I have the honor to inform - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i merely - я просто
i believe i meet - Я считаю, что я встречаю
i begging - я просил
i drop - я уронил
i wish i was in the land - я хочу, чтобы я был в земле
i wish i had the chance - я хочу, чтобы я имел возможность
i thought i was gonna - я думал, что я собирался
i do what i do - я делаю то что делаю
i guess i always - Я думаю, я всегда
i think i've got - я думаю, что у меня есть
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have experience - обладать опытом
have diminished - уменьшились
have prayer - помолимся
have overridden - заменяете
have purchased - приобрели
probably have - вероятно,
have retained - сохранили
have friendship - есть дружба
have accurate - иметь точную
have representation - иметь представление
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
treaty on the functioning of the european - Договор о функционировании Европейского
at the top and bottom of the list - в верхней и нижней части списка
for the purpose of the data protection act - для целей Закона о защите данных
to the sheep has strayed from the flock - овцам отклонилась от стада
wiped off the face of the earth - стерт с лица земли
law for the protection of the rights - Закон о защите прав
husband is the head of the family - Муж является главой семьи
the structural integrity of the vehicle - структурная целостность автомобиля
the principles of the free market - принципы свободного рынка
are the envy of the world - являются завистью всего мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
honor accord - соблюдать соглашение
stain on the honor - пятно на чести
honor will be - честь будет
honor a privilege - соблюдать привилегии
matter of honor - дело чести
with honor - с честью
on honor - на честь
it would be an honor for me - это было бы честью для меня
honor the king - честь короля
honor your word - почитай слово
Синонимы к honor: good character, justness, decency, trustworthiness, ethics, righteousness, fairness, high-mindedness, dependability, high principles
Антонимы к honor: dishonor, shame, disgrace, contempt, dishonour, disgrace
Значение honor: high respect; esteem.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to bring sth. home to sb. - принести н. домой С.Б..
to come to a sticky end - прийти к липким конца
to fit oneself to new duties - чтобы соответствовать себя к новым обязанностям
to have the nerve to do sth - иметь наглость сделать что-н
time to talk to you - время, чтобы поговорить с вами
wants to talk to ya - хочет поговорить с Я.
to give way to - уступить дорогу
to adapt to living - адаптироваться к жизни
to measure up to - для измерения до
prior to returning to - до возвращения в
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: сообщить, информировать, сообщать, уведомлять, извещать, доносить, известить, одушевлять, наушничать, наполнять
inform the petitioner - информировать заявителя
in an effort to inform - в целях информирования
should inform - должен сообщить
me to inform you - мне сообщить вам
inform you in writing - информировать Вас в письменной форме
inform you the following - сообщить вам следующее
failure to inform - неинформирование
briefly inform you - кратко информировать вас
inform policy formulation - информировать разработку политики
certainly inform you - известим Вас
Синонимы к inform: prime, notify, brief, advise, tell, give/supply information to, communicate to, impart to, enlighten, let someone know
Антонимы к inform: hide, conceal, secret
Значение inform: give (someone) facts or information; tell.
Madame Zachanassian, I have the honor to inform you that the City Council reintroduced capital punishment in Guellen this very day. |
Мадам Заканасиан, имею честь сообщить вам, что сегодня Городской совет вновь ввел в Геллене смертную казнь. |
Monsieur and Madame Alexander Du Roy de Cantel have the honor to inform you of the marriage of Monsieur George Du Roy de Cantel, their son, to Madame Madeleine Forestier. |
Господин и госпожа Александр Дю Руа де Кантель имеют честь сообщить вам о бракосочетании их сына Жоржа Дю Руа де Кантель с госпожой Мадленой Форестье. |
I have the honor to inform you that we are at the focus of the enemy attack! |
Имею честь сообщить вам, что мы на самом острие вражеской атаки! |
I informed them at the hotel that I had the honor of passing the night here, duke, said Franz, and desired them to come and inform me of his return. |
Я предупредил в гостинице, что еду к вам, -сказал Франц, - и мне должны сообщить, как только он вернется. |
Your Honor, if you farmed out the review of this evidence to Lloyd Bullock and he didn't inform you of it, then this really is his fault, not yours. |
Ваша честь, если вы передали эту улику на рассмотрение Ллойду Баллоку, и он не проинформировал вас о ней, то на самом деле это его вина, не ваша. |
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force. |
По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе. |
The presentation of the elegiac poems in honor of the late haut Lisbet Degtiar began with the heads of the lowest-ranking constellations present. |
Декламация стихотворений, славящих покойную Лизбет Дегтиар, началась с выступлений глав низших созвездий. |
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court. |
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе. |
That work would inform a forthcoming EEA report on ex post assessment of emission projections;. |
Результаты этой работы лягут в основу ожидаемого доклада ЕАОС о последующей оценке прогнозов выбросов;. |
Norwest is a person of interest In a homicide investigation in portland, your honor. |
Норуэст представляет интерес для расследования убийства в Портленде, ваша честь. |
An exhibit in Moscow dedicated to the end of the Soviet Union was on display in Gorbachev's honor last week. |
На прошлой неделе в честь Горбачева в Москве была организована выставка, посвященная падению Советского Союза. |
First, Trump backed down from his threat not to honor the “one China” policy. |
Во-первых, Трамп отказался от угрозы не соблюдать политику «одного Китая». |
These also happen to be the two principles that inform the paradoxical approach to American power that Trump, too, guided not by experts but by his gut, has made his own. |
Эти же два принципа помогают понять парадоксальный подход к могуществу и влиянию США, которые Трамп, руководствующийся не мнением экспертов, а собственной интуицией, также принял на вооружение. |
For example, it may inform you which specific transport rule was matched, and what happened to the message as a result of that match. |
Например, в этом поле могут содержаться сведения о том, какому правилу транспорта соответствовало сообщение и какие действия были выполнены над сообщением в результате этого. |
Mr. Beaker, it is my unfortunate task to inform you that your services will no longer be required by this company. |
Мистер Бикер, мне выпала грустная участь сообщить вам, что в ваших услугах наша компания больше не нуждается. |
So simple inform her that we're cutting back on her soul food. |
Так что просто оповести её, что мы уменьшаем ее рацион душ. |
Some day next week when the beachhead is secured I shall inform Maj. Foley at staff headquarters that you are to be given VIP treatment... |
На следующей неделе, когда будет безопасно, я предупрежу майора Фоули из штаба, - чтобы о вас позаботились. |
I know that, replied the Englishman. But as a man of honor should answer another, tell me fairly, shall you pay these with the same punctuality? |
Да, я это знаю, - отвечал англичанин, - но будем говорить откровенно, как подобает честным людям. Скажите: можете вы заплатить и по этим обязательствам с такой же точностью? |
We regret to inform you... that your application to Stanford University was not accepted. |
Мы извещаем вас... что ваше заявление о поступлении в Университет Стэнфорда не принято. |
They advised the widow to inform the local authorities that she, the widow, was setting up a poultry cooperative. |
Они надоумили вдову подать местным властям заявление о том, что она, вдова, основывает трудовую куроводную артель. |
I can tell you he is a man for whom honor is sacred and virtue impermanent. |
Могу сказать вам, что это человек, понятие чести для которого свято, а добродетель непостоянна. |
I just wanted to inform you all reluctantly... that this month's issue will be our last. |
Я должен сообщить вам скрепя сердце, что номер за этот месяц станет последним. |
This secret tape is already causing irreparable damage to the important work that Dr. Fisher does, Your Honor. |
Эта тайная запись уже нанесла невосполнимый ущерб важной работе, которую делает доктор Фишер, ваша честь. |
В честь того рекорда, что ты установил, |
|
Если конгресс считает целесообразным удостоить меня этой чести. |
|
I've sent word to inform the King of the situation. |
Я отправил королю послание, чтоб известить о ситуации. |
He has to inform on his roommate. |
Он должен стать информатором по сокамернику. |
Today, that honor goes to somebody who's been out there, putting their life on the line for a number of years. |
Сегодня эта честь досталась тому, кто работал на улице, кто жертвовал своей жизнью на протяжении многих лет. |
Let's inform all three slaves that Cal is dead, that Mike is dead. See what that does. |
Давайте-ка расскажем этим троим, что Кэл и Майк мертвы, посмотрим, как они на это отреагируют. |
But since we are now on the subject, word of honor, I don't have any grudge against you. |
Ну, раз уж оно так вышло, к случаю... Почему же не поговорить? Ах, конечно, я не сержусь на вас за прошлое. Нет, нисколько не сержусь, давно уже не сержусь, честное слово! |
Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered. |
Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги. |
I cannot inform you, but you will be duly acquainted with the reasons that have rendered such a step necessary at the preliminary examination. |
Не знаю, но на первом допросе вы все узнаете. |
I thought this would be, like, your dream come true, seeing the two of us squaring off to fight for your honor. |
Думаю ты просто мечатешь, чтобы увидеть как мы ту будем драться. ради тебя. |
We're gonna carry on with these designs and models you see here today in Camilla's honor, with Rhonda Lyon as our new Creative Director. |
Мы продолжим продвигать дизайны, которые вы видите здесь, в память о Камилле, с Рондой Лайон в качестве креативного директора. |
Нет, боюсь, это почетное место уже занято. |
|
Это великая честь для нас Поцелуй руку дяде. |
|
И я отплатил тебе предательством. |
|
Mr Shaughnessy just called to inform me there will be no mistrial. |
Мистер Шонесси только что звонил и сказал, что повторного расследования быть не должно. |
You will inform the Cabinet, Prime Minister. |
Вы лишь проинформируете Кабинет, премьер-министр. |
You know, when you sell a house, don't you have to inform the buyer of things like mold and termites and dead bodies? |
Разве ты не обязан при продаже дома сообщать покупателям о плесени, термитах и трупах? |
No, Your Honor, we all understand the gravity of this situation. |
Нет, Ваша Честь, мы все понимаем тяжесть ситуации. |
We also inform you, that in accordance with the law... |
Мы также сообщаем вам, что в соответствии с законом... |
These festivals also included activities that were called Consualia, in honor of Consus, her consort. |
Эти праздники также включали в себя мероприятия, которые назывались Консуалия, в честь Консуса, ее супруга. |
The Dzerzhinskiy Tractor Works in Stalingrad were named in his honor and became a scene of bitter fighting during the Second World War. |
Тракторный Завод имени Дзержинского в Сталинграде был назван в его честь и стал ареной ожесточенных боев во время Второй мировой войны. |
Nikolai Rubinstein was advised of the marriage by telegram, and he went to inform Tchaikovsky straight away. |
Николаю Рубинштейну сообщили о женитьбе телеграммой, и он сразу же отправился сообщить об этом Чайковскому. |
Where such titles have existed historically, the current bearer may make no claim that its use is pursuant to a hereditary grant to an ancestor by a fount of honor. |
В тех случаях, когда такие титулы существовали исторически, нынешний носитель не может утверждать, что их использование осуществляется в соответствии с наследственным даром предку источником чести. |
They guess the future and, as part of their deceit, they inform us of it so that we are astonished to discover our visions coming true. |
Они угадывают будущее и, как часть своего обмана, сообщают нам о нем, так что мы с удивлением обнаруживаем, что наши видения сбываются. |
We want to achieve @10 to 20 nM finish on the surface . Kindly inform me a process to achieve this much surface roughness. |
Мы хотим достигнуть финиша @10 до 20 нм на поверхности . Пожалуйста, сообщите мне процесс для достижения этой большой шероховатости поверхности. |
At the start of the investigations, the police will inform the suspect of his right to receive legal assistance during examination at trial. |
В начале расследования полиция информирует подозреваемого о его праве на получение юридической помощи во время допроса в суде. |
The proposed law will inform tax-payers of where their investment dollars go and will hold developers to more stringent employment standards. |
Предлагаемый закон будет информировать налогоплательщиков о том, куда идут их инвестиционные доллары, и заставит девелоперов придерживаться более жестких стандартов занятости. |
Investigators must inform the public prosecutor before they begin their investigations. |
Следователи должны проинформировать об этом прокурора до начала расследования. |
Steep coastal cliffs dominate the north, while mountains inform the topography of the island's southern end; lower hills typify the area in between. |
Крутые прибрежные скалы доминируют на севере, в то время как горы определяют топографию южной оконечности острова; более низкие холмы характеризуют область между ними. |
The phases are often interdependent, in that the results of one phase will inform how other phases are completed. |
Эти фазы часто взаимозависимы, поскольку результаты одной фазы будут информировать о том, как завершаются другие фазы. |
All edits on the Peter Duesberg page were put there too discredit him, not to inform readers. |
Все правки на странице Питера Дюсберга были помещены там, чтобы дискредитировать его, а не информировать читателей. |
In 1979, Brazilian VW workers traveled to Wolfsburg to inform the CEO in person. |
В 1979 году бразильские рабочие VW отправились в Вольфсбург, чтобы лично проинформировать генерального директора. |
WS champs and MVP were just promoted, I'm going to list the topic nomination now and inform everyone listed above as a part of the project. |
WS champs и MVP были только что повышены, я сейчас перечислю номинацию темы и сообщу всем перечисленным выше в рамках проекта. |
Much of this material is used by policy makers to inform policy decisions and government agencies to develop long-term plan. |
Большая часть этого материала используется директивными органами для информирования о политических решениях и правительственными учреждениями для разработки долгосрочного плана. |
When Sankha tried to inform Kitti Sri Megha of the prince's journey, Parākramabāhu had him killed. |
Когда Санкха попытался сообщить Китти Шри Мегхе о путешествии принца, Паракрамабаху приказал убить его. |
Upon hearing Norris's confessions, Jackson consulted his attorney, who advised him to inform authorities. |
Выслушав признания Норриса, Джексон посоветовался со своим адвокатом, который посоветовал ему сообщить властям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i have the honor to inform».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i have the honor to inform» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, have, the, honor, to, inform , а также произношение и транскрипцию к «i have the honor to inform». Также, к фразе «i have the honor to inform» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.