Helping to maintain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
by helping him - помогая ему
be helping - будет помогать
responsible for helping - ответственность за оказание помощи
actually helping - на самом деле помогает
helping spirit - помогая дух
helping you all the way - помогая вам весь путь
thanks for helping us - спасибо за помощь нам
are helping us - помогают нам
aims at helping - призванное помочь
it was helping - это помогает
Синонимы к helping: serving, ration, slice, share, piece, dollop, allocation, portion
Антонимы к helping: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand
Значение helping: a portion of food served to one person.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be similar to - чтобы быть похожими на
to be up to - чтобы быть до
to begin to leak - начать просачиваться
to refuse to deal with sb. - отказаться иметь дело с сб.
to react to - реагировать на
i just want to talk to her - я просто хочу поговорить с ней
do you have to go to work - Вы должны идти на работу
have to give it to me - должны дать мне
to give back to the community - чтобы отдать сообществу
wanted to lie to you - хотел лгать тебе
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
maintain a flexible approach - поддерживать гибкий подход
difficult to maintain - трудно поддерживать
maintain and keep - сохранять и поддерживать
it was essential to maintain - это было необходимо для поддержания
as well as maintain - а также поддерживать
maintain a clean environment - поддерживать чистую окружающую среду
to maintain itself - чтобы поддерживать себя
we maintain contact - мы поддерживаем контакт
maintain a workplace - поддерживать рабочее место
maintain a valid - поддерживать действительный
Синонимы к maintain: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к maintain: deny, gainsay
Значение maintain: The technical meaning of maintenance involves functional checks, servicing, repairing or replacing of necessary devices, equipment, machinery, building infrastructure, and supporting utilities in industrial, business, and residential installations. Over time, this has come to include multiple wordings that describe various cost-effective practices to keep equipment operational; these activities occur either before or after a failure.
Regularly monitoring the horse's body condition score on a regular basis assists in helping the horse maintain proper weight. |
Регулярное наблюдение за состоянием тела лошади на регулярной основе помогает ей поддерживать надлежащий вес. |
White adipose tissue also acts as a thermal insulator, helping to maintain body temperature. |
Белая жировая ткань также действует как термоизолятор, помогая поддерживать температуру тела. |
Acamprosate has shown effectiveness for patients with severe dependence, helping them to maintain abstinence for several weeks, even months. |
Акампросат показал свою эффективность у пациентов с тяжелой зависимостью, помогая им сохранять абстиненцию в течение нескольких недель и даже месяцев. |
When a person bears down, the intra-abdominal pressure grows, and hemorrhoid cushions increase in size, helping maintain anal closure. |
Когда человек давит вниз, внутрибрюшное давление растет,и геморроидальные подушки увеличиваются в размерах, помогая поддерживать анальное закрытие. |
The landside and share are arranged to give a ‘'lead” towards the unploughed land, thus helping to maintain the correct furrow width. |
Лендсайд и доля расположены так, чтобы дать ‘повод” к непаханой земле, таким образом помогая поддерживать правильную ширину борозды. |
This gas cap pushes down on the liquid helping to maintain pressure. |
Этот газовый колпачок давит вниз на жидкость, помогая поддерживать давление. |
You can assist by helping to maintain the Portal, or by adding links to it in the 'See also' sections of relevant pages. |
Вы можете помочь, помогая поддерживать портал или добавляя ссылки на него в разделах см.также соответствующих страниц. |
If the suspension has bottomed out, it is no longer moving as it should, and is no longer helping to maintain contact. |
Если подвеска опустилась до дна, она больше не движется так, как должна, и больше не помогает поддерживать контакт. |
Another fleet expansion program kicked off in 2004, helping THY maintain one of the youngest fleets in Europe. |
Еще одна программа расширения флота стартовала в 2004 году, помогая вам поддерживать один из самых молодых флотов в Европе. |
Humour may also help the transition in helping the individual to maintain positive feelings towards those who are enforcing the changes in their lives. |
Юмор также может помочь переходу, помогая человеку поддерживать позитивные чувства по отношению к тем, кто навязывает изменения в своей жизни. |
Instead of in the Oval with your boss, helping address this national crisis. |
Вместо того, чтобы быть в овальном со своим боссом, помогая решать национальный кризис. |
There are, however, some unconventional thinkers who would maintain that it can be done through unconscious, nonrational processes. |
Однако, есть нетрадиционно мыслящие люди, которые считают, что такое можно осуществить на подсознательном, эмоциональном уровне. |
In Benin, kings and queens still enjoy most of the prerogatives that go with their rank and maintain strong influence on their communities. |
В Бенине вожди по-прежнему пользуются большинством привилегий своих рангов и оказывают значительное влияние на свои общины. |
Helping you navigate the maze of baby sleeping, changing and children's furniture to create the nursery that's right for you and your child. |
Помогает вам ориентироваться в загадках сна ребенка, пеленальных принадлежностях и детской мебели, чтобы правильно создать детскую для себя и вашего ребенка. |
Attempts were being made to maintain a gender focus in all the subprogrammes. |
Предпринимаются попытки к тому, чтобы сохранить гендерную направленность всех подпрограмм. |
Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority. |
И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности. |
Uruguay's economic structure has tried every possible means to maintain what is the best income distribution pattern in all Latin America. |
Экономическая система Уругвая по-прежнему нацелена на обеспечение всеми средствами наиболее справедливой для всей Латинской Америки структуры распределения доходов. |
Tripp Trapp's protective coating reduces scratches and makes your highchair easier to clean and maintain. |
Защитное покрытие стульчика Tripp Trapp снижает риск возникновения царапин, облегчает чистку и сохраняет его в хорошем состоянии. |
It's an experiment to see how long I have to maintain his countenance before it affects my mood and, uh, mindset. |
Это просто эксперимент, чтобы понять как долго я смогу сохранять самообладание прежде чем это повлияет на мое самообладание и мышление |
Where are my maharajas? Berlaga asked him, feeling he had to maintain his reputation. |
Где мои магараджи? - спросил его Берлага, чувствуя необходимость поддержать репутацию сумасшедшего. |
Over the next five or six years, in spite of strenuous efforts to maintain the status quo, bit by bit, everything changed. |
В течении следующих пяти или шести лет, несмотря на безмерные усилия поддержания статуса кво, постепенно все изменилось. |
It should maintain its heat long enough for Jamil to get the power back on. |
Она должна удерживать тепло достаточно долго пока Джамиль не вернёт электричество. |
I don't know what kick you get out of being such a bitch but I'm not helping you get it. |
Я не знаю, какой кайф вы получаете от своей стервозности но я не буду вам в этом помогать. |
We would never discourage anyone From helping us continue our work. |
Мы не будем препятствовать никому, кто помогает нам делать нашу работу |
I'm helping the Cheerios with some choreography. |
Я учу болельщиц некоторым танцевальным движениям. |
Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи. |
|
Why are you so bent on helping your competition? |
Почему ты так стараешься помочь своей конкурентке? |
No, answered Scarlett, helping the old lady up the steps, faintly surprised at the truth that sounded in the reedy old voice. |
Да, - сказала Скарлетт, помогая пожилой даме подняться по ступеням и невольно удивляясь безошибочности того, что произнес этот старческий надтреснутый голос. |
“Tuck and George are helping. George is very good at it. It seems he is able to pick out the door.” |
— Ему помогают Тэкк и Джордж. Джордж очень полезен в таких случаях. Он, кажется, умеет найти общий язык со всеми. |
To maintain secrecy, it's best if we hold the talks in the U.K. |
Чтобы соблюсти секретность, переговоры лучше провести в Британии. |
America had proffered its hand, discreetly perhaps but if anybody refused to see a helping hand he really only had himself to blame. |
Америка, может быть, робко, но протягивала руку. И если кто-то отказывался в ней увидеть руку помощи, то виноват в этом был только он сам. |
I'm always willing to lend a helping hand to a fellow conspirator along the road to survival if he's willing to do the same for me. |
Я всегда не прочь протянуть руку помощи и договориться с хорошим человеком, чтобы помочь ему остаться в живых, при условии, что он готов оказать мне такую же услугу. |
Думаешь передача его темным это помощь? |
|
They're, they're just helping me get into character. |
Они просто помогают мне вжиться в роль. |
We're a group who've started to organise helping people cross over. |
Мы - группа, которая начнёт помогать переправлять людей. |
Well, you must know some old, noble family type we can exploit into helping us? |
Ну, ты должен знать, кого-то из благородных семей, услугами которой мы можем воспользоваться. |
Eugene went downstairs, and found Mme. Vauquer engaged in setting the table; Sylvie was helping her. |
Эжен спустился в столовую, где г-жа Воке и Сильвия накрывали на стол. |
To maintain a healthy and balanced diet, you should have two, three, or four servings of me per day. |
Для того, чтобы ваша еда была здоровой и вкусной, вы должны съедать по две, три, или четыре порции меня в день. |
Последнее, что помню - кто-то помогал мне подниматься по лестнице. |
|
As these fish swim, their pectoral fins are positioned to create lift which allows the fish to maintain a certain depth. |
Когда эти рыбы плавают, их грудные плавники расположены так, чтобы создать подъемную силу, которая позволяет рыбе поддерживать определенную глубину. |
Concordia University Wisconsin, Cardinal Stritch University, National-Louis University, and Herzing University maintain campuses in Kenosha. |
Университет Конкордии Висконсин, университет кардинала Стрича, Национальный университет Луиса и Университет Херцинга поддерживают кампусы в Кеноше. |
In order to maintain its independence, DAS GEDICHT operates without governmental funding. |
Чтобы сохранить свою независимость, DAS GEDICHT работает без государственного финансирования. |
NUSAS officially opposed apartheid, but it moderated its opposition in order to maintain the support of conservative white students. |
НУСАС официально выступала против апартеида, но она смягчила свою оппозицию, чтобы сохранить поддержку консервативных белых студентов. |
Systems programmers, in contrast, write programs to maintain and control computer systems software, such as operating systems and database management systems. |
Системные программисты, напротив, пишут программы для обслуживания и управления программным обеспечением компьютерных систем, таких как операционные системы и системы управления базами данных. |
This means that, if the pressure increases, the mass of water vapor in the air must be reduced in order to maintain the same dew point. |
Это означает, что при увеличении давления масса водяного пара в воздухе должна уменьшаться, чтобы поддерживать ту же точку росы. |
He argues that private ownership of resources precludes access to them by others who would need them to maintain themselves. |
Он утверждает, что частная собственность на ресурсы препятствует доступу к ним тех, кто нуждается в них для собственного существования. |
It was a signal to many that Madero's government could not maintain the order that was the underpinning of modernization in the era of Porfirio Díaz. |
Это был сигнал для многих, что правительство Мадеро не может поддерживать порядок, который был основой модернизации в эпоху Порфирио Диаса. |
Trudeau has continued to maintain a gender-balanced cabinet throughout several cabinet shuffles in his mandate, and the addition of five new ministerial positions. |
Трюдо продолжал поддерживать гендерно сбалансированный кабинет в течение нескольких перестановок в его мандате и добавления пяти новых министерских должностей. |
The rider applies torque to the handlebars in order to turn the front wheel and so to control lean and maintain balance. |
Гонщик прикладывает крутящий момент к рулю, чтобы повернуть переднее колесо и таким образом контролировать наклон и поддерживать равновесие. |
This issue occurs in distributed storage systems where communication to maintain encoded redundancy is a problem. |
Эта проблема возникает в распределенных системах хранения, где связь для поддержания кодированной избыточности является проблемой. |
A ReplicaSet’s purpose is to maintain a stable set of replica Pods running at any given time. |
Целью набора реплик является поддержание стабильного набора модулей реплик, работающих в любой момент времени. |
SS-Unterscharführer Oswald Kaduk stated that he did not consider those who maintain such a thing as normal people. |
Унтершарфюрер СС Освальд Кадук заявил, что он не считает тех, кто поддерживает такое понятие, нормальными людьми. |
Judge Gary displayed open hostility to the defendants, consistently ruled for the prosecution, and failed to maintain decorum. |
Судья Гэри проявил открытую враждебность к подсудимым, последовательно вынес решение в пользу обвинения и не смог соблюсти приличия. |
To combat the reaction, Rogers has the serum removed from his body and trains constantly to maintain his physical condition. |
Чтобы бороться с этой реакцией, Роджерс удалил сыворотку из своего тела и постоянно тренируется, чтобы поддерживать свое физическое состояние. |
LDP is used to build and maintain LSP databases that are used to forward traffic through MPLS networks. |
LDP используется для создания и обслуживания баз данных LSP, которые используются для переадресации трафика через сети MPLS. |
In particular, homeothermic species maintain a stable body temperature by regulating metabolic processes. |
В частности, гомеотермические виды поддерживают стабильную температуру тела, регулируя обменные процессы. |
Despite conversion to Islam, they continued to maintain several Hindu customs and traditions. |
Несмотря на обращение в ислам, они продолжали сохранять некоторые индуистские обычаи и традиции. |
The beans, while still green, are cooked in water and salt, kept in a steamer to maintain their humidity, and served in a plastic bag. |
Фасоль, пока еще зеленая, варится в воде и соли, хранится в пароварке для поддержания влажности и подается в полиэтиленовом пакете. |
During this process ongoing updates, synchronization, and interaction between the two minds would maintain the twin minds as one. |
Во время этого процесса постоянные обновления, синхронизация и взаимодействие между двумя умами будут поддерживать два ума как одно целое. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «helping to maintain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «helping to maintain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: helping, to, maintain , а также произношение и транскрипцию к «helping to maintain». Также, к фразе «helping to maintain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.