Held accountable for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Held accountable for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нести ответственность за
Translate

- held [verb]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

- accountable [adjective]

adjective: подотчетный, ответственный, объяснимый

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



The defendant needs to be held accountable for his actions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсудимый должен понести наказание за свои действия.

Or do we want to live in a system where people are held accountable for their decisions, where imprudent behavior is penalized and prudent behavior rewarded?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или мы хотим жить в системе, где люди ответственны за свои решения, где наказывают за безрассудное поведение, а благоразумное поведение поощряют?

They must be held strictly accountable for discharging that role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны нести строгую ответственность за то, чтобы эта роль ими выполнялась.

Active industries need to be held accountable for the waste that they generate and its environmental impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активно функционирующие отрасли должны нести ответственность за генерируемые ими отходы и их воздействие на окружающую среду.

He committed a crime for which he must be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершил преступление, за которое должен ответить.

As such attacks constitute flagrant violations of international humanitarian law, those responsible for these attacks must be held accountable for their acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку такие нападения представляют собой грубое нарушение норм международного гуманитарного права, лица, ответственные за их совершение, должны подвергаться преследованию.

A shepherd must be held accountable for his sheep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пастух должен нести ответственность за своих овец.

It's a serious offense and she will be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это серьезное оскорбление и её будут судить соответственно.

I won't be held accountable for it dragging on months and months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду ответственным, за затягивание этого на долгие месяцы.

You'll be held accountable to your victims long before you'll be held accountable to God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ответите перед вашими жертвами задолго до того, как предстанете перед судом Всевышнего.

However, individual countries cannot be held accountable for the conservation of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако отдельные страны не могут нести ответственность за сохранение окружающей среды.

Means that you can't be held accountable for these violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит вы не можете нести ответственность за эти нарушения.

Same thing Jane Bruno wants- for you and ScrollMD to be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того, что хочет Джейн Бруно - чтобы тебя и ScrollMD привлекли к ответственности.

Ought to be held accountable if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За такое нужно отвечать, вот, что я думаю.

The best way to avoid a relapse into conflict and arbitrary rule is to ensure that Sri Lanka’s leaders are held accountable through representative institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучший способ избежать возврата к конфликтам и деспотичному правлению – гарантировать подотчетность руководства Шри-Ланки учреждениям представительной власти.

Someone has to be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то должен за это ответить.

We cannot be held accountable for the actions of others that require us to defend ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем нести ответственность за действия тех, кто... ...это вынуждает нас защищаться.

You jeopardize our cause, and you will be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поставила под угрозу наше дело, и ты ответишь за это.

Before we begin, please make it clear to Mr. Kenton that coach Gardner was suspended at the time of the incident and, therefore, the school cannot be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем начнем, пожалуйста, объясните мистеру Кентону, что тренер был отстранен во время инцидента, и поэтому школа не несет ответственность.

States, too, should be held accountable for their deeds – hence, in 1948, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства также должны отчитываться за свои деяния – поэтому в 1948 году появилась Конвенция по предотвращению и наказанию преступлений геноцида.

They inundated him with these awful, hateful e-mails, and no one was held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заваливали его почту ужасными, злобными сообщениями, но к ответственности никого не привлекли.

Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность.

Those girls are going to die, and I will be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти девушки умрут, а я буду отвечать за это.

Those who let S.H.I.E.L.D. operate without oversight should be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те кто разрешил Щ.И.Т.у работать без надзора, должны быть привлечены к ответственности.

But it's still unclear who should be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всё ещё неясно, кто должен быть привлечен к ответственности.

Does this mean the Russian government should not be held accountable for hacking an American company?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит ли это, что российское правительство не должно нести ответственность за взлом американской компании?

Somebody has to be held accountable for Ari's crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому-то придётся отвечать за преступления Ари.

That means that you cannot be held accountable for your actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что ты не можешь нести ответственность за свои действия.

All persons in the supervisory chain will be held accountable for this responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица в таком руководящем звене будут нести ответственность за выполнение данной обязанности.

My question is who leaked this information, and why are they not being held criminally accountable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой вопрос заключается в том, кто обеспечил утечку этой информации, и почему этих людей не привлекли к уголовной ответственности.

Before you speak, Persian know that in Sparta everyone, even a king's messenger is held accountable for the words of his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как ты заговоришь, перс учти, что в Спарте каждый - даже царский посланник должен отвечать за свои слова.

Such violations are unacceptable, and perpetrators from all sides should be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие нарушения неприемлемы, и лица, их совершающие, должны быть призваны к ответу независимо от того, какие стороны они представляют.

We all need to be held accountable for our actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все должны брать ответственность за свои действия.

I know I need to be held accountable for what I've done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, я должен понести ответственность за то, что сделал.

To that end, public and private enterprises must be held accountable for the environmental impact of their activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью государственные и частные предприятия должны нести ответственность за экологический ущерб, причиняемый осуществляемой ими деятельностью.

Consistent with this reasoning, States should be held accountable for consistent patterns of non-enforcement of criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя такой логике, государства должны нести ответственность за систематические случаи неприменения уголовного законодательства.

It is important for managers to have the ability to implement mandates and be held accountable for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы руководители были в состоянии выполнять мандаты и нести ответственность за эту деятельность.

And where, at the nation state level that power is held to accountability subject to the rule of law, on the international stage it is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если на национальном уровне эта власть удерживается отчётностью, подчинена нормам права, то на международном - нет.

But you could have held those Catholics accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Вы могли бы призвать этих католиков к ответственности.

The Secretariat shall be held strictly accountable for implementing mandates within allocated budgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Секретариата следует строго спрашивать за выполнение мандатов в рамках утвержденных бюджетов.

What this case demonstrates is that ASIO can be held accountable ... the government can be held open to scrutiny, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай является доказательством того, что к ответственности можно привлечь даже Национальную службу безопасности и разведки (ASIO) и что…у общественности есть способы заставить правительство отвечать за свои действия, – сказал он.

You have to be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна быть наказана.

Not that you shouldn't be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не значит, что ты не будешь за это отвечать.

Reporters must be held to a higher degree of accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репортеры должны быть такими, чтобы можно им было доверять.

You told me five years ago, individuals had to be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет назад ты сказал мне, что каждый должен отвечать за свои поступки.

We are to be held accountable for failing to deliver on the promises that were made at Rio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны нести ответственность за невыполнение тех обещаний, которые мы дали в Рио-де-Жанейро.

Authorities at all levels must be held accountable for providing an appropriate framework for sustainable energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы власти всех уровней должны нести ответственность за создание надлежащих рамок в интересах обеспечения устойчивого энергопользования.

Leaders who confuse immunity with impunity are increasingly being held accountable, although there remains much more to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё больше руководителей, путающих неприкосновенность с безнаказанностью, привлекается к ответственности, хотя в этой области еще очень многое предстоит сделать.

The Israeli Government must be held accountable for all of the crimes and violations it is committing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Израиля должно ответить за все совершенные им преступления и нарушения.

Only States could be held accountable for violations of human rights and fundamental freedoms, or of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле нести ответственность за нарушения прав человека и основных свобод, равно как и международного права, могут только государства.

And a rack at each landing held blades, ready for defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на каждой площадке на специальной подставке стояли блестящие клинки, готовые для обороны.

We can refute the evidence of your embezzlement of Karsten's funds, your association with the crooked accountant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем опровергнуть доказательства твоего хищения средств Карстена, твоего сговора с нечестным бухгалтером...

Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей.

The terms of reference of the gender focal point have been revised to reflect more strongly management responsibility and accountability for gender-mainstreaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были пересмотрены полномочия координационного центра по гендерным вопросам с целью повысить ответственность и отчетность руководства в области учета гендерных аспектов.

The importance of putting in place adequate national monitoring and control systems to promote transparency and accountability was agreed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было достигнуто согласие о важности введения в действие адекватных национальных систем мониторинга и контроля, обеспечивающих прозрачность алмазной торговли и отчетности о ней.

In rebel-held parts of eastern Ukraine, ROC priests bless the Russian soldiers and pro-Russian rebels fighting, as they see it, for the very soul of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В удерживаемых повстанцами районах восточной Украины священники РПЦ благословляют российских солдат и пророссийских повстанцев, воюющих, по их мнению, за спасение человечества.

He showed no interest in men of glittering success who had commercialized their careers and held no particular beliefs of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как не проявлял интереса и к тем, чей шумный успех переходил на твёрдую коммерческую основу, - к людям, не имевшим твёрдых убеждений.

You have attempts of people tying to render accountable... elites, kings, queens, suzerians, corporate elites, politicians, trying to make these elites accountable to eveyday people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди пытаются связать ответственностью элиту, королей, властителей, корпоративные элиты и политиков, люди пытаются заставить эти элиты быть ответственными перед простыми людьми.

At public accounting firms, staff accountant may be an entry-level position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В государственных бухгалтерских фирмах штатный бухгалтер может занимать должность начального уровня.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «held accountable for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «held accountable for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: held, accountable, for , а также произношение и транскрипцию к «held accountable for». Также, к фразе «held accountable for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information