Hours period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for 10-12 hours - в течение 10-12 часов
lasts two hours - длится два часа
last 2 hours - Последние 2 часа
hours in advance - часов в заранее
actual working hours - фактическое рабочее время
hours straight - часов подряд
short hours - короткие часы
booking hours - бронирование часов
eight hours later - Восемь часов спустя
more than hours - более часов
Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour
Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute
Значение hours: plural of hour.
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
abscission period - период листопада
leg changeover period - период смены ног
critical time period - критический период
tenancy period - период аренды
off peak period - от пикового периода
productive period - продуктивный период
temporal period - временный период
large period - большой срок
period to display - Период для отображения
upon a period - на период
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
In any 7 day period, a driver must spend 24 hours away from his/her vehicle. |
В любой 7-дневный период водитель должен провести 24 часа вдали от своего транспортного средства. |
The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file. |
Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов. |
Shadow track 3 , will at optimal signal strength at 01:00 hours 24 minutes for a period of one minute, 27 seconds. |
сигнал спутника Sato Systems будет максимальным в 01:00 часов 24 минут в течение одной минуты 27 секунд. |
The rest period for women shall be at least 11 hours before resuming work on the next day. |
Продолжительность отдыха для женщин должна составлять не менее 11 часов до возобновления работы на следующий день . |
During this period, 27 hours and 44 min of data were known to be noise free. |
В течение этого периода было известно, что 27 часов и 44 минуты данных не содержат шума. |
(j) (reference to a day) a day is to be interpreted as the period of time commencing at midnight and ending 24 hours later; |
(к) (ссылка на день) «день» истолковывается как период времени, начинающийся в полностью и завершающийся через 24 часа; |
Below latitude 60 degrees drivers are limited to 14 hours on duty in any 24-hour period. |
Ниже 60 градусов широты водители ограничены 14 часами дежурства в любой 24-часовой период. |
We end our period of mourning for our late president in a few hours. |
Траур по нашему президенту закончится через несколько часов. |
The fever was preceeded by a slight headache, and followed by a period of about 12 more hours of achy muscles and slight dizziness. |
Лихорадке предшествовала легкая головная боль, а затем еще около 12 часов боли в мышцах и легкое головокружение. |
Friedrich Bessel used Schröter's drawings to erroneously estimate the rotation period as 24 hours and an axial tilt of 70°. |
Фридрих Бессель использовал чертежи Шретера, чтобы ошибочно оценить период вращения как 24 часа и наклон оси 70°. |
The rest period between working days must be at least 12 consecutive hours. |
Период непрерывного ежедневного отдыха должен равняться по меньшей мере 12 часам. |
However, investigating officials may now apply to a judicial officer for an extension of the investigation period for a further 20 hours. |
Однако теперь следователи могут обращаться к судебному должностному лицу с просьбой о продлении этого этапа следствия еще на 20 часов. |
Emergency Programme One will also send Donna Noble back to her own time period if she is left alone in the TARDIS for more than five hours. |
Экстренная программа номер один также отправит Донну Ноубл обратно в ее собственный временной период, если она останется одна в ТАРДИС более чем на пять часов. |
The rotational period of the interior of Uranus is 17 hours, 14 minutes. |
Период вращения внутренней части Урана составляет 17 часов 14 минут. |
The film is set over a period of 24 hours on a cold November day in rural Ontario. |
Действие фильма происходит в течение 24 часов в холодный ноябрьский день в сельской местности Онтарио. |
The story takes place in Washington D.C. over a period of twelve hours, and features the Freemasons. |
Действие происходит в Вашингтоне, округ Колумбия, в течение двенадцати часов, и в нем участвуют масоны. |
Throughout this period, he never stayed in one place more than 48 hours. |
За все это время он ни разу не оставался на одном месте более 48 часов. |
TAFs are issued every three hours for military airfields and some civil airfields and cover a period ranging from 3 hours to 30 hours. |
Таф выпускаются каждые три часа для военных аэродромов и некоторых гражданских аэродромов и охватывают период от 3 часов до 30 часов. |
An inmate is allowed a range of movement every two hours, when one limb is released and they are allowed to move it for a short period. |
Заключенному разрешается двигаться в определенном диапазоне каждые два часа, когда одна конечность освобождается и ему разрешается двигать ею в течение короткого периода времени. |
Similarly, users who edit war reverting precisely three times in a 24 hour period every 24 hours repeatedly should be blockable. |
Аналогично, пользователи, которые редактируют war reverting ровно три раза в 24-часовой период каждые 24 часа, должны быть заблокированы. |
Within each period of 24 hours after the end of the previous daily rest period or weekly rest period a driver must take a new daily rest period. |
В течение каждого 24-часового периода после окончания предыдущего ежедневного периода отдыха или еженедельного периода отдыха водитель должен взять новый ежедневный период отдыха. |
The exams last about nine hours over a period of two or three days, depending on the province. |
Экзамены длятся около девяти часов в течение двух-трех дней, в зависимости от провинции. |
At other times of year, there is a period of several hours around noon each day when no tracking is needed. |
В другое время года существует период в несколько часов около полудня каждый день,когда отслеживание не требуется. |
After exposure to 63 to 405 mg/m3 of benzene for 1 to 5 hours, 51 to 87% was excreted in the urine as phenol over a period of 23 to 50 hours. |
После воздействия 63-405 мг / м3 бензола в течение 1-5 часов 51-87% выделялось с мочой в виде фенола в течение 23-50 часов. |
Price is alleged to have exited the Pune ashram with a broken arm following a period of eight hours locked in a room with participants armed with wooden weapons. |
Прайс, как утверждается, вышел из ашрама Пуны со сломанной рукой после того, как в течение восьми часов был заперт в комнате с участниками, вооруженными деревянным оружием. |
Overall, an emu sleeps for around seven hours in each twenty-four-hour period. |
В целом, эму спит около семи часов в течение каждого двадцатичетырехчасового периода. |
I agree to take said briefcase and store it in my vault for a period of 24 hours. |
Я согласен принять ваш кейс и поместить его в хранилище на 24 часа. |
Come on, my enemy; we have yet to wrestle for our lives, but many hard and miserable hours must you endure until that period shall arrive. |
Следуй за мной, о мой враг; нам предстоит сразиться не на жизнь, а на смерть; но тебе еще долго мучиться, пока ты этого дождешься. |
A daily rest that is less than 11 hours but at least 9 hours long is called a reduced daily rest period. |
Ежедневный отдых, который составляет менее 11 часов, но не менее 9 часов, называется сокращенным ежедневным периодом отдыха. |
The resulting light curve shows a synodic rotation period of 6.580 ± 0.001 hours with a brightness variation of 0.11 ± 0.02 in magnitude. |
Полученная световая кривая показывает синодический период вращения 6,580 ± 0,001 часа с изменением яркости 0,11 ± 0,02 по величине. |
The symptoms of an episode of diabetic ketoacidosis usually evolve over a period of about 24 hours. |
Симптомы эпизода диабетического кетоацидоза обычно развиваются в течение примерно 24 часов. |
After a short period of general rest, the patient may resume some minor activity such as gentle, short, slow walks after the first 24 hours. |
После короткого периода общего отдыха пациент может возобновить некоторые незначительные действия, такие как мягкие, короткие, медленные прогулки после первых 24 часов. |
The hours counted will have been worked over the 52-week period preceding the employment insurance claim. |
Засчитываемые часы должны быть отработаны в течение 52-недельного периода, предшествующего подаче заявления о выплате страхового пособия. |
In 2006, Boeing addressed reports of an extended change period by stating that the 787 engine swap was intended to take 24 hours. |
В 2006 году компания Boeing обратилась к сообщениям о продленном периоде замены двигателей, заявив, что замена двигателя 787 должна была занять 24 часа. |
Alternatively, a driver can take a reduced weekly rest period of a minimum of 24 consecutive hours. |
Кроме того, водитель может взять сокращенный еженедельный период отдыха продолжительностью не менее 24 часов подряд. |
He was able to raise $12,000 within five and half hours of the twelve-hour period. |
Он смог собрать 12 000 долларов в течение пяти с половиной часов из двенадцатичасового периода. |
Nodal period: 6 hours 20 minutes. |
Период обращения: 6 час. 20 мин. |
The compensating rest must be attached to a period of rest of at least 9 hours – in effect either a weekly or a daily rest period. |
Компенсирующий отдых должен быть привязан к периоду отдыха продолжительностью не менее 9 часов-Фактически это либо еженедельный, либо ежедневный период отдыха. |
Like CIMT, treatment is intensive and usually occurs over a ten-day period for several hours per day. |
Как и ЦИМТ, лечение является интенсивным и обычно происходит в течение десяти дней в течение нескольких часов в день. |
After some reasonable period of time, hopefully 24 hours, but perhaps as long as a week, the article has become a shining beauty. |
После некоторого разумного периода времени, надеюсь, 24 часа, но, возможно, до недели, статья стала сияющей красотой. |
Rest periods are 8 consecutive hours in a 24-hour period, as well as an additional 2-hour period of rest that must be taken in blocks of no less than 30 minutes. |
Периоды отдыха составляют 8 последовательных часов в 24-часовой период, а также дополнительный 2-часовой период отдыха, который должен быть сделан в блоках не менее 30 минут. |
At 2115 hours, for a period of 30 seconds, the Israeli enemy shone a searchlight from the Zar'it barracks in the direction of the Marwahin triangle. |
В 21 ч. 15 м. в течение 30 секунд израильские вооруженные силы со свой позиции в районе казарм в Зарите освещали прожектором треугольный участок в районе Маруахина. |
Intercourse should occur from 5 am and continue every 2 hours during the ovulation period. |
Половой акт должен происходить с 5 утра и продолжаться каждые 2 часа в период овуляции. |
This showed a synodic rotation period of 23.562 ± 0.001 hours and a brightness variation of 0.21 ± 0.02 magnitude during each cycle. |
Это показывало период синодического вращения 23,562 ± 0,001 часа и изменение яркости 0,21 ± 0,02 величины в течение каждого цикла. |
When water is mixed with Portland cement, the product sets in a few hours, and hardens over a period of weeks. |
Когда вода смешивается с портландцементом, продукт застывает в течение нескольких часов и затвердевает в течение нескольких недель. |
After 4.5 hours of driving the driver must take a break period of at least 45 minutes. |
После 4,5 часов езды водитель должен сделать перерыв продолжительностью не менее 45 минут. |
A recovery period enables characteristics to stabilize after soldering; some types may require up to 24 hours. |
Период восстановления позволяет стабилизировать характеристики после пайки; некоторые типы могут потребовать до 24 часов. |
So for a period of several hours, your interns were running amok in the hospital, totally unsupervised. |
Тогда в течение нескольких часов, ваши интерны безудержно носились по больнице, абсолютно неконтролируемые. |
is your rejuvenation period still 16 hours? |
Одо, твой восстановительный цикл по-прежнему занимает 16 часов? |
His novels are treasure hunts that usually take place over a period of 24 hours. |
Его романы - это поиски сокровищ, которые обычно происходят в течение 24 часов. |
I have a computer at home and can spend hours working at it. |
У меня дома есть компьютер, и я могу часами работать на нем. |
A couple of hours later, I was looking forward... to calling it an early night, when... |
Через пару часов я легла спать пораньше... как вдруг в ночи раздался телефонный звонок... |
The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours. |
В почтовых отделениях и для водителей туристических автобусов непрерывный еженедельный отдых может быть сокращен до 18 часов. |
Keep in mind that during busy periods, it can take up to 4 hours for your purchases to appear in your game. |
Обратите внимание, что во время высокой загрузки для отображения ваших покупок в игре может потребоваться до 4 часов. |
It's hard to imagine that just a few hours ago it was the goddamn O.K . Corral in here. |
Сложно представить, что пару часов назад здесь был чёртов О.К. Коррал. |
14 hours later, a Taliban sniper put a bullet through my husband's neck, severed his carotid artery, killed him almost instantly. |
14 часов спустя талибский снайпер прострелил шею моему мужу, перебил ему сонную артерию, убив его практически мгновенно. |
I've been calling non-stop for the past two hours. |
Я звоню не переставая последние два часа. |
I give you 12 hours before we find your fireman facedown in a pit. |
Через 12 часов вашего пожарного найдут в волчьей яме. |
Scientists estimate that it will take at least 12 hours for the gas to disperse. |
Ученые говорят, что потребуется, как минимум 12 часов, чтобы газ рассеялся. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hours period».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hours period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hours, period , а также произношение и транскрипцию к «hours period». Также, к фразе «hours period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.