I knock at the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I say! - Я говорю!
a thing i remember - вещь я помню
where i am heading - где я возглавляю
i will would like - я хотел бы буду
i'm thanking people - Я благодарю людей
i hope you had a great - я надеюсь, что вы имели большое
i look forward to meeting you - я жду встречи с тобой
i am also delighted that - Я также рад, что
i'd highly appreciate that - я бы высоко ценим, что
i announce - я объявить
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
noun: стук, удар, детонация, резкая критика, подача мяча
verb: постучать, стучать, стучаться, сбивать, стукнуть, бить, ударять, тыкаться, колотить, отстукивать
knock out target - поражать
knock some sense - вразумлять
knock offline - отсоединять
knock at - стучать в
has a knock-on effect - имеет эффект домино
to knock back - опрокинуть
to knock the bottom out of - выбить почву из-под
to knock together - сколачивать
don't knock - не стучать
knock your head - стучать головой
Синонимы к knock: tap, rap, bang, thud, knocking, banging, pounding, rat-tat-tat, hammering, thump
Антонимы к knock: compliment, praise
Значение knock: a sudden short sound caused by a blow, especially on a door to attract attention or gain entry.
at a point on - в точке
at a quarter past six a.m. - в четверть седьмого утра
leave at home - забывать дома
at our expense - за наш счёт
at sea level - на уровне моря
at half price - за полцены
maintain the aircraft at readiness - держать воздушное судно готовым
feet at shoulder width - ноги на ширину плеч
welcome at the hotel - пожаловать в отель
penetration at 25°c - пенетрация при 25 ° C
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
prepare the way - подготовить путь
take the blame - возьми вину
show someone the ropes in/within - показать кому-то веревку в / в
in the midst of - в разгар
make the air blue - ругаться
cold in the head - холодный в голове
spare the price of - пощадите цену
beside the point - рядом с пунктом
see off the premises - следить за помещениями
on-the-go shifting - переключение передач на ходу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
screw up door - забивать дверь наглухо
five door station wagon - пятидверный кузов "универсал"
peep door - смотровое окно
framed ledged-and-braced door - рамно-каркасная дверь с диагональными стяжками
front door - передняя дверь
door alarm - дверь сигнализации
door to airport - Дверь в аэропорт
power door - дверь питания
leave the door ajar - оставить дверь приоткрытой
you closed the door - вы закрыли дверь
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
Еще через двадцать секунд раздался негромкий стук в дверь. |
|
There was a knock on the back door. |
В дверь черного хода постучали. |
Just have whoever brings it knock once on my door and leave the tray on the step. |
Тот, кто будет носить еду, пусть ставит поднос на ступеньку и стукнет один раз в дверь трейлера. |
Я постучал, дверь открылась... Парень в атласном халате. |
|
One had only to knock and ask for a light or a pinch of salt or a jug of water, one was certain of getting the door banged in one's face. |
Попробуйте, постучитесь к ним, попросите спичку, щепотку соли или стакан воды, можете быть уверены, они захлопнут двери перед вашим носом! |
He was sweating now. There was a knock at the door, and Madge poked her head in. She held an envelope. |
Он вспотел. Послышался стук в дверь, и Мэдж просунула хорошенькую головку. (Она держала конверт.) |
And at last we happened up against Mr. Badger's back door, and made so bold as to knock, sir, for Mr. Badger he's a kind-hearted gentleman, as everyone knows-' |
Мы как раз оказались возле двери мистера Барсука, возле черного хода, и решились постучать, сэр, потому что мистер Барсук, он, как известно, очень добрый... |
Well, no one's knock, knock, knocking on our door now. |
Ну чтож больше никто не стучит в нашу дверь. |
Давайте все здесь проверим, стучим в каждую дверь. |
|
And if able to find refuge in Idaho, well, government enforcers may knock on a relative’s door back in Uzbekistan. |
А если головорезы государства способны отыскать беженца в Айдахо, то они вполне могут постучать в дверь родственника в Узбекистане. |
Jamie was getting dressed when he heard a tentative knock at the door. |
Одеваясь, Джейми услышал робкий стук в дверь. |
Why don't you just knock the front door down? |
Пошёл бы да постучал в парадное, только и всего. |
A knock at the door startled her. |
Раздавшийся в это время у дверей стук испугал ее. |
At that moment there was a knock at the door. |
В этот момент в дверь постучали. |
Now open the door, or I'll knock it in. |
А теперь открывайте дверь, а не то я ее вышибу. |
Then knock on the door and sell them all the burglar alarms. |
А потом постучаться и продать им охранную сигнализацию. |
I'll knock on your door, and I will be as mad as a hornet. |
Я постучусь в твою дверь, и я буду зол как овод. |
He thought that even to knock at the door of a person tired out from traveling was awkward and importunate. |
Он подумал, что даже стуком наведываться к человеку, утомленному дорогой, неудобно и навязчиво. |
Leaning once more within her bolted door Temple heard Miss Reba toil up the stairs and knock. |
Она снова заперлась и прислонилась к двери, ей было слышно, как мисс Реба тяжело поднялась по лестнице и постучала. |
There was a low knock at the door. |
Раздался тихий стук в дверь. |
It was one o'clock in the morning and I was halfway through a bottle of bourbon when the knock came on the door. |
Было уже около часа ночи. Я наполовину прикончил бутылку виски, когда раздался стук в дверь. |
We had hardly been home half an hour when there was a knock on my bedroom door. |
Не прошло и получаса после нашего возвращения, как кто-то постучал в мою дверь. |
One evening I was spinning on my wheel, there comes a knock at my door; I ask who it is. |
И вот как-то вечером я пряду, вдруг кто-то стучит в мою дверь. Кто там? - спрашиваю. |
Knock at the door when you're ready, Gail, and we'll go down together. |
Когда будешь готов, Г ейл, постучись ко мне, поплаваем вместе. |
Before Harry could reply, there was a soft knock on the door and Madam Pomfrey, the nurse, came bustling in. |
Раньше, чем Гарри успел ответить, в дверь негромко постучали, и в комнату ворвалась мадам Помфри, фельдшер. |
There was a hesitant knock at the door and she turned toward it. |
Раздался неуверенный стук в дверь. |
Looks like you'll have to knock the door down. |
Похоже, придется выбить дверь. |
Hark, there is a knock at the door! |
Кажется, кто-то стучит. |
You knock at the door of the mother superior's cell: 'Through prayers of Thy saints, oh Lord, our Father, have mercy upon us.' |
Постучишься к матушке в келию: Молитвами святых отец наших господи помилуй нас. |
So you remember i love you and... tim, don't make me come knock on the door, okay? |
Так что помни, что я тебя люблю. Тим, не заставляй меня стучаться в двери, ладно? |
You'd love for me to send out 20 agents, Christmas Eve, barge into your hotel, knock down the door so you can make fools out of us all. |
Тебе бы хотелось, чтобы я в Рождество послал 20 агентов, вломился... в твой номер, чтобы выставить меня идиотом. |
I tried to steal out quietly, but already there was a knock on the door and Hasse stumbled in. |
Я хотел было тихо уйти, но раздался стук, и, спотыкаясь, вошел Хассе. |
A minute or two later I heard Salamano's footsteps and a knock on my door. |
Вскоре я услышал шаги старика Саламано. Он постучался ко мне. |
The door-handle clicked, there was a knock and Alexei entered. |
В дверь стукнула рукоять палки, и Турбин вошел, постукивая. |
He was interrupted by a knock on the door. |
Его перебил стук в дверь. |
Вы просто так ворвались в мой дом и вынесли дверь? |
|
He had never known a situation where people had to knock at his door before entering.) |
Никогда он ещё так не жил, чтоб к нему надо было стучать перед входом.) |
Presently there was a knock on the door and Evie announced Mr Fennell. |
Вскоре в дверь постучали, и Эви доложила о мистере Феннеле. |
He was disturbed by another knock at the door, and rose to open it, rather deprecating a call from anybody just then. |
От этих размышлений его оторвал новый стук в дверь; Хенчард встал и открыл ее, недовольный тем, что кто-то пришел к нему сейчас, когда ему никого не хотелось видеть. |
Okay... knock on the door, bat your eyelashes. |
Ладно... стучишь в дверь, хлопаешь глазками. |
It was nearly an hour later when they heard footsteps in the corridor and another knock at the door. |
Почти через час раздались шаги в коридоре и другой стук в дверь. |
so when they'll come back the two hags will have to knock down the door! |
Так что когда старыхи вернутся, им придется выламывать дверь. |
Yeah, 'cause they'll probably answer the door the sixteenth time I knock. |
Ага, а они откроют дверь после того, как я постучусь раз так 20. |
There was a knock at the door, and a little fair-haired girl opened it. |
Раздался стук в дверь, и вошла маленькая светловолосая девочка. |
As he opened the second drawer enough to see that it held writing paper and sealing wax and ink there was a knock on the door. |
Джо приоткрыл второй ящичек - в нем бумага писчая, сургуч, пузырек с чернилами, и в эту секунду в комнату постучали. |
There was a knock at the door of the small sitting room that adjoined her bedroom, and a moment later her father appeared. |
В дверь небольшой гостиной, смежной со спальней, постучали, и через секунду появился отец. |
This time the knock on the door was most impertinently loud. |
На сей раз стук был уж совсем неприличным. |
Toward three there was a knock at my door and Raymond came in. |
Часа в три ко мне постучались. Вошел Раймон. Мне не хотелось вставать. |
Почему бы тебе просто не залезть на здание и выбить дверь? |
|
When the knock came on her door she put the envelopes in a pigeonhole of her desk. |
Раздался стук девушки в дверь; Кейт спрятала конверты в ящичек бюро. |
Я бы снес ту стену и сделал бы там водопад. |
|
They hadn't disarmed him, yet, but my reaction to him coming through the door had made them not like him at all. |
Они не разоружили его, но мой приход заставил их собраться. |
Found on the coveralls you were wearing when you sabotaged the plane's cabin door. |
Найденная на комбинезоне, который вы одевали, когда повредили дверь в кабину самолёта. |
In the basement there's a door to the alley but, you know, there's always a ton of stuff blocking it. |
В подвале есть дверь в переулок, но она всегда чем-то завалена. |
Если у вас в вoлoсах жвачка или если скрипит дверь... |
|
Anna Mikhaylovna, with the letter, came on tiptoe to the countess' door and paused. |
Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась. |
You were grieving before they even walked through the door, mate. |
Вы грустили до того как они даже вошли в дверь, приятель. |
The trouble was I'd been finding that door my own self because I got scared of being lost so long and went to hollering so they could track me. |
Дело в том, что я сам отыскивал эту дверь: пугался, что так долго плутаю в тумане, начинал кричать, и меня засекали. |
The goal being to knock the Earth off its axis. |
Ты хочешь сместить земную ось. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i knock at the door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i knock at the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, knock, at, the, door , а также произношение и транскрипцию к «i knock at the door». Также, к фразе «i knock at the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.