Holy mosque - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
holy convocation - священное собрание
holy thursday - великий четверг
holy week - страстная неделя
holy dove - святой голубь
to take holy orders - принимать духовный сан
holy image - святой образ
holy truth - святая истина
holy thoughts - святые мысли
by the holy see - Святейший Престол
holy mother of - святая мать
Синонимы к holy: canonized, pious, godly, beatified, beatific, spiritual, angelic, numinous, God-fearing, devout
Антонимы к holy: unholy, filthy, dirty
Значение holy: dedicated or consecrated to God or a religious purpose; sacred.
Suleymaniye Mosque - мечеть Сулеймание
al fateh mosque - Университет аль Фатех
azadi mosque - мечеть Азади
banya basha mosque - мечеть Banya Basha
conakry grand mosque - Большая мечеть Конакри
dakar grand mosque - Большая мечеть Дакара
ulu mosque - мечеть Улу
central mosque - центральная мечеть
converted into a mosque - превращена в мечеть
sheikh zayed grand mosque - Большая мечеть шейха Зайеда
Синонимы к mosque: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mosque: deficient, fatality, incomplete, incomprehensive, limited, public place, restricted, secular, shallow, sketchy
Значение mosque: a Muslim place of worship.
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
Every time he stopped in a town, he would deliver lectures at a mosque about holy war and how it was their duty to fight against unbelievers. |
Каждый раз, когда он останавливался в городе, он читал лекции в мечети о священной войне и о том, что их долг-сражаться с неверующими. |
The OIC Group also condemns Israel's continued excavation works beneath the Holy Al-Aqsa Mosque Compound, undermining its foundations and threatening it with collapse. |
Группа ОИК также осуждает продолжение Израилем раскопок под комплексом священной мечети Аль-Акса, в результате которых происходит ослабление ее фундамента, что грозит ее обрушением. |
Would you like to join our mosque discussion group? |
Присоединишься к нашему кружку по обсуждению мечети? |
Are you at leisure, holy father, now, or shall I come to you at evening mass? |
Свободны вы сейчас, святой отец? Иль лучше мне прийти перед вечерней? |
All holy sites and access to them by all faiths should be respected. |
Следует уважать все святые места и доступ к ним для последователей всех вероисповеданий. |
Но вы знаете, что опасно вмешиваться в святые дела. |
|
There used to be an old mosque here, a ruined mosque. |
Давай спросим того парня. Эй, поди сюда. |
Earthquakes have also destroyed major historic sites and monuments, such as the Great Mosque in Baalbeck in Lebanon. |
Кроме того, крупные исторические объекты и памятники, такие как большой храм в Бальбеке в Ливане, были разрушены во время землетрясений. |
That mosque was vandalized four times in the past year. |
За последний год, на мечеть нападали четыре раза. |
Это священный реликварий, благословлённый Папой. |
|
They're just a study group of believers at his local mosque. |
Они просто группа верующих в его местной мечети. |
But even as a nomadic actress, Anninka had jealously observed the holy days, calling back echoes of her distant past and moods of childlike devotion. |
Но и тут, среди безобразий актерского кочевья, Аннинька ревниво выделяла святые дни и отыскивала в душе отголоски прошлого, которые помогали ей по-детски умиляться и вздыхать. |
Holy Mother of Divine Interception! exclaimed Ostap, trying to catch his breath. What a useless, disgusting bureaucracy! |
Матушка-заступница, милиция-троеручица! -воскликнул Остап, переводя дыхание. - Что за банальный, опротивевший всем бюрократизм! |
Everyone in the mud city of Djenne collaborates to protect their sacred mosque. |
Все жители глиняного города Дженне объединяются, чтобы защитить священную мечеть. |
If by holy smokes, you mean a derivative restatement of the kind of stuff you could find scribbled on the wall of any mensroom at MIT, sure ... |
Если под этим ты понимаешь тривиальное повторение чепухи, накорябанной на стенах любого мужского туалета в Мичиганском Технологическом, то конечно. |
Она захотела поклясться ей в любви перед святому человеку. |
|
But if we bomb the mosque, it will make all the Muslims rise up. |
Но ,если мы взорвем мечеть, все мусульмане взбунтуются. |
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. |
Святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный, помилуй нас. |
Welcome to the Holy Grail of P.I. work. |
А вот и Святой Грааль частных детективов. |
He looked in his hands, and there was the Holy Grail... that which he sought all of his life. |
Он посмотрел на чашу в своей руке и увидел Священный Грааль... который он искал всю свою жизнь. |
Ты что, принял духовный сан, идиот? |
|
We only need a Magus to function as a receptacle, ...and we will be able to summon up the holy grail by force. |
который послужит сосудом и мы сможем беспрепятственно вызвать Святой Грааль. |
On the morning of the 11th, he would wake his wife with the Scripture pertaining to the Holy Family's flight into Egypt. |
Утром 11-го числа он разбудил свою жену словами из Писания, относящимися к бегству Святого семейства в Египет. |
Идти в Святые земли и убивать людей. |
|
When Jesus came here to overturn the tables, there was no mosque in view. |
Когда Иисус пришел сюда для отмены старых законов, тут не было никакой мечети. |
Therefore I took her away from her mother,the arrogant creature She would have our Temple reduced to ashes and destroy the holy writ o fwisdom! |
Поэтому, я забрал её от высокомерной матери, и тем самым навлек её гнев на наш Храм. |
The chaplain made himself comfortable inside the droshky with his feet on the Holy Trinity. |
Фельдкурат расположился поудобнее и положил ноги на пресвятую троицу. |
If he still had his Command seals and his Servant, ...a Magus would remain a Master even after the holy grail War ended. |
Если у кого-то сохранились и командные заклинания и Слуга... этот Волшебник останется Мастером. |
От этих наркоманов нигде нет спасения, даже в мечети, |
|
In London lies a knight a Pope interred. His labor's fruit a Holy wrath incurred. |
Лондон, там рыцарь лежит, похороненный папой. Гнев понтифика он на себя навлек. |
If anyone I had concerns about came into the mosque, I'd make a call. |
Если в мечети происходило что-то, что меня настораживало, я сообщал. |
Church, tabernacle, mosque, temple... it all boils down to keeping secrets. |
Церковь, молельня, мечеть, храм... всё сводится к секретам. |
The secretary delivered keynote remarks at the U.S.–Holy See Symposium on Partnering with Faith-Based Organizations and had a private audience with Pope Francis. |
Госсекретарь выступил с основным докладом на организованном США и Святым Престолом симпозиуме по вопросам партнерства с религиозными организациями и имел частную аудиенцию у Папы Римского Франциска. |
The Hindu holy text, the Bhagavad Gita, speaks of the balance of good and evil. |
Священный текст индуизма, Бхагавад-Гита, говорит о равновесии добра и зла. |
As of July 2017, the Vatican still outlawed the use of gluten-free bread for Holy Communion. |
По состоянию на июль 2017 года Ватикан все еще запрещал использование безглютенового хлеба для Святого Причастия. |
The Saadians further embellished the mosque by adding two prominent pavilions to the western and eastern ends of the courtyard, each of which sheltered a new fountain. |
Саадийцы еще больше украсили мечеть, добавив два выдающихся павильона к западному и восточному концам двора, каждый из которых приютил новый фонтан. |
The mosque shooting is being investigated as a possible act of terrorism. |
Стрельба в мечети расследуется как возможный террористический акт. |
Hence, what is true of one holds true for the other, though the first mosque is now only visible as archaeological remains. |
Следовательно, то, что верно для одного, верно и для другого, хотя первая мечеть теперь видна только как археологические остатки. |
No church organization is back of it. All who are in touch with God realize as soon as they enter the meetings that the Holy Ghost is the leader. |
Ни одна церковная организация не стоит за этим. Все, кто соприкасается с Богом, осознают, как только они входят на собрания, что Святой Дух является лидером. |
In 1806 the Holy Roman Empire was dissolved. |
В 1806 году Священная Римская империя была распущена. |
Он сказал, что мечеть изменит очертания Кельна. |
|
On January 1, 1901, after a watch night service, the students prayed for and received the baptism with the Holy Spirit with the evidence of speaking in tongues. |
1 января 1901 года, после ночного бдения, студенты помолились и приняли крещение Святым Духом с доказательством говорения на языках. |
They also kept it in mind that they wished to keep the power aspirations of the Holy See and the Holy Roman Empire outside. |
Они также имели в виду, что они хотели бы сохранить властные устремления Святого Престола и Священной Римской Империи за пределами. |
The director of the Grand Mosque of Paris, Dalil Boubakeur, stated that it is not possible to have an LGBT-friendly mosque that follows the rules of Islam. |
Директор Большой мечети Парижа, Далил Бубакер, заявил, что невозможно иметь дружественную к ЛГБТ мечеть, которая следует правилам ислама. |
The mosque was called the djami of Pasha Gazi Kassim, and djami means mosque in Arabic. |
Мечеть называлась Джами Паши Гази Касима,а Джами означает мечеть по-арабски. |
The temple was planned to have unifying features from all major religions - Church, Mosque and Temple. |
Храм должен был иметь объединяющие черты всех основных религий-церкви, мечети и Храма. |
Others simply stay in the mosque and perform these optional prayers before going home. |
Другие просто остаются в мечети и выполняют эти необязательные молитвы, прежде чем вернуться домой. |
It is also customary for the Imam in any mosque to recite the entire contents of the Qur'an during the fasting month by reading approximately one section per day. |
Кроме того, в течение месяца поста имам любой мечети читает наизусть все содержание Корана, читая примерно один раздел в день. |
At least 305 people were killed during a November 2017 attack on a Sufi mosque in Sinai. |
По меньшей мере 305 человек были убиты во время нападения на суфийскую мечеть на Синае в ноябре 2017 года. |
Luke records that Jesus was praying when Heaven was opened and the Holy Spirit descended on him. |
Лука пишет, что Иисус молился, когда небеса открылись и Святой Дух сошел на него. |
The mosque was initially known as the Koca Mehmed Pasha Mosque after Mehmed-paša Sokolović. |
Мечеть была первоначально известна как мечеть Коджа Мехмед-паши в честь Мехмеда-паши Соколовича. |
The mosque and the relic storage building are constructed in limestone ashlar. |
Мечеть и здание для хранения реликвий построены в известняковом ашларе. |
That means The Holy Quran has never been edited by the creation of God. |
Это означает, что Священный Коран никогда не редактировался творением Бога. |
He became a student of Farid Benyettou, a radical Muslim preacher at the Addawa Mosque in the 19th arrondissement of Paris. |
Он стал учеником Фарида Беньетту, радикального мусульманского проповедника в мечети Аддава в 19-м округе Парижа. |
Officially, the Saudi government took the position that it would not aggressively retake the mosque, but rather starve out the militants. |
Официально саудовское правительство заняло позицию, что оно не будет агрессивно отвоевывать мечеть, а скорее будет морить боевиков голодом. |
Nevertheless, several unsuccessful assaults were undertaken, at least one of them through the tunnels in and around the mosque. |
Тем не менее было предпринято несколько неудачных нападений, по крайней мере одно из них через туннели внутри и вокруг мечети. |
The new status equated Palestine's with that of the Holy See. |
Новый статус приравнивал Палестину к Святому Престолу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holy mosque».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holy mosque» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holy, mosque , а также произношение и транскрипцию к «holy mosque». Также, к фразе «holy mosque» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.