма обширный ряд преступлений.

This beautiful island offers a wide range of choices for those who wish to decide to elect half of their holidays or for those wishing to discover more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот красивый остров предлагает широкий выбор для тех, кто пожелает принять решение избрать половину своего отдыха или для желающих узнать больше.

South Africa has the know-how to meet Africa’s burgeoning need for a wide range of services, from banking and insurance to retail and transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ЮАР есть современные технологии для удовлетворения растущих потребностей стран Африки по широкому спектру услуг от банковского дела и страховки до розничной торговли и транспорта.

We're about to offer a wide range of duty-free items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли.

To eliminate the bias associated with differences in fish size, Hg concentrations in fish must be measured over a wide size range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для устранения необъективности, связанной с различиями в размере рыбы, концентрации ртути в рыбе следует замерять в широком диапазоне размеров.

Despite a wide range in retail prices, there was no correlation between price and lead content among the 58 paint samples collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на широкий диапазон розничных цен, какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается.

The invention relates to multimode aircraft which can be operated at supersonic and subsonic flying speeds in a wide range of flying altitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к многорежимным самолетам, эксплуатируемым на сверх- и дозвуковых скоростях полета, в широком диапазоне высот полета.

Today the activities of the Security Council span a wide range of issues relating to world peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня деятельность Совета Безопасности охватывает широкий круг вопросов, касающихся мира и безопасности.

It is important to note that standards address a wide range of issues, including health and safety, quality management, labour conditions and environmental aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что стандарты касаются широкого круга вопросов, включая охрану здоровья и безопасность, управление качеством, условия труда и экологические аспекты.

The grip range is wide, which helps the driver react to grip changes in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диапазон границы сцепления расширен, что позволяет лучше и быстрее реагировать на изменения сцепления.

Such absorptive capacity is defined by the availability of a wide range of skills and expertise and of material and non-material infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая способность к освоению новых технологий определяется наличием широкого спектра навыков, специальных знаний, а также материальной и нематериальной инфраструктуры.

We're about to offer a wide range of duty-free items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли.

Fourth, in addressing the wide range of challenges before us, we should be faithful to non-discrimination - a key principle of effective multilateralism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, при преодолении широкого спектра стоящих перед нами вызовов нам следует сохранять верность недискриминации - ключевому принципу эффективной многосторонности.

Howden Turbowerke supplies axial and centrifugal fans to Europe, Russia and the Middle East for a wide range of industrial applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howden Turbowerke занимается поставками осевых и радиальных вентиляторов в Европу, Россию и на Ближний Восток для широкого применения в промышленности.

Yes, but there's a wide range of treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но есть широкий диапазон обработок.

Although UNFPA contributions cover a wide range of interventions under each strategic plan area, the focus of this year's report is on the 13 strategic plan outcomes and indicators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя взносы ЮНФПА охватывают широкий ряд проектов по каждому из основных направлений стратегического плана, в нынешнем докладе основное внимание уделяется прогрессу в достижении 13 общих результатов и показателей, зафиксированных в стратегическом плане.

Wide range of training programs, corporative trainings and seminars

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкий выбор обучающих программ, корпоративных тренингов и семинаров

Russia has an obvious need for European expertise and technologies, as well as direct investment into energy-efficiency projects in a wide range of sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия, очевидно, нуждается в европейском опыте и технологиях, как и в прямых инвестициях в проекты по эффективному использованию энергии в самом широком спектре секторов общественной экономики.

A wide range of alcoholic drinks, including cocktails and draught and bottled beers from the Czech Republic and abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкий ассортимент алкогольных напитков, включая коктейли и разливное и бутылочное пиво из Чехии и зарубежья.

The Howden fixed pitch and adjustable pitch axial fans have a wide range of applications in industries throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осевые вентиляторы Howden с фиксированным и регулируемым шагом широко применяются в различных отраслях промышленности по всему миру.

A wide range of non-fatal health effects was linked with exposure to fine and coarse fractions of PM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкий круг факторов негативного, но не смертельного воздействия на здоровье человека увязывается с воздействием тонко- и крупнодисперсных фракций ТЧ.

Culture and religion touch a wide range of areas and involve complex issues, so there can be no cookie-cutter approach to dialogue and cooperation in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культура и религия охватывают широкий круг областей и касаются сложных вопросов, и поэтому не может быть единого для всех подхода к диалогу и сотрудничеству в этой области.

Most of firms active in international markets offer packages composed of a wide range of AES and CS services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство компаний, действующих на международных рынках, предлагают пакеты, включающие широкий ассортимент АПКУ и СУ.

Studying entrepreneurial skills should not be separated from studying other disciplines, but rather incorporated into a wide range of teaching activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освоение предпринимательских навыков должно обеспечиваться не отдельно от изучения других дисциплин, а в рамках широкого комплекса учебных мероприятий.

Each trader differs from the next and if a broker offers a wide range of account types it means they can cater to different traders' financial abilities, needs and aspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый трейдер торгует в своей, характерной только ему манере, и если ему предлагают разные типы счетов, то возникает возможность реализации разных финансовых амбиций, а также достижения разных торговых результатов.

A focal point of its efforts involves steering groups and task forces comprising a wide range of stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координацией усилий по их реализации занимаются руководящие и целевые группы, в составе которых представлен широкий круг заинтересованных сторон.

Category II includes all other missiles capable of a range of at least 300 kilometres and a wide range of equipment and technology applicable to missiles, much of it dual-use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Категория II охватывает все другие ракеты дальностью действия не менее 300 километров и широкий диапазон оборудования и технологий, которые относятся к ракетам и большинство из которых имеет двойное использование.

The decision of the International Court of Justice in Barcelona Traction has been subjected to a wide range of criticisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Международного Суда по делу о компании «Барселона трэкшн» подверглась широкой критике.

Aramaic covers a wide range of Semitic languages and dialects, all related but often mutually incomprehensible, now mostly extinct or endangered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арамейские языки — это обширная группа языков и диалектов в составе семитской языковой семьи. Все они родственные, но их носители часто не понимают друг друга. К тому же большинство этих языков либо исчезли, либо находятся под угрозой исчезновения.

GTX offers robust algorithmic trading capabilities that enable clients to develop and implement a wide range of trading strategies using GTX’s Java or FIX-based APIs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение GTX предлагает надежные алгоритмические торговые возможности, которые позволяют клиентам разрабатывать и внедрять широкий диапазон торговых стратегий, с использованием GTX Java и API на базе FIX.

Participants represented a wide range of expertise and practical experiences in hybrid tribunals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В совещании приняли участие лица, обладающие надлежащей компетенцией и практическим опытом в области деятельности смешанных трибуналов.

The Council of Europe has a wide range of activities, but most of it could be covered by the generic description of conflict prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Европы занимается широким кругом деятельности, но большая ее часть входит в общее определение предотвращения конфликтов.

Successful applications under the 1990 Act come from a wide range of backgrounds, income levels and occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удовлетворенные прошения о приобретении гражданства на основании Закона 1990 года были поданы людьми, имеющими самые разнообразные биографии, уровень доходов и различные профессии.

It provides a platform for a wide range of development actors to debate policies and give directions and recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предоставляет платформу, обеспечивающую широкому кругу субъектов, занимающихся деятельностью в области развития, возможность обсуждать политику и выносить руководящие указания и рекомендации.

Because Facebook provides a wide range of Services, we may ask you to review and accept supplemental terms that apply to your interaction with a specific app, product, or service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook предоставляет широкий спектр Сервисов, поэтому мы можем попросить вас ознакомиться с дополнительными положениями и принять их условия. Это может касаться вашего взаимодействия с определенным приложением, продуктом или услугой.

It has the power to make laws in a wide range of areas, including housing, employment, education, health, agriculture and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно занимается разработкой законов в различных областях, включая жилье, трудоустройство, образование, здравоохранение, сельское хозяйство и окружающую среду.

In 2012, the labour offices provided a wide range of information and counselling services with respect to career choice, job selection and job seeking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году бюро по вопросам труда предоставляли широкий спектр информационных и консультативных услуг в отношении выбора профессии, выбора места работы и трудоустройства.

It highlighted that there was a wide range of good practices and what was a good practice in one country is not necessarily a good practice in another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что существует множество примеров надлежащей практики, но надлежащая практика в одной стране не всегда является таковой для другой страны.

During a recent visit to Kyiv, I heard a wide range of views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своей недавней поездки в Киев я слышала очень разные ответы.

Over time, Svitanok expanded to offer a wide range of public health and social services while also advocating for the needs of HIV-positive people and drug users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем клуб «Свитанок» расширился и стал предлагать широкий спектр социальных и медицинских услуг, а также защищал нужды ВИЧ-позитивных людей и потребителей наркотиков.

FlowMan support wide range of equipment, including popular Cisco product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С FlowMan провайдер не зависит от разработчика биллинга, а может адаптировать биллинг под свои потребности по мере развития бизнеса.

It's an ideal solvent for organic molecules and it stays liquid over a very wide range of temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как это идеальный раствор для органических молекул, и она остаётся жидкой в очень широком диапазоне температур.

A wide range of water sports under separate management and supervision of an independent contractor and taxi services are available as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеется также отдельное место для занятия водными видами спорта и услуги такси.

In theory, this therapy can be used to treat a wide range of brain disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически это лекарство может помогать при разных умственных расстройствах.

In figure 2 above, the lower plot is the T+27 plot from figure 1, which shows near-delta neutrality over a wide range of prices for the underlying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рисунке 2 выше, нижний график это T+27 график с рисунка 1, который показывает около-нейтральную дельту в широком диапазоне цен базового актива.

Said invention makes it possible to simplify multiplexing devices which are easily tunable on any range of optical waves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технический результат состоит е упрощении устройств уплотнения с настройкой на любой диапазон оптических волн.

The “Juncker Plan” for targeted EU-wide investments can be a part of the solution, but it will not be enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«План Юнкера» по осуществлению целевых инвестиций в ЕС может стать частью необходимого решения, но его будет недостаточно.

Jennie heard the whole story with open mouth and wide eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни слушала приоткрыв рот и глядя на отца большими глазами.

I've been seeing a lot of you lately... in my dreams- me daydreams, me wide-awake dreams, when I'm tugging meself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в последнее время часто тебя вижу... в мечтах. В грёзах, снах наяву, когда я передёргиваю.

Doctor, the range of this transmitter covers the entire Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор, радиус этого передатчика покрывает всю Землю.

The range was first announced at E3 2013, with the initial selection of games including Gran Turismo 5, Heavy Rain and Twisted Metal, among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линейка была впервые анонсирована на выставке E3 2013, с первоначальным выбором игр, включая Gran Turismo 5, Heavy Rain и Twisted Metal, среди прочих.

Webcomics, comics published via the Internet on the World Wide Web, have emerged since the beginning of the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вебкомиксы, комиксы, опубликованные через Интернет во Всемирной паутине, появились с начала 21 века.

By 2004, Kapoor was keen on broadening her range as an actress and thus decided to portray more challenging roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2004 году Капур стремилась расширить свой круг как актриса и, таким образом, решила изображать более сложные роли.

A person's socioeconomic class has wide-ranging effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социально-экономический класс человека имеет самые разнообразные последствия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has a wide range». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has a wide range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, a, wide, range , а также произношение и транскрипцию к «has a wide range». Также, к фразе «has a wide range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information