I firmly state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I firmly state - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я твердо государство
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- firmly [adverb]

adverb: твердо, крепко, неизменно

  • firmly grasp - твердо держаться

  • remain firmly focused - по-прежнему твердо сосредоточено

  • i am firmly convinced - Я твердо убежден,

  • firmly holding - крепко держит

  • firmly lodged - твердо подал

  • rests firmly - лежит твердо

  • firmly of the view - твердо придерживается мнения

  • firmly of the opinion - твердо придерживается мнения

  • is firmly based - твердо основывается

  • firmly and completely - надежно и полностью

  • Синонимы к firmly: unwaveringly, steadfastly, firm, securely, hard

    Антонимы к firmly: weakly, indefinitely, movably, insecurely, tenuously, loosely, temporarily, feebly, yielding, flexibly

    Значение firmly: In a firm or definite or strong manner.

- state [adjective]

noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность

adjective: государственный, торжественный, парадный

verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять



Such strategies, however, require high levels of State administrative capacity and some degree of insulation from political pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такие стратегии требуют высокого уровня развития государственного административного потенциала и определенную степень защищенности от политического давления.

Come on, said I to Pat taking her firmly by the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдем, - сказал я Пат и крепко взял ее под руку.

Soviet rule was firmly established only after the insurrection was swiftly defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советская власть прочно установилась только после быстрого разгрома восстания.

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

I roped your husband into helping me track down a traitor, who was gonna sell military state secrets to a terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я втянул вашего мужа в операцию по поимке изменника, который собирался продать военную тайну террористу.

The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага.

Miss Marple gently but firmly took the box away from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Марпл мягко, но решительно взяла у нее коробку.

It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорить о том, что этим проектом резолюции система многосторонних отношений будет укреплена, слишком просто.

The shoulders remain firmly attached to the neck by the connected muscles of the M. trapezius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лопатки остаются полностью присоединенными к шее трапециевидными мышцами.

In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника.

Decolonization could take many forms; territories might become independent, unite, or merge with another State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деколонизация может принимать многочисленные формы; территории могут приобретать независимость, объединяться или присоединяться к другому государству.

The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма.

The State party explains that, since that date, the author is a wanted person and it is assumed that she is abroad with at least her eldest daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник разъясняет, что с этой даты автор находится в розыске, и предполагается, что она находится за границей, по крайней мере, со своей старшей дочерью.

The prospect of eradicating the second of the world's major diseases is now firmly in sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перспективы ликвидации второго по степени распространенности заболевания в мире представляются в настоящее время совершенно реальными.

We also wish to state the high esteem in which we hold the past President, Mr. Julian Hunte, of Saint Lucia, and for Secretary-General Kofi Annan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Бонелам: Г-н Председатель, моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.

So ZOO Chleby becomes the first official ZOO after revolution in Czech Republic and also the first officially acknowledged non state zoological garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем зоопарк стался первым официальным чешским пост революционным зоологическим садом, значить тоже первым официально признанным негосударственным зоопарком.

Its origins are firmly rooted in the analog age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.

Liechtenstein attaches the highest priority to becoming a State Party to these two conventions at the earliest date possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лихтенштейн придает первостепенное значение скорейшему присоединению к этим двум конвенциям.

If your USB flash drive suddenly has no data in it, or it has reverted to its pre-configured state, it may not meet all of the requirements for using it with the Xbox 360 console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы обнаружили, что на USB-устройстве флэш-памяти пропали все данные или оно вернулось в ненастроенное состояние, возможно, оно не соответствует всем требованиям для использования с консолью Xbox 360.

Like many others, she never attempts to define what exactly “The West” is, or what its contradictory state interests add up to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом она, как и многие другие, не пытается определить, что такое «Запад» или к чему сводятся его (весьма противоречивые) интересы.

Hence citizenship presumes an established polity – “a state or commonwealth” – of which one is a member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, гражданство предполагает утвердившуюся политическую структуру, – «государство или содружество», – к которой человек принадлежит.

If there are legitimate grounds for so doing, the State civil registration authorities may reduce or extend that one-month period, but not for more than one additional month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии уважительных причин органы государственной регистрации актов гражданского состояния Министерства юстиции могут сократить или продлить срок заключения брака, но не более чем на месяц.

Russian state television suggested that one reason winter sports in Russia so often take lives is that people too often ignore basic safety rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российское государственное телевидение предположило, что одной из причин столь частых трагедий в зимних видах спорта в России является то, что люди зачастую игнорируют самые простые правила безопасности.

Raúl replaced Fidel as President of the Councils of Ministers and of State, but not as First Secretary of the Cuban Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рауль заменил Фиделя на посту председателя Совета министров и Государственного совета, но не на посту Первого секретаря Кубинской коммунистической партии.

In return, the Russian delegation offered a traditional furry ushanka hat to Jen Psaki, the State Department spokesperson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ российская делегация подарила традиционную мохнатую шапку-ушанку официальному представителю Госдепартамента Джену Псаки (Jen Psaki).

But the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and replied laconically that they had come to see the general himself; it was evident that they were firmly determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но рабочие стали в упор, как стадо баранов, дошедшее до забора, и отвечали лаконически, что они к самому енералу; видна была твердая решимость.

You will be, Margaret said firmly but pleasantly. We'll be aboard the Leviathan for six days. You'll have plenty of time to see everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Нет, - мягко, но решительно возразила Маргарет.- Мы будем находиться на борту Левиафана целых шесть дней, и у тебя будет масса времени все рассмотреть.

Hug me firmly so I won't shout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать.

And once inserted and firmly in place, the distinguishing hand pump inflates the O-ring for a tight seal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда шланг окончательно установлен, ручной насос накачивает для надёжности уплотнительное кольцо.

In order for this zygote to stay firmly ensconced in my uterine wall, my doctor has put me on bovine hormones that are making me extremely nauseous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы эта зигота закрепилась на стенке моей матки, мой доктор посадил меня на бычьи гормоны, от которых меня сильно тошнит.

These days it seemed she was not to be included as one of the boys, not since the baby had disrupted her life and chained her to the house as firmly as her mother was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, прошло то время, когда можно было не разлучаться с братьями, после рождения Хэла вся ее жизнь перевернулась, и она прикована к дому совсем как мама.

I never feel fatigue, said Lady Westholme firmly. But there was no point in going further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не чувствую усталости, - твердо заявила леди Уэстхолм. - Просто дальше идти было незачем.

Hold the grip firmly, stock braced against your shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи рукоять крепко, приклад прислони к плечу.

It was a controlled mouth that set firmly on a tapered, determined chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердый, заостренный подбородок.

Laroche will be a minister, and he believed more firmly than anyone else that he would be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларош будет министром, - и он сам был в этом уверен больше, чем кто-либо другой.

I stared at him a moment and my flowers began to slip. No, said I then quickly, pressing my arm firmly against my coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение я пристально уставился на него и почувствовал, что букет выскользает у меня. -Нет, - поспешно сказал я, крепче прижимая руку к плащу.

Al-Said's policies fell firmly within the latter camp, and covert opposition to his government steadily grew in the wake of Suez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика аль-Саида прочно обосновалась в последнем лагере, и скрытая оппозиция его правительству неуклонно росла вслед за Суэцем.

I firmly believe that we serve a purpose by showing that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я твердо верю, что мы служим цели, показывая это.

As Southern slave states, including Tennessee, seceded to form the Confederate States of America, Johnson remained firmly with the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда южные рабовладельческие штаты, включая Теннесси, отделились и образовали Конфедеративные Штаты Америки, Джонсон твердо остался с Союзом.

Responsibility for justifying controversial claims rests firmly on the shoulders of the editor making the claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за обоснование спорных утверждений твердо лежит на плечах редактора, делающего заявление.

While the Concordat restored much power to the papacy, the balance of church-state relations tilted firmly in Napoleon's favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как конкордат восстановил большую власть папства, баланс церковно-государственных отношений прочно склонился в пользу Наполеона.

But the Brahmasamstha – one who is firmly grounded in Brahman – alone achieves immortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только Брахмасамстха – тот, кто твердо укоренен в Брахмане, - достигает бессмертия.

After flowering firmly chartaceous stipitate seed pods are formed that have a broadly linear to narrowly oblong shape and are raised slightly along the midline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После цветения образуются прочно меловые прилистные семенные коробочки, которые имеют широколинейную или узко продолговатую форму и слегка приподняты по средней линии.

Most early discussions of diaspora were firmly rooted in a conceptual 'homeland'; they were concerned with a paradigmatic case, or a small number of core cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ранних дискуссий о диаспоре были прочно укоренены в понятии Родина; они касались парадигматического случая или небольшого числа ключевых случаев.

The woman firmly insists that she is the twins' real mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина твердо настаивает на том, что она-настоящая мать близнецов.

Many of Indonesia's peoples have firmly rooted oral traditions, which help to define and preserve their cultural identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие народы Индонезии имеют прочно укоренившиеся устные традиции, которые помогают определить и сохранить их культурную самобытность.

The ensuing Battle of Antivari ended Austria-Hungary's blockade, and effectively placed the Strait of Otranto firmly in the hands of Britain and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая за этим Битва при Антивари положила конец блокаде Австро-Венгрии и фактически отдала пролив Отранто в руки Англии и Франции.

Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции.

But the door was firmly shut on Christopher Columbus's role as governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дверь за Христофором Колумбом, исполнявшим роль губернатора, была плотно закрыта.

A more recent, accidental, introduction is the American mink, which is now firmly established in the park alongside the native otter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более недавнее, случайное появление-американская норка, которая теперь прочно обосновалась в парке рядом с местной выдрой.

The statement came as a shock to Spreckels who believed firmly in a German victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заявление стало шоком для Спрекельса, который твердо верил в победу Германии.

Antigenic material must be fixed firmly on the site of its natural localization inside the cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антигенный материал должен быть прочно закреплен на месте его естественной локализации внутри клетки.

Protection of procedural legitimate expectations has since been firmly entrenched as one of the court's roles in judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор защита процессуальных законных ожиданий прочно закрепилась в качестве одной из функций суда в области судебного надзора.

For us, Rottweilers are the best breed in the world, but we firmly believe they are not a dog for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас ротвейлеры-лучшая порода в мире, но мы твердо верим, что они не являются собакой для всех.

The wire can be firmly attached to the structure and the barbs on the wire act as a mechanical key to retain the grout in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проволока может быть прочно прикреплена к конструкции, а шипы на проволоке действуют как механический ключ, удерживающий затирку на месте.

Bangkok's role as a US military R&R destination boosted its tourism industry as well as firmly establishing it as a sex tourism destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль Бангкока как объекта военных исследований и разработок США способствовала развитию его туристической индустрии, а также прочному закреплению его в качестве объекта секс-туризма.

By 1889, most of its borders were firmly established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1889 году большая часть его границ была твердо установлена.

We firmly believe that this was a precalculated, preplanned attack that was carried out specifically to attack the U.S. consulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы твердо убеждены, что это была заранее просчитанная, заранее спланированная атака, которая была осуществлена специально для нападения на консульство США.

Croydon is firmly in the fainites area on the Opies' map, but in 1988 fainites was only the third most commonly used term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кройдон прочно вошел в область фейнитов на карте Опи, но в 1988 году фейниты были лишь третьим наиболее часто используемым термином.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i firmly state». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i firmly state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, firmly, state , а также произношение и транскрипцию к «i firmly state». Также, к фразе «i firmly state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information