I've already missed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I've already missed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я уже пропустил
Translate

- already [adverb]

adverb: уже, же

- missed [verb]

verb: скучать, пропускать, не заметить, упускать, промахиваться, избежать, соскучиться, прозевать, недоставать, чувствовать отсутствие

  • straight missed approaching - уход на второй круг при заходе на посадку с прямой

  • missed profit - упущенная выгода

  • a not to be missed event - не будет хватать событие

  • missed sales - упущенные продажи

  • could be easily missed - может быть легко пропустить

  • missed opportunity - упущенная возможность

  • i think you missed the point - я думаю, вы пропустили точку

  • i missed you last night - я скучал по тебе прошлой ночью

  • i missed class - я пропустил класс

  • can't be missed - не может быть пропущено

  • Синонимы к missed: lost, fall short of, fail to hit, be/go wide of, fluff, bobble, fumble, screw up, fail to catch, mishandle

    Антонимы к missed: catch, get, capture, catch up, receive, reject

    Значение missed: fail to hit, reach, or come into contact with (something aimed at).



It stems from the fact that you and I missed out on a real opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с тем, что я и ты упустили реальную возможность.

The embassage is unoccupied for already 4 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомним также, что должность посла США в Азербайджане вакантна уже 4 месяца.

Zabrinski was already talking through cupped hands into the microphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложив ладони, Забринский что-то проговорил в микрофон.

You already ran five miles before practice this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уже пробегала 8 километров перед тренировкой утром

You have missed the opportunity of a lifetime, Marissa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты упустила свой шанс добиться чего-то в жизни, Марисса.

And they missed the booklet because it was wedged under a mat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они пропустили буклет, потому что он был спрятан под ковриком.

He couldn't make her steal under hypnosis unless she was already a thief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог заставить её украсть под гипнозом, если она уже не была воровкой.

I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой.

They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате.

The ham was already in the skillet, its rich aroma thick in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сковородке жарился бекон, и его запах мощной волной распространялся вокруг.

The immense solitude, already frozen, full of liquid silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины.

Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта.

The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю.

I bet you already told your loyal henchmen all about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала.

I'm simply pointing out that we've already achieved our minimum objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто напоминаю, что мы уже выполнили свою задачу-минимум.

She was already working in San Diego, doing some research at the animal park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала в Сан-Диего, занималась какими-то исследованиями в заповеднике.

He had already eaten and had caught and cooked this coney especially for Bruenor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже успел подкрепиться и приготовил этого кролика специально для Бруенора.

It was hoped that some effort and time could be saved by using data already accumulated by UNCITRAL and other sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была выражена надежда на то, что использование данных, уже собранных ЮНСИТРАЛ и другими источниками, позволит в какой-то степени сэкономить усилия и время.

It was a visual aid that simply put in chart form the dates and items that had already been distributed by the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было наглядное пособие, которое приводит в виде диаграммы даты и пункты, уже распределенные председательством.

In order to counter the coastal erosion already engulfing our cities and coastal lands, major work on infrastructure is crucial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы противостоять эрозии прибрежной зоны, которая приводит к затоплению наших городов и прибрежных земель, для нас крайне важно прилагать активные усилия по строительству инфраструктуры.

We've already signed one up so it can't be too sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже наняли одного, так что вполне вежественно.

It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками.

We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы его уже приняли, я, быть может, чересчур поспешил и не дал вам время выступить.

They changed his name on all official documentation, but... they missed the footnote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изменили его данные в официальной документации, но... они пропустили примечание.

If someone did try to erase all the relevant data, they could've easily missed a backup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то пытался систематически стирать все релевантные данные, они могли легко пропустить 3й уровень резервных данных.

People who missed the old days under the communists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые тоскуют по коммунизму.

The knife missed her vital organs and embedded itself in a rib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нож не задел никаких важных органов и застрял в ребре.

In all the immensity of our universe and the galaxies beyond... the Earth will not be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся необъятная вселенная И все галактики... Так же как и Земля не смогут избежать своей участи.

When you were 14, you missed almost a year of school due to an unspecified illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вам было 14, вы пропустили почти год школы, из-за неуточнённого заболевания.

Since it is your big day, and we missed the requisite back-to-school shopping

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как это - твой важный день, и мы пропустили необходимый базар школьных принадлежностей...

Perhaps you don't remember, but there must have been some detail you've missed which, in hindsight, proves that he had feelings for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, ты не обратила внимания, но наверняка было что-то такое, что можно было истолковать как проявление к тебе личного интереса.

We thought you missed Paul dreadfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагали, что ты безмерно скорбишь по Полу.

Get uniform cracking on the movement of everyone in college between the time the place was locked up and when the loot was missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пускай проверят местонахождение всех в колледже между временем, когда всё закрыли и когда была обнаружена пропажа.

In the other cases the shells had missed, and the batteries had been at once annihilated by the Heat-Rays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно снаряды не достигали цели и батареи мгновенно сметались тепловым лучом.

I will have missed telling you off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могла говорить с тобой.

Stacey Brewster, who's going to Haiti to build schools and just missed her connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стейси Брюстер, которая летит на Гаити строить школу, только что пропустила стыковку.

He was fired from his school because he missed everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выгнали из школы за неуспеваемость.

I missed my flight, so I got in a van with some eco-friendly activists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опоздал на самолет и.. попал в фургон экоактивистов.

Charles set his peewee, struck it, and, as it rose into the air, swung at it and missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл положил колышек на землю, подбросил его в воздух, замахнулся битой и - промазал.

He missed his brother more than he missed his mother and father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По брату он тосковал больше, чем по матери и отцу.

You'll be surely missed by us and our community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам и нашему сообществу несомненно будет тебя не хватать.

You missed her and you feel bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты упустил ее и теперь страдаешь.

You missed the chance to see your dog off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пропустил смерть своей собаки.

'I am indeed sorry to have missed seeing monsieur le colonel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма сожалею, что не удалось повидать господина полковника.

Yeah yeah, you just missed her by about a half hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, ты ее упустила полчаса назад.

See, you missed Jack grow into the greatest man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не увидел, как Джек стал замечательным человеком.

Apparently, Eugene missed one of her accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, Юджин упустил один из ее счетов.

On the other hand, it would be just like him to blame her if he missed receiving an award as important as this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, он ещё и обвинит её, если посчитает это выступление важным.

Well, you'll be sorely missed by your colleagues, I'm sure, and by us, the public, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, коллегам вас будет не хватать. И нам, народу, тоже.

I walked a little while on the pavement after tea, thinking of you; and I beheld you in imagination so near me, I scarcely missed your actual presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чая я расхаживала по террасе, думая о вас. И вы представлялись мне так живо, что я почти не чувствовала вашего отсутствия.

There's a transition, definitely, and maybe I missed the mark with not showing you a more casual look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь есть переход, определённо, и может, я не смог попасть в цель, не показав вам более повседневную вещь.

I've missed the last lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пропустила последнее занятие.

His medical records say he missed a couple of days of work with a bout of food poisoning three weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его медицинской карте сказано, что он не появлялся несколько дней на работе из-за пищевого отравления три недели назад.

It's pretty obvious that he has missed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, что он скучал.

Toyota missed its sales target for 2007, selling just under 200,000 vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota не выполнила свой целевой показатель продаж на 2007 год, продав чуть менее 200 000 автомобилей.

The stern shots all missed, but Davenport reported hits in both tankers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кормовые выстрелы все промахнулись, но Дэвенпорт доложил о попаданиях в оба танкера.

Does anyone know of any useful essays or guidelines that I've missed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает какие-нибудь полезные эссе или рекомендации, которые я пропустил?

Robinson, then 37 years old, missed 49 games and did not play in Game 7 of the World Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робинсон, которому тогда было 37 лет, пропустил 49 матчей и не играл в матче 7 Мировой серии.

His incredible work and vision will be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его невероятная работа и видение будут пропущены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i've already missed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i've already missed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i've, already, missed , а также произношение и транскрипцию к «i've already missed». Также, к фразе «i've already missed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information