Roped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Roped - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Roped
Translate

lassoed, tethered, bound, corded, tied, secured, cabled, chained, noosed, stranded, strung, twined, bind, lash, lasso, leash, taped, threaded, truss, hitched, leashed, moor, secure, attach, fasten

at liberty, completely separated from, detached, disconnected from, examined separately, fight, free, having nothing to do with, loosen, not connected, not connected to, not directly related to, not interconnected, not related, not related to, separate, separated from, split into several parts, treated separately, unanchored, unfasten, unrelated to, unsecured, untied, without a connection

Roped simple past tense and past participle of rope.



Burning embers flew in all directions. Frau Lieser screeched and sprang up; a glowing coal had flown out across the roped-off street and into her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г орящие куски стропил разлетелись во все стороны, Фрау Лизер взвизгнула и вскочила: описав большую дугу над отгороженной частью улицы, головня чуть не попала ей в лицо.

Trust me... that's the last time I got roped into a bachelor auction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, это последний раз, когда я ввязался в холостяцкий аукцион.

Maggie, for the last time, I will not be roped into this scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги, говорю в последний раз, меня в эту историю и на веревке не затянешь.

He's gonna be roped in dope for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обозримом будущем подсядет на наркоту.

Gouri G Kishan who played the younger version of Jaanu in the original was roped in to reprise her role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гоури г Кишан, которая играла младшую версию Яану в оригинале, была привязана, чтобы повторить ее роль.

Somehow I got roped into being my mom's designated driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я каким-то образом стала трезвым водителем для своей мамы.

I cannot believe Phyllis roped me into this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что Филис втянула меня в это.

You keep that area roped off until our men get through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оградите место до прихода наших людей.

Jagapathi Babu was roped in to play the villain, but was subsequently replaced with Devaraj.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джагапати Бабу был втянут в роль злодея, но впоследствии был заменен Девараджем.

Bud followed him into the roped-off area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бад последовал за ним в оцепленную зону.

The area around the portrait was roped off with velvet cords, and a guard stood nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пространство вокруг картины было обнесено бархатными канатами, рядом стоял охранник.

Eight of 'em in one go, roped and tied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За один раз повязал сразу восьмерых.

At last, as the tour ended, they reached the display room. The guide walked over to the roped-off pedestal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в конце осмотра, они вошли в выставочный зал. Гид подошел к возвышению в центре.

Maybe one of the other girls roped you into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может кто-то из девочек заставил тебя.

The royal party was scheduled to appear at the Prado at exactly 11:00 A.M., and the streets around the Prado had been roped off by the Guardia Civil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокопоставленных гостей ожидали в Прадо к 11 утра и поэтому район был оцеплен Национальной гвардией.

In the U.S., the full-scale version of punto banco is usually played at large tables in roped off areas or private rooms separated from the main gaming floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США полномасштабная версия punto banco обычно разыгрывается за большими столами в отгороженных веревками помещениях или отдельных комнатах, отделенных от основного игрового этажа.

The opposite- - I'm trying to be smart enough to understand why you'd let yourself get roped into this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, я пытаюсь быть очень умным, чтобы понять, как ты позволила себя в это втянуть.

What excitable baby barrister got roped into this grand charade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой юный барристер попался на эту шараду?

They roped themselves together and began ascending through the branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обвязались веревками в связку и начали взбираться по веткам.

Yeah, I know. It's just I got roped into going to some stupid office Christmas party with this girl I'm dating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, знаю, просто я иду на какой-то дурацкий Рождественский корпоратив с девушкой, с которой встречаюсь.

I roped your husband into helping me track down a traitor, who was gonna sell military state secrets to a terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я втянул вашего мужа в операцию по поимке изменника, который собирался продать военную тайну террористу.

I see the Count's roped you in as a lab assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вижу, граф нанял тебя лаборанткой.

He must've roped Connor into it because Connor was a good guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, это втянул в это Коннора, потому что Коннор был хорошим парнем.

In 2012, a squatter had to be fetched from a six-metre deep tunnel and the following year two activists were roped off a tree platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году скваттера пришлось вытаскивать из шестиметрового тоннеля, а на следующий год двух активистов привязали к дереву веревкой.

You'll be roped in with the herd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя на веревке приведут со всем стадом.

No idea who she was - an assistant he roped in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не представляю, кто она такая- ассистентка, втянутая им в дело.

You were the one who roped her into dealing with the Russian bureaucrat to help free Sonya, and she crushed it, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но именно ты вовлёк её заняться тем русским бюрократом, чтобы помочь освободить Соню, и она справилась блестяще.

There was a section roped off in the center for studio guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места для почетных гостей были огорожены ленточкой.

Well, that one over there roped me into this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вон тот меня.

So the only person around here who I know is crazy is me for allowing myself to get roped into this nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я единственный, в чьем сумасшествии я уверен, потому что позволил затащить себя в это недоразумение.

So I know why I got roped into interning at the death star, but why the hell would you want to ruin your summer, working for my dad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я-то знаю, за что меня заставили проходить интернатуру на звезде смерти, но почему, чёрт возьми, ты хочешь разрушить своё лето, работая на моего отца?

It was Quasimodo, bound, encircled, roped, pinioned, and under good guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был Квазимодо, связанный, скрученный, в путах и оковах, под сильным конвоем.

John, Max and I got roped into being bridesmaids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, мы с Макс теперь повязаны, придётся быть подружками невесты.

The street in front of the burning houses had been roped off for a distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некотором расстоянии от горящих домов улицу оцепили.

So, got roped into doing this tonight and I'd like you to go along with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я ввязалась в это на сегодняшний вечер и я хочу, чтобы ты был рядом

I'm not getting roped into another hour-long discussion!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу застрять здесь ещё на целый час этих переговоров!

I don't wanna get roped into another one of his terrible parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу получить приглашение на еще одну из его ужасных вечеринкок.

I, um, got roped into playing at the bonfire tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

меня запрягли играть на сегодняшнем выпускном костре.

They want to be forced into a roped-off area to get the best picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят выстроиться шеренгой за ленточкой, чтобы сделать лучший кадр.

And by roped, I mean very excited to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И под запрягли я подразумеваю восторженное участие.

On the fourth morning, he roped a couple of sea turtles, lashed them together and made a raft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На четвертый день утром он связал пару морских черепах. И сделал из них плот.

You're not getting roped into one of his conspiracy theories...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не поверил в одну из его теорий заговора...

Could you just let him know that I got roped into something by my partner tonight, so I'm gonna have to push our trip to tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не мог бы передать, что у нас с напарницей дела сегодня вечером, и я вынуждена перенести нашу поездку на завтра.

Branding at the Spade is a large yearly event – cattle are roped from horseback, wrestled by hand and branded with the Spade brand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеймение на лопате является большим ежегодным событием – скот привязывают с лошади, борются вручную и клеймят клеймом лопаты.

I don't normally either, but Madeline roped me into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже, вообще-то. Но Мадлен меня уговорила.

Jones, she roped you into this, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс, она и тебя в это втянула?

Wrapped and roped in a sheet with red stains on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завернутое в простыню и завязанное веревкой, с красными пятнами.

Stephanie roped me into something you're not gonna believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стефани во что-то меня втянула. Ты не поверишь.

Hey, Jimmy, I'm sorry that I ruined the date that I roped you into taking me on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми, прости, что испортила свидание, на которое сама тебя убедила.

You're mad because I roped you into this weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты зол, потому что я вытащила тебя в эти выходные.

My business has sure roped, thrown, and branded me. I'm tied hand and foot, and I can't get up and meander over green pastures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы верно сказали: бизнес заарканил меня, повалил и клеймо поставил; я связан по рукам и ногам, где уж мне пастись на зеленой лужайке.



0You have only looked at
% of the information