Hold a shareholding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
ore hold - рудный трюм
hold hostage - держать в заложниках
fat hold - жировой трюм
you agree to defend, indemnify, and hold - Вы соглашаетесь защищать, возмещать ущерб и удержание
to hold by - для удержания по
involuntary hold - непроизвольное держать
hold in new york - держать в Нью-Йорке
hold a conference - проводить конференцию
managed to hold - удалось провести
you hold yourself - Вы держите себя
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
stand in a queue - стоять в очереди
make a mountain out of a molehill - сделать из мухи слона
have a tête-à-tête - есть tête-à-tête
cast a brief look - бросить краткий взгляд
in a whisper - шепотом
have a binge - иметь выпивку
make a pig of oneself - обжираться
take a powder - взять порошок
take a slant - взглянуть
slip a cog - проскользнуть
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
shareholding companies - акционерные компании
25% shareholding - 25% акций
minimum shareholding - минимальный пакет акций
shareholding interest - акций интерес
holds a shareholding - держит пакет акций
50/50 shareholding - 50/50 акций
minority shareholding - выкуп миноритарного
its shareholding - его акций
common shareholding - общий акционерный капитал
a shareholding of - акций которых
Синонимы к shareholding: shareholder, net assets, stockholder, share-holding, ordinary shares, Chesnara, buy-out, share-holders
Антонимы к shareholding: arrears, burden, debt, detachment, disadvantage, disfavor, distress, duty, ensemble, entirety
Значение shareholding: The owning of shares.
But provided the other shareholders hold firm, Tankard and George can be kept in check. |
Но если остальные акционеры будут держаться стойко, то Танкарда и Джорджа можно удержать. |
An oppressed minority shareholder can ask the court to dissolve the corporation or to hold the corporation's leaders accountable for their fiduciary responsibilities. |
Угнетенный миноритарный акционер может потребовать от суда роспуска корпорации или привлечения ее руководителей к ответственности за свои фидуциарные обязанности. |
As 51% shareholder, you hold the most dominant position on the board. |
Как держатель 51% акций ты имеешь самую влиятельную позицию в совете. |
The major shareholder has to hold steady for the ants to come chase after him. |
Основной акционер должен держаться за акции, чтобы муравьи потянулись за ним. |
Cook is a 12% shareholder of Brighton & Hove Albion, the football club he has supported since moving to Brighton in the late 1980s. |
Кук является 12% - ным акционером Brighton & Hove Albion, футбольного клуба, который он поддерживал с момента переезда в Брайтон в конце 1980-х годов. |
Every one of those links must hold for the mission to succeed. |
Задача каждого из этих звеньев — привести миссию к успеху. |
That means we must hold on ever tighter to human values and human ethics. |
Это значит, что мы должны ещё больше придерживаться человеческих ценностей и этики. |
I'm transferring more power to the structural integrity field, but I don't know how long it can hold. |
Я перевожу больше энергии полю структурной целостности, но я не знаю как долго оно продержится. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
Against the wall of the hold there were five girls, illuminated in the light of a tiny ship's lantern. |
В тусклом свете корабельного фонаря я разглядела у стены пятерых девушек. |
The good collateral meant that banks could hold these debts at par on their balance sheets. |
Хорошая гарантия означала, что банки могли держать эти долги на своих балансовых счетах по номиналу. |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
Hold on, if they can just shut down the drill... |
Держись, сейчас они выключат бур... |
Somehow... she got hold of your password. |
Каким-то образом... она завладела твоим паролем. |
I'm trying to get a hold of them before the government does. |
Я хочу заполучить их до правительства. |
We hold the higher ground, and with it advantage over superior numbers. |
Мы займем позицию повыше, и это станет нашим преимуществом перед их большей численностью. |
Дамы и господа, я держу в своих руках последний вопрос. |
|
Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement. |
Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок. |
Suppose that most financial firms could be relied upon by regulators to be run in the interest of their shareholders. |
Представьте, что большинство финансовых фирм будут полагаться на регуляторов, чтобы действовать в интересах своих акционеров. |
to be your lawfully wedded wife, to have and to hold, in sickness and in health, |
быть тебе законной женой, быть вместе, в болезни и в здравии, |
A spokesman for Union Miniere is at this moment presenting his report to the shareholders. |
Делегат от Union Miniere сейчас представит акционерам свой доклад. |
When a guy's okay, and he wants some man-size food why do they hold out on him? |
Если парень в порядке и хочет какой-нибудь еды для мужчин зачем её от него прячут ? |
By morning she would have thought up some excuse to offer, some defense that might hold water. |
А к утру она, быть может, придумает какое-то объяснение, хоть что-то в свою защиту, подо что не подкопаешься. |
You know when you put someone on a pedestal or on hold or to the side or whatever you want to call it. Do you think that's a compliment? |
Знаешь, когда ты ставишь кого-то на пьедестал на алтарь, полку или куда-то там ещё по-твоему, это комплимент? |
Man the barricades... and hold fast! |
Соорудить баррикады и держаться стойко! |
There are two things in this firm that I hold very sacred- my uni-balls and my raspberry Bran bars. |
Для меня в этой фирме священны две вещи - мои уни-боллс и малиновые батончики. |
I've increased my shareholding in his mine, so I hope I won't have cause to inflict undue pressure on him. |
Я увеличиваю свою долю в шахте и надеюсь, что это не окажет на него влияния. |
Cross-check this tape against Wicks and hold any intersects. |
Теперь сверьте эту запись с послужным списком Уикса. |
Yeah... to go gallivanting around the world on a fool's errand ain't gonna win any points with shareholders, either. |
Да, отправиться шляться по всему миру с глупыми целями, это на благо акционеров? |
They had to rent a refrigerated truck from a local company to hold all the extra corpses. |
Чтобы размещать тела пришлось даже арендовать у местных авторефрижератор. |
If you're on the right, you can mourn the loss in shareholder value and the decline of an industry that's been emblematic of American capitalism. |
Если из правого, посочувствуйте потерям акционеров в стоимости их акций и упадку индустрии, которая была символом Америки. |
So, ladies and gentlemen, shareholders, without further ado, I would like to introduce my son, my baby boy, and your chief executive officer, Hakeem Lyon! |
А сейчас, дамы и господа, уважаемые акционеры, без лишних слов представляю своего сына, своего малыша и вашего исполнительного директора – Хаким Лайон! |
This can not please shareholders for 2 days before the general meeting in Paris. |
Это не может не обрадовать акционеров за 2 дня до генерального собрания в Париже. |
They're not going to inherit the family business, but they're already major shareholders. |
но уже являются крупными акционерами. |
Its shareholders, not so much. |
Но не для акционеров. |
The Packers are the smallest city franchise in the NFL and the only one owned by shareholders statewide. |
Пакеры-самая маленькая городская франшиза в НФЛ и единственная, принадлежащая акционерам по всему штату. |
This is a risk that shareholders take when they make a corporate investment. |
Это риск, который берут на себя акционеры, когда они делают корпоративные инвестиции. |
Later in 2013, BP, SOCAR, Total, and Fluxys became shareholders of the project. |
Позднее в 2013 году акционерами проекта стали BP, SOCAR, Total и Fluxys. |
CDC even went as far as to place PLATO terminals in some shareholder's houses, to demonstrate the concept of the system. |
CDC даже пошел на то, чтобы разместить терминалы Платона в домах некоторых акционеров, чтобы продемонстрировать концепцию системы. |
Membership was restricted to the proprietors or shareholders, and ranged from a dozen or two to between four and five hundred. |
Членство было ограничено владельцами или акционерами и варьировалось от дюжины или двух до четырехсот-пятисот человек. |
Pace shareholders own 24% of the combined company, and Arris shareholders 76%. |
Акционеры Pace владеют 24% объединенной компании, а акционеры Arris-76%. |
At the same time, he was appointed to the executive management team and Board of the Wunderkraut Group and became one of the private shareholders in the company. |
В то же время он был назначен в состав исполнительного руководства и Совета директоров Wunderkraut Group и стал одним из частных акционеров компании. |
In general, the shares of a company may be transferred from shareholders to other parties by sale or other mechanisms, unless prohibited. |
Как правило, акции общества могут быть переданы от акционеров другим лицам путем продажи или иным способом, если это не запрещено. |
At the time, the UFJ was one of the largest shareholders of Toyota. |
В то время UFJ был одним из крупнейших акционеров Toyota. |
This merger was to take effect on 1 January 1928 and would give Vickers shareholders ownership of two-thirds of the new company. |
Это слияние должно было вступить в силу 1 января 1928 года и дать акционерам Виккерса право собственности на две трети новой компании. |
In 2005, Maytag Corporation shareholders voted to accept Whirlpool Corporation's stock purchase. |
В 2005 году акционеры Maytag Corporation проголосовали за то, чтобы принять покупку акций Whirlpool Corporation. |
The holder of an equity is a shareholder, owning a share, or fractional part of the issuer. |
Держателем акционерного капитала является акционер, владеющий акцией или долевой частью эмитента. |
The Parmalat bankruptcy hugely affected Football team AC Parma, in which Parmalat was the major shareholder. |
Банкротство Parmalat сильно повлияло на футбольную команду AC Parma, в которой Parmalat был основным акционером. |
Records in Cyprus show him as the firm's only shareholder. |
Записи на Кипре показывают, что он является единственным акционером фирмы. |
The majority capital came from founding shareholders Sir Ernest Cassel, Lord Revelstoke and Sir Alexander Henderson. |
Основной капитал принадлежал акционерам-основателям компании сэру Эрнесту Касселю, Лорду Ревелстоку и Сэру Александру Хендерсону. |
Footage from the film was shown at The Walt Disney Company's annual shareholders meeting on March 7, 2019. |
Кадры из фильма были показаны на годовом собрании акционеров Walt Disney Company 7 марта 2019 года. |
In U.S. financial slang, a bagholder is a shareholder left holding shares of worthless stocks. |
На американском финансовом жаргоне владелец пакета-это акционер, оставшийся с акциями бесполезных акций. |
Auguste Oddenino, Regent Street restaurateur and businessman was, by then, a major shareholder in Clément-Talbot. |
Огюст Одденино, ресторатор и бизнесмен с Риджент-стрит, был к тому времени главным акционером компании Клеман-Тальбот. |
The company also announced that its shareholders had approved a two-for-one stock split. |
Компания также объявила, что ее акционеры одобрили разделение акций по принципу два за один. |
On June 20, 2017, after multiple shareholders reportedly demanded his resignation, Kalanick resigned as CEO. |
20 июня 2017 года, после того как несколько акционеров, как сообщается, потребовали его отставки, Каланик ушел с поста генерального директора. |
Robert Mattson, the major shareholder of engineering company Kone- ja Siltarakennus, died in 1935. |
Роберт Мэттсон, главный акционер инженерной компании Kone-ja Siltarakennus, умер в 1935 году. |
As of 2019, BlackRock holds 4.81% of Deutsche Bank, making it the single largest shareholder. |
По состоянию на 2019 год BlackRock владеет 4,81% акций Deutsche Bank, что делает его единственным крупнейшим акционером. |
Scientific Games paid $1.5 billion for WMS, and WMS shareholders received $26.00 per share. |
Scientific Games заплатила за WMS $ 1,5 млрд, а акционеры WMS получили $26,00 за акцию. |
Shareholders have criticised aspects of corporate governance at WPP. |
Акционеры подвергли критике некоторые аспекты корпоративного управления в WPP. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hold a shareholding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hold a shareholding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hold, a, shareholding , а также произношение и транскрипцию к «hold a shareholding». Также, к фразе «hold a shareholding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.