Heightened control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Heightened control - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обостренное контроль
Translate

- heightened [verb]

adjective: повышенный

- control [noun]

noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание

verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать

adjective: управляющий, диспетчерский



This heightened level of control may be due to the need of the narcissistic parent to maintain the child's dependence on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот повышенный уровень контроля может быть вызван потребностью нарциссического родителя поддерживать зависимость ребенка от них.

This may be due to the heightened level of perceived control within the context of the online communication medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть связано с повышенным уровнем воспринимаемого контроля в контексте онлайн-среды коммуникации.

Native ads give you the control to design the perfect ad units for your app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нативная реклама позволяет разрабатывать рекламные объекты, идеально подходящие для вашего приложения.

We are not building AIs that control the weather, that direct the tides, that command us capricious, chaotic humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не создаём ИИ, который контролирует погоду, управляет приливами, командует нами, непредсказуемыми людьми.

But I've got control of your link with Marlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я перехватил контроль над узами, связывающими тебя с Марлином.

Damage control teams are repairing the ship's systems and medics are tending to injured crew members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аварийные команды работают над восстановлением систем корабля, а медики лечат раненых членов команды.

HE LAUGHS I'm taken into a world of heightened emotion and psychological depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я погружаюсь в мир очень сильных эмоций и глубоких психологических переживаний.

She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями.

In the last few years we have adopted a series of laws to control narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние несколько лет мы приняли ряд законов по контролю над наркотическими средствами.

Traditional birth attendants and traditional healers were trained in safe motherhood skills and infection control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навыкам безопасного материнства и борьбы с инфекциями обучались традиционные акушеры и знахари.

Significant civil works improving the existing security control centre have been completed and a backup control centre will be built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были завершены значительные строительные работы по улучшению существующего центра управления системой безопасности; будет построен также вспомогательный центр управления.

They will also identify the most appropriate control measures to combat and prevent organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также обеспечат разработку наиболее адекватных мер борьбы с организованной преступностью и ее предупреждения.

The plant protection campaign includes a component to train national personnel in pest control measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания по защите растений включает в себя компонент обучения национальных кадров мерам по борьбе с насекомыми-вредителями.

For example, coastal countries are increasingly using the Internet for surveillance, control and protection of fisheries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, прибрежные страны все активнее пользуются Интернетом для осуществления наблюдения за рыболовным промыслом, контроля за ним и его защиты.

He can't hide behind his mind control anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он более не может прятаться за его контролем разумом.

How could I lose control like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я мог потерять над собой контроль?

If recycling or incineration is excluded, waste should be landfilled on a controlled site, with suitable technical control in line with national legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях когда возможность рециркуляции или сжигания исключена, отходы следует складировать на контролируемом объекте, осуществляя надлежащий технический контроль в соответствии с национальным законодательством.

The design was a rover-on-a-rope concept, made more practical by Miguel San Martin, the best guidance-and-control engineer and architect at JPL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такую конструкцию спуска марсохода на канате усовершенствовал и довел до практического воплощения Мигель Сан Мартин (Miguel San Martin), лучший в Лаборатории реактивных двигателей инженер и конструктор по системам наведения и управления.

Note: Currently, there is no spatial or temporal control for hinting the SDR downconversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Пока не предусмотрено инструментов, позволяющих указать при конвертации временные отрезки или расположение кадра.

On Aug. 7, the Kremlin banned some U.S. and EU agricultural products, heightening fears that the country, which imports 40 percent of its food, could see prices spike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 августа Кремль наложил запрет на импорт некоторых сельскохозяйственных продуктов из США и ЕС, и это усилило беспокойство по поводу того, что в России, которая импортирует 40 % потребляемого продовольствия, начнется резкий рост цен.

Firefighters were working to put out the blaze before burning out of control and at one point causing evacuations from nearby buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарные пытались погасить пламя перед тем как оно вышло из под контроля и ситуация потребовала эвакуации соседних зданий.

Product sets enable you to control your bids and product recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы продуктов помогают вам управлять ставками и рекомендациями продуктов.

The polls collect results from people in the control and exposed groups once your campaign starts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор ответов людей из контрольной и тестовой групп происходит после того, как начнется ваша кампания.

She can't learn to control the blood lust if she's never actually experienced the blood lust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не сможет научиться контролировать жажду крови, если никогда не пробовала настоящей крови.

We found that rats that had exposure to cannabis in the past will work for and obtain more heroin each session than the control rats that didn't have the cannabis exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обнаружили, что крысы, употреблявшие канабис в прошлом работают и добывают себе героина больше чем крысы из контрольной группы которые не получали ТГК.

That means that it is the numbers that control the form, not me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, что это цифровые значения контролируют тростник, а не я.

In that connection, it recommended that the State party intensify its efforts, including through public information campaigns, to control the spread of sexually transmitted infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Комитет рекомендовал государству-участнику активизировать усилия, например путем проведения кампаний в области общественной информации, с тем чтобы остановить распространение болезней, передаваемых половым путем.

Fresh upon his months of mastery over his own team-mates, it was beyond his self-control to stand idly by while another devoured the meat that belonged to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господство над товарищами по упряжке было еще свежо в его памяти, и он уже не мог совладать с собой, глядя, как другая собака пожирает принадлежащее ему мясо.

Pull up all the activity on the coaster control room keypad again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подними всю активность по доступу в зал управления.

She is spinning a nothing moment wildly out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот момент просто вышел из под контроля

The defendant will regain control or he will be forcibly restrained... and I will clear the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый должен восстановить самообладание, или он будет усмирён принудительно

Is he so haughty? said Rosamond, with heightened satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он такой гордый? - спросила Розамонда с явным удовлетворением.

Talk about a heightened police presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит о большом скоплении полицейских.

Guys like Palmer, they have a deep-seated desire for a more heightened experience, so we're giving it to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У таких парней, как Палмер, есть глубоко укоренившееся желание повышать свой опыт, и мы даем ему такую возможность.

It's a heightened and ongoing state of fight or flight, in which the sympathetic nervous system is hyperactive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повышается во время драки или полета, когда симпатическая нервная система гиперактивна.

We need to heighten security at every location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно усилить безопасность каждого из них.

I realize that, but we're dealing with a heightened security situation here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, но мы имеем дело с ситуацией повышенной опасности.

Mr. Holden was a college professor until his agoraphobia became heightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин Холден был профессором в колледже, пока его агорафобия не обострилась.

And you other senses are heightened

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А другие чувства обострятся

Damn me and my heightened other senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт побери меня и мои обостренные чувства.

Everything is so heightened when you're that young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все чувства усиливаются, когда ты так юн.

But this stupendous fragmentariness heightened the dreamlike strangeness of her bridal life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти величественные обломки былого только еще больше сообщали ее замужеству странный оттенок сновидения.

The only super power you have is the slightly heightened sense of smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единствення сверхсила, которая у тебя есть, это нюх как у собаки.

We heightened our alert status to match the Caledonians'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были вынуждены поднять наш аварийный статус, чтобы соответствовать статусу Каледонцев.

Heightened mental ability, hallucinations, it's all connected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение мышления, галлюцинации, все взаимозвязано.

Do you wonder, M. Poirot, that my hatred of her was heightened a hundredfold?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас удивит, мистер Пуаро, если я скажу, что ненависть моя к ней возросла во сто крат?

That might explain the heightened dopamine levels I found during my routine examinations of the crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может объяснить, почему был повышен уровень допамина, который я обнаружил во время моей обычной проверки экипажа.

Ellis states that with warmer climes come a heightened sensitivity to sexual and other positive feelings of smell among normal populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллис утверждает, что с более теплым климатом повышается чувствительность к сексуальным и другим положительным ощущениям запаха среди нормальных людей.

The heightened tension between Kaunda's government and PLAN began to have repercussions in the ZNDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обострившаяся напряженность между правительством Каунды и планом начала сказываться на ЗНДФ.

Mutations in these proteins can lead to heightened salt sensitivity and limit plant growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мутации в этих белках могут привести к повышенной чувствительности к соли и ограничению роста растений.

Refers to an aversive form of heightened 'public self-consciousness' characterized by the feelings that one is under intensive evaluation or scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относится к отвращающей форме повышенного общественного самосознания, характеризующегося чувством, что человек находится под интенсивной оценкой или контролем.

The Victorian era and Edwardian era saw a heightened increase of interest in fairies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Викторианскую и Эдвардианскую эпохи интерес к феям только возрастал.

Medical conditions or use of illegal drugs can significantly heighten such risk for subjects in an at-risk category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские условия или употребление запрещенных наркотиков могут значительно усилить такой риск для субъектов, относящихся к категории риска.

Studies of neglected children show heightened levels of depression and hopelessness, and higher incidents of suicide attempts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования безнадзорных детей показывают повышенный уровень депрессии и безнадежности, а также более высокие случаи попыток самоубийства.

Second, the heightened sensitisation may also become chronic, persisting well beyond the tissues healing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, повышенная сенсибилизация может также стать хронической,продолжаясь далеко за пределами заживления тканей.

Six months later, following heightened public attention from the first ABLV death, she consulted a GP regarding testing for the virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть месяцев спустя, после повышенного внимания общественности после первой смерти от АБЛВ, она проконсультировалась с врачом по поводу тестирования на вирус.

Type C was hypothesized to be based on heightening perception of threat to increase the disposition to respond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было выдвинуто предположение, что тип с основан на усилении восприятия угрозы с целью повышения склонности к ответу.

Conversely, there is sometimes a locally heightened sensitivity or hyperaesthesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, иногда наблюдается локально повышенная чувствительность или гиперестезия.

Individual members and the group as a whole begin to operate with a heightened level of energy and sense of future possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные члены и группа в целом начинают действовать с повышенным уровнем энергии и ощущением будущих возможностей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heightened control». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heightened control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heightened, control , а также произношение и транскрипцию к «heightened control». Также, к фразе «heightened control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information