Human food - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Human food - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
питания человека
Translate

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

- food [noun]

noun: еда, питание, пища, продовольствие, корм, провизия, съестные припасы

  • digest food - переваривать пищу

  • delicious food - отменная кухня

  • good selection of food - хороший выбор блюд

  • offerings of food - подношения пищи

  • nutritional value of food. - питательная ценность пищи.

  • food ministry - министерство еды

  • food pantry - еда погребок

  • food emulsion - пищевая эмульсия

  • wrong food - неправильное питание

  • food rules - правила еды

  • Синонимы к food: sustenance, refreshments, bread, fare, eats, eatables, nom noms, viands, daily bread, provender

    Антонимы к food: drink, beverage, water, milk, starvation, fizzy drink, cool drink, juice drinks, nectar, nonexistence

    Значение food: any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.



A microwave isn't human. Yet you let it make your food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микроволновая печь - не человек, и все же ты позволил ей приготовить тебе пищу.

Because fruits have been such a major part of the human diet, various cultures have developed many different uses for fruits they do not depend on for food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку фрукты были такой важной частью рациона человека, различные культуры разработали много различных видов использования фруктов, от которых они не зависят в качестве пищи.

Plankton, fish, and ultimately the human race, through the food chain, ingest these highly toxic carcinogens and chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планктон, рыба и, в конечном счете, человеческая раса через пищевую цепочку поглощают эти высокотоксичные канцерогены и химические вещества.

Only food which is fit for human consumption may be offered for sale to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К продаже населению допускаются только продукты, пригодные для использования в пищу человеком.

Radioactive contamination can be ingested into the human body if it is airborne or is taken in as contamination of food or drink, and will irradiate the body internally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиоактивное загрязнение может попасть в организм человека, если оно переносится воздушно-капельным путем или принимается в качестве загрязнения пищи или питья, и будет облучать организм изнутри.

Grounding development assistance on the human right to food would contribute to this agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замыкание помощи в целях развития на праве человека на питание должно способствовать реализации этой программы.

The first human trial was approved by the US Food and Drug Administration in January 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое испытание на людях было одобрено Управлением по контролю за продуктами и лекарствами США в январе 2009 года.

Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии.

In many parts of Europe, water caltrops were known and used for human food until the beginning of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих частях Европы кальтропы были известны и использовались в пищу людям вплоть до начала 20-го века.

The eradication of hunger and violations of the human right to food is the most urgent priority facing Governments today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искоренение голода и нарушений права человека на питание является наиболее безотлагательной первоочередной задачей, стоящей сегодня перед правительствами.

The human waste that is otherwise discarded would fertilise agricultural production sufficient to cover society's progressively increasing food consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческие отходы, которые в противном случае будут выброшены, будут удобрять сельскохозяйственное производство в достаточном количестве, чтобы покрыть постепенно растущее потребление продовольствия обществом.

This practice stemmed from the belief that human diseases were caused by the food itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика проистекала из убеждения, что человеческие болезни вызываются самой пищей.

It can be efficient to combine wastewater and human waste with other organic waste such as manure, food and crop waste for the purposes of resource recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно эффективно сочетать сточные воды и отходы жизнедеятельности человека с другими органическими отходами, такими как навоз, пищевые отходы и отходы растениеводства, для целей рекуперации ресурсов.

Dogs are prone to have adverse allergic reactions to food similar to human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собаки склонны иметь неблагоприятные аллергические реакции на пищу, подобные человеческим существам.

This is argued to explain why human brains can be much larger than other apes, since humans are the only ape to engage in food processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объясняет, почему человеческий мозг может быть намного больше, чем у других обезьян, поскольку человек-единственная обезьяна, которая занимается обработкой пищи.

Meat-producing livestock can provide environmental benefits through waste reduction, e.g. conversion of human-inedible residues of food crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мясопродуктивное животноводство может обеспечить экологические выгоды за счет сокращения отходов, например конверсии несъедобных для человека остатков продовольственных культур.

In carrying out those functions these organizations should therefore be bound to ensure respect for human rights, including the right to food, in a way commensurate to their power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому при осуществлении указанных функций эти организации должны быть обязаны обеспечивать уважение прав человека, включая право на питание, в масштабах, соизмеримых с имеющимися у них полномочиями.

In most parts of the world, sugar is an important part of the human diet, making food more palatable and providing food energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран мира сахар является важной частью рациона человека, делая пищу более вкусной и обеспечивая пищевую энергию.

Efforts to prevent the disease in the UK include not allowing any animal older than 30 months to enter either the human food or animal feed supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия по предотвращению этого заболевания в Великобритании включают в себя запрет любому животному старше 30 месяцев входить либо в пищу человека, либо в корм для животных.

Human nutrition deals with the provision of essential nutrients in food that are necessary to support human life and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питание человека связано с обеспечением основных питательных веществ в пище, которые необходимы для поддержания жизни и здоровья человека.

I began to feel a human being again, and my next thought was food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова почувствовал себя человеком и прежде всего подумал о еде.

Over the course of human history, we were struggling to make sure we had enough food and enough calories for a sizable percentage of the human race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении человеческой истории мы боролись, чтобы обеспечить достаточное количество пищи и калорий для большей части человеческой расы.

The taxes would be implemented on goods that harm the human body – for example fast food, tobacco products, and soft drinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоги будут введены на товары, которые вредят человеческому организму – например, фастфуд, табачные изделия и безалкогольные напитки.

In Asia, the contribution of water to economic development, food security and human welfare is immense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Азии водоснабжение вносит громадный вклад в экономическое развитие, обеспечение продовольственной безопасности и повышение благополучия людей.

The first human being who wants to help me unreservedly and offers me food and lodging has to be an S.A. commander!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И должно же так случиться, что первый человек, который готов мне помочь без всяких оговорок и предлагает стол и квартиру - нацистский бонза!

For more than four decades, the imperialist Government has been flagrantly violating the human rights of the Cuban people, including the right to life, health, food and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже на протяжении более четырех десятилетий империалистическое правительство грубо нарушает права человека кубинского народа, включая его право на жизнь, здоровье, продовольствие и образование.

Food-sharing has been theorized as an important development in early human evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение пищи теоретически было важным событием в ранней эволюции человека.

The world human population began increasing after the Neolithic Revolution and its increased food supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировое человеческое население начало увеличиваться после неолитической революции и увеличения запасов продовольствия.

It is sometimes used in the human food industry as a firming agent, where it takes on E number E520, and in animal feed as a bactericide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он иногда используется в пищевой промышленности человека в качестве укрепляющего агента, где он принимает номер Е520, и в кормах для животных в качестве бактерицида.

The raw food movement has occurred in parallel to the change in human food trends for more natural and organic products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение сыроедения происходило параллельно с изменением тенденций в области питания человека для получения более натуральных и органических продуктов.

When the main object of human consumption was food, this was not a problem, because what mattered was land and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда основным предметом потребления человека была еда, это не было проблемой, поскольку основное значение имели земли и вода.

Aktarka does not have cities like Earth, instead its human populations lives in towns and villages where each person has a bit of land to cultivate food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В актарке нет таких городов, как земля, вместо этого ее население живет в городах и деревнях, где у каждого человека есть немного земли, чтобы выращивать пищу.

The right to food protects the right of all human beings to be free from hunger, food insecurity and malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на питание защищает право всех людей быть свободными от голода, отсутствия продовольственной безопасности и недоедания.

Eublaberus cockroaches are well suited for experiments in blatticomposting, the use of cockroaches to convert human food wastes into compost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тараканы Eublaberus хорошо подходят для экспериментов в blatticomposting, использовании тараканов для преобразования пищевых отходов человека в компост.

But I'm a vampire now, and I can no longer survive on human food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я больше не могу питаться человеческой пищей.

Human Rights Watch reports that people living in prayer camps are subject to being chained to objects for prolonged periods, being deprived of food and poor sanitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюман Райтс Уотч сообщает, что люди, живущие в молитвенных лагерях, подвергаются длительному приковыванию к предметам, лишению пищи и плохим санитарным условиям.

For example, cooking led to a reduction of size of the human gut, since less digestion is needed for cooked food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, приготовление пищи привело к уменьшению размеров кишечника человека, так как для приготовления пищи требуется меньше переваривания.

In the paleolithic times, food would have been such a scarce commodity that any excess of weight in the human body would be looked upon with shock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена палеолита пища была настолько редким товаром, что любой избыток веса в человеческом теле воспринимался бы с шоком.

Approximately 90 micrograms of natural uranium, on average, exist in the human body as a result of normal intake of water, food and air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 90 микрограммов природного урана в среднем содержится в организме человека в результате нормального потребления воды, пищи и воздуха.

The dog will then bark, which sometimes startles the human enough to drop the food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем собака залает, что иногда пугает человека настолько, что он роняет еду.

Over 90% of human exposure is through food, primarily meat, dairy, fish and shellfish, as dioxins accumulate in the food chain in the fatty tissue of animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 90% воздействия на человека происходит через пищу, в первую очередь мясо, молочные продукты, рыбу и моллюсков, так как диоксины накапливаются в пищевой цепи в жировой ткани животных.

The stomach contents showed no sign of scavenging human food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое желудка не обнаруживало никаких признаков поглощения человеческой пищи.

They can dismember people in seconds with razor-sharp claws, and their preferred food is human brains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут расчленять людей в считанные секунды острыми, как бритва, когтями, и их любимая пища-человеческие мозги.

They feasted on special foods, and sometimes required sacrifices of food, beverage, and sacred objects to be made by human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пировали особой пищей и иногда требовали, чтобы люди приносили в жертву пищу, напитки и священные предметы.

Due to this decrease in food from hunting, as human populations increased, agriculture became more important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим уменьшением добычи пищи из охотничьих угодий, по мере увеличения численности населения, сельское хозяйство стало играть все более важную роль.

At worst, you can’t deliver health care or even food — and it becomes a human rights issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В худшем случае вы не можете оказать медицинскую помощь или даже доставить продукты — и это уже становится вопросом, относящимся к правам человека.

There is a scientific consensus that available food derived from GM crops poses no greater risk to human health than conventional food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует научный консенсус в отношении того, что доступные продукты питания, полученные из ГМ-культур, представляют не больший риск для здоровья человека, чем обычные продукты питания.

The right to food is protected under international human rights and humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на питание защищено международным правом в области прав человека и гуманитарным правом.

Because the use of fipronil is illegal in the production of food for human consumption in Europe, a criminal investigation has been initiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку использование фипронила в производстве пищевых продуктов для потребления людьми в Европе является незаконным, было начато уголовное расследование.

Compost from human excreta processed under only mesophilic conditions or taken directly from the compost chamber is not safe for food production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компост из человеческих экскрементов, обработанный только в мезофильных условиях или взятый непосредственно из компостной камеры, не безопасен для производства пищевых продуктов.

She looked forward to peace and democracy in the region, which should create a stable political climate for development and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она надеется на торжество мира и демократии в регионе, которые должны создать стабильную политическую обстановку для развития и осуществления прав человека.

The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года.

Human growth hormone increases strength, promotes healthy weight gain, promotes fat loss, and decreases muscle loss during off periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гормон роста человека увеличивает силу, помогает здоровому набору массы и потери жира, а также снижает потери мышечной массы при перерывах в тренировках.

For four years its President was Navanethem Pillay, currently the United Nations High Commissioner for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение четырех лет Председателем Суда была Наванетхем Пиллэй, нынешний Верховный комиссар по правам человека Организации Объединенных Наций.

Okay, he didn't exactly call me human garbage, but he told me that he is not a forever type of guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, буквально ничтожеством он меня не называл, и он сказал, что он не парень типа навеки.

Take humanitarian action and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем гуманитарные акции и права человека.

Expenses on food assistance in the U.S. grew to 80 billion dollars per year due to the growth of unemployment and of prices on food products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на продовольственную помощь в США выросли до 80 млрд долларов в год из-за роста безработицы и цен на продукты питания.

What, they don't go with your tiny portions of pretentious food?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они что, не сочетаются с крошечными порциями твоей пафосной еды?

Good. And what food are He and His disciples breaking and eating?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Отлично! А что за пищу преломляют и едят Христос и Его ученики?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human food». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human food» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, food , а также произношение и транскрипцию к «human food». Также, к фразе «human food» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information