I am firmly convinced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I am firmly convinced - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я твердо убежден,
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- am

являюсь

- firmly [adverb]

adverb: твердо, крепко, неизменно

  • tighten firmly - плотно затяните

  • sit firmly - сидеть твердо

  • firmly intend - твердо намерены

  • place firmly - место прочно

  • firmly promised - твердо пообещал

  • quite firmly - достаточно прочно

  • firmly conclude - твердо заключить

  • firmly together - прочно скрепленных между собой

  • firmly believed that all - твердо верил, что все

  • firmly and completely - надежно и полностью

  • Синонимы к firmly: unwaveringly, steadfastly, firm, securely, hard

    Антонимы к firmly: weakly, indefinitely, movably, insecurely, tenuously, loosely, temporarily, feebly, yielding, flexibly

    Значение firmly: In a firm or definite or strong manner.

- convinced [adjective]

adjective: убежденный



And grandfather hit me ferociously whenever I visited the boarder, who, he was firmly convinced, was a rogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А дед жестоко колотил меня за каждое посещение нахлебника, которое становилось известно ему, рыжему хорьку.

Sheffield shook his head. With all due respect to your sincerity - no. You see, we're firmly convinced that Cord is detrimental to the progress of this company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем моем уважении к вашей искренности -нет, - покачал головой Шеффилд. - Понимаете, мы твердо убеждены, что Корд тормозит развитие компании.

I am firmly convinced the structure we had before was more appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я твердо убежден, что та структура, которая была у нас раньше, была более подходящей.

We are also firmly convinced that reforming the personnel policy of the United Nations should be an inseparable part of the reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также глубоко убеждены в том, что неотъемлемой частью реформы Организации Объединенных Наций должна явиться реформа кадровой политики Организации.

They were firmly convinced that his real aim (whatever he might say to them) would always be in what he did not say to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были твердо уверены, что настоящая цель его (что бы он ни сказал им) будет всегда в том, чего он не скажет им.

I was firmly convinced in my own mind that Justine, and indeed every human being, was guiltless of this murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был твердо убежден, что ни Жюстина, ни кто-либо другой из людей не причастны к этому преступлению.

That, however, will require many breakthroughs and most physicists, as far as I know, are firmly convinced it is out of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, решение этой проблемы потребует огромных усилий, и большая часть физиков считает, что это неосуществимо.

She had saved Pyotr Stepanovitch, she had conquered him (of this she was for some reason firmly convinced); she would save others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь спасла же она, покорила же она Петра Степановича (в этом она была почему-то неотразимо уверена), спасет и других.

I am firmly convinced that we shall become one of the greatest whaling nations in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я твердо убежден, что мы станем одной из величайших китобойных Наций в мире.

I mean, there's so many great songs that have been written post-Cobain, but try and convince Zach of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так много замечательных песен было написано в эпоху после Кобейна, но Зака убедить в этом невозможно.

Ruari kept it secured in its sheath, and the sheath firmly attached to his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руари хранил его в ножнах, надежно привязанных к поясу.

Any portion of the diaphragm not firmly attached shall be removed close to the inside surface of the ribs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любую недостаточно плотно прикрепленную часть диафрагмы удаляют в районе внутренней поверхности ребер.

We'll have to urgently convince one of them of her gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется срочно убедить одну из них в принадлежности к ее полу.

He was always trying to convince you of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда старался убедить вас в чем-то.

Governments have carried out awareness-raising campaigns to convince parents of the importance of girls' education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства провели информационные кампании с целью убедить родителей в важности образования девочек.

You convince kids you're campaigning for chocolate milk days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждаешь детей, что проводите компанию дней какао в буфете.

Public opinion is firmly against using torture in Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Грузии активно формируется общественное мнение в отношении фактов применения пыток.

The challenge is to convince Putin to choose the right path: full Minsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная сложность заключается в том, чтобы убедить Путина выбрать правильный путь, то есть полностью выполнить условия Минского соглашения.

Thanks to the expertise and assistance of our partners, including the US and the EU, and the bravery of the Ukrainian people, our military is now able to firmly stand its ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря опыту и помощи наших партнеров, включая США и Евросоюз, а также мужеству украинского народа, наша армия теперь способна твердо отстаивать свои позиции.

He wasn't responsible for the Western rejection of Yeltsin's impoverished, corrupt, brash and naive Russia – but it has held firmly to the German leader's assurances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коль не нес ответственность за то, что Запад отверг нищую, коррумпированную, грубую и наивную Россию Ельцина, однако его до сих пор обвиняют в невыполнении данного обещания.

Mr. President, my country has kept firmly to its principles and has taken a constructive position with regard to all international disarmament instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Председатель, моя страна является твердым приверженцем ее принципов и занимает конструктивную позицию в отношении всех международных разоруженческих документов.

We need to convince each other that the fight against this common enemy has to be fought with a keen eye to balancing the needs of security with those of human and minority rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств.

But right now, I'm firmly planted in stage three, bargaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но сейчас, я твёрдо намерен остаться в стадии три - торги.

I'm no idealist to believe firmly in the integrity of our courts and of our jury system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не идеалист, чтобы твердо верить... в идеальность наших судов и нашей юридической системы.

Except Maureen; she's firmly ensconced on her sofa of denial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме Морин, она прочно окопалась в зоне отрицания.

Now, if this works I'll be able to convince the local information stream that it's actually originating on Minbar streaming into Proxima and from there...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если это сработает я смогу убедить местный информационный канал что он на самом деле исходит с Минбара направляется на Проксиму а уж оттуда...

I thought long and hard about how to show you that the enzyme was safe. To convince you that it was the first step to defeating the Wraith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я долго и усиленно думал, как показать вам, что фермент безопасен, чтобы убедить вас, что это первый шаг к победе над Рейфами.

And I, if at all possible, will attempt to convince the new owners of the worth and value of your services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я - если это будет возможно попытаюсь убедить новых владельцев в ценности оказываемых вами услуг.

It's taken me seven years to convince the Standing Committee that this was the right course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил семь лет, чтобы убедить Постоянный Комитет, что это был верный курс действий.

It's nationalized property, said the holy father firmly, overcoming his pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преодолевая боль, святой отец твердо сказал: - Это национализированное имущество.

You convince yourself that you're keeping her safe by any means necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты убедил себя, что ты обеспечишь её безопасность всеми возможными методами.

And if it were in earnest? Nikolay Vsyevolodovitch asked firmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы серьезно? - твердо спросил Николай Всеволодович.

I was trying to convince the previous administration, the first Bush administration, to go to the Earth Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался убедить предыдущее правительство, первое правительство Буша, участвовать в Конференции Объединенных Наций по вопросам Развития и Экологии /июнь 1992-го - прим.пер./

I was able to convince them to put their trust in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смог убедить их доверить распоряжаться участком мне.

Mr. Prime Minister, he repeated firmly, you must speak to the crowd, send them home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер премьер-министр, - повторил он твердо,- вы должны поговорить с народом, отослать их всех домой.

With one hand she held the article firmly on the plank; with the other, which grasped the short couch-grass brush, she extracted from the linen a dirty lather, which fell in long drips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придерживая белье на доске одной рукой, она терла по нему короткой, жесткой щеткой, соскребая грязную пену, падавшую клочьями.

Josh, this movie firmly establishes you as a leading man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джош, этот фильм точно сделает тебя знаменитым человеком.

And then the secretary of the local planted his feet firmly on the ground and started undoing the straps of his

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И секретарь секции, расставив ноги, стал живо развязывать тесемки своей

Which is why it's the only way to convince them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему это единственный способ их убедить.

At least you'll convince people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, вы попробуете убедить людей.

The longer I thought, the more firmly I felt the conviction that the poor child's green flag is destined to have its innocent influence in forming your future life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше думаю, тем больше убеждаюсь, что зеленому флагу бедного ребенка предназначено иметь свое невинное влияние на вашу будущую жизнь.

Salmon presents her account firmly and honestly, and is confident that the heavy man in the dock is Mr. Adams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салмон излагает свой отчет твердо и честно и уверен, что этот грузный человек на скамье подсудимых-Мистер Адамс.

Dylan frantically tries to convince them that they have to defend themselves but the people of the Arkology hope to make peace with the Magog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилан отчаянно пытается убедить их, что они должны защищать себя, но люди Аркологии надеются заключить мир с Магогом.

The report noted that Hubbert had used the logistic curve because it was mathematically convenient, not because he firmly believed it to be correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе отмечалось, что Хабберт использовал логистическую кривую потому, что она была математически удобна, а не потому, что он твердо верил в ее правильность.

The team worked to convince management of the project's viability, using extensive illustrations, a one-quarter scale model and a full-size foam model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда работала над тем, чтобы убедить руководство в жизнеспособности проекта, используя обширные иллюстрации, модель в масштабе одной четверти и полноразмерную модель пены.

Liquid particles are bound firmly but not rigidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жидкие частицы связаны прочно, но не жестко.

This chapter sets out to convince the reader that sex is holy and sacred, not dirty—an attitude they have found to be prevalent among the couples they have counseled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой главы-убедить читателя в том, что секс—это святое и священное, а не грязное дело, - отношение, которое, как они выяснили, преобладает среди супружеских пар, с которыми они консультировались.

However, Kitana convinces him to aid her in rescuing Kotal after reassuring him that she will convince Kotal to treat the Tarkatans with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Китана убеждает его помочь ей в спасении Котала, заверив его, что она убедит Котала относиться к Таркатанам с уважением.

What we're gonna have to do is convince Hugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нам нужно сделать, так это убедить Хью.

Rutledge was not able to completely convince Wilson, who was hostile to states rights and wanted a stronger national government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ратлидж не смог полностью убедить Вильсона, который был враждебен правам Штатов и хотел более сильного национального правительства.

In 1889, Arthur Stayner and others were able to convince LDS Church leaders to back a second attempt, leading to the Utah-Idaho Sugar Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1889 году Артур Стайнер и другие смогли убедить церковных лидеров СПД поддержать вторую попытку, приведшую к созданию сахарной компании Юта-Айдахо.

They are mainstream ideas that may or may not be firmly entrenched, but are somewhat trusted or still being researched in a legitimate manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это господствующие идеи, которые могут быть или не быть прочно укоренившимися, но в какой-то степени заслуживают доверия или все еще исследуются законным образом.

Cocalus managed to convince Minos to take a bath first, where Cocalus' daughters killed Minos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кокалу удалось убедить Миноса сначала принять ванну, где дочери Кокала убили Миноса.

With Candido Nocedal political leader and Ramón his closest collaborator, Carlism firmly adjusted all its activities to religious goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Кандидо Ночедалем, политическим лидером и Рамоном, его ближайшим соратником, карлизм решительно приспособил всю свою деятельность к религиозным целям.

Lara escapes and Marshall takes the mentally disabled brother hostage to convince the malevolent brother to release Rachel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лара убегает, и Маршалл берет умственно отсталого брата в заложники, чтобы убедить злонамеренного брата освободить Рейчел.

Of these, a young married couple were able to convince the Germans that they were not Jewish, and set free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них молодая супружеская пара сумела убедить немцев, что они не евреи, и отпустила на свободу.

The United States sent Averell Harriman to Iran to convince Mossadegh of such a scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты послали Аверелла Гарримана в Иран, чтобы убедить Моссадыка в существовании такого плана.

Despite repeated pleas to convince Giraud otherwise, it left writer Jodorowsky with no other recourse than to start anew with a new artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на неоднократные просьбы убедить Жиро в обратном, у писателя Йодоровского не было другого выхода, кроме как начать все заново с новым художником.

In the next episode, Gabe is still upset over their breakup and later attempts to convince Erin to come back to him to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем эпизоде Гейб все еще расстроен их разрывом и позже пытается убедить Эрин вернуться к нему безрезультатно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am firmly convinced». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am firmly convinced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, firmly, convinced , а также произношение и транскрипцию к «i am firmly convinced». Также, к фразе «i am firmly convinced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information