I was hoping to find out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i meen - я Meen
i declare - Я заявляю
thereby i - таким образом я
i pryed - я pryed
i came, i saw, i conquered - пришел, увидел, победил
i submitted - я представил
i pull - Я тяну
i thought i was a good - я думал, что я был хорошим
i am an american and i - Я американец, и я
i thought i was having - я думал, что я имел
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
was examinated - был Обследовали
was me - был я
was getting - получал
was modified - был изменен
johnny was - джонни был
was deceased - был умерший
was robust - был надежным
was forgiving - был простив
was proactive - был упреждающий
was remote - был далек
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
desperately hoping - отчаянно надеясь
i was hoping that you could - я надеялся, что вы могли бы
i was hoping for something - я надеялся на что-то
i was hoping it was - я надеялся, что это было
so i was hoping - поэтому я надеялся,
hoping that the new - в надежде, что новый
hoping for a new - в надежде на новый
hoping to gain - в надежде получить
hoping to build - надеясь построить
those hoping for - те, кто надеется на
Синонимы к hoping: be hopeful of, wish for, want, look for, anticipate, long for, pin one’s hopes on, expect, dream of, aspire
Антонимы к hoping: fearing, disbelieving, despairing
Значение hoping: want something to happen or be the case.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to own to sth. - владеть для СТГ.
to play up to - подыграть
to raze to the ground - сровнять с землей
if you want to talk to me - если вы хотите поговорить со мной
would like to invite you to visit - хотел бы пригласить Вас посетить
i want to give it to you - я хочу дать вам это
i got to talk to you - я должен поговорить с вами
you have to talk to me - Вы должны поговорить со мной
to go to a concert - чтобы пойти на концерт
ability to continue to - способность продолжать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find most valuable - найти наиболее ценным
find it appropriate - найти ассигновать
find an example - найти пример
find out about - узнать о
find disgusting - найти гадость
then i find out - затем я узнать
could find out about - может узнать о
i did find - Я нашел
you should find - Вы должны найти
find plenty of - найти множество
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
hollow out - выдолбить
nipping out - выклиниваться
haul out - перевозки из
out option - из опции
tent out - палатка из
rods out - прутки из
out on - на
bent out - вывихнуть
alarm out - сигнал тревоги
pumps out - выкачивает
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
Bayezid toured the battlefield later that day, hoping to find the corpse of the King of Hungary. |
Позже в тот же день Баязид обошел поле битвы, надеясь найти труп венгерского короля. |
I could take a little cottage somewhere, she suggested softly, hoping to find him in a modified mood. |
Я бы могла снять небольшой коттедж, - сказала они тихо, в надежде, что он успел остыть. |
I was hoping to find in this article an explanation of the technology used to achive this. |
Я надеялся найти в этой статье объяснение технологии, используемой для достижения этой цели. |
Well, you know, here's hoping I find a love with multiple emissions. |
Надеюсь, что найду любовь с несколькими выхлопами. |
My communications officer generously vacated the rooms hoping you would find it satisfactory. |
Мой офицер связи любезно уступила вам свою каюту в надежде, что она вас устроит. |
I came here hoping to find out what had happened and it seems I've found out more than I expected. |
Я пришёл сюда в надежде выяснить, что произошло, и, кажется, обнаружил больше, чем ожидал. |
No I.D. hit yet, but we're hoping Sebastian can find some kind of physical characteristic of our assailant. |
Личность пока не установлена, но мы надеемся, что Себастьян найдёт какие-нибудь физические следы напавшего. |
I just don't know what you're hoping to find in Salt's personal effects. |
Я просто не знаю, что ты надеешься найти в личном имуществе Солта. |
And what a relief for all these people who came out here hoping that we would find an amicable solution to this, huh? |
И какое облегчение для этих людей, которые пришли сюда в надежде, что мы решим все по-хорошему. |
“It served him right,” he sneered. “Sneaking around, trying to find out what we were up to... hoping he could get us expelled..” |
Так ему и надо, - презрительно скривился он. -Нечего было высматривать да вынюхивать... всё хотел выведать, чем же это мы занимаемся... надеялся, что нас исключат... |
I'm also hoping to find copyright-free photos to use in the article, such as people wearing his clothes. |
Я также надеюсь найти фотографии без авторских прав, чтобы использовать их в статье, например, люди, одетые в его одежду. |
Sorry, ladies, for those of you who you are hoping to find Nate Archibald under your trip, looks like he has already picked up his own mistletoe mate. |
Простите, дамы, для тех из вас, кто надеется поймать Нэйта Арчибальда за ошибку, посмотрите, как он уже подбирает пару к свой собственной омеле. |
I was hoping you could help me find a photo that the photographer took of me and Daniel on the Bow of the Yacht at your memorial day party. |
Я надеялась, что вы поможете мне найти фото меня и Дэниела, которое фотограф сделал на корме яхты в день вашей памятной вечеринки. |
The Rat left the house, and carefully examined the muddy surface of the ground outside, hoping to find the Mole's tracks. |
Дядюшка Рэт вышел из дома и тщательно обследовал размокшую поверхность земли, надеясь найти его следы. |
I-I was hoping you'd never find out what he did to me, because he's your friend. |
Я... я надеялась, ты никогда не узнаешь, что он сделал со мной, ведь это твой друг. |
Astronomer Julie Comerford has been studying the centers of dozens of distant galaxies, trying to find signs of black holes, hoping to learn more about these mind-bending objects. |
Астроном Джулия Камерфорд изучила множество удаленных галактик, пытаясь обнаружить признаки черных дыр и надеясь узнать больше об этих загадочных объектах. |
He rushed forward precipitately rather than walked, hoping to find some side-street, to make his escape through it, and thus to break his scent once more. |
Жан Вальжан уже не пошел, а стремительно бросился вперед, надеясь найти боковую улицу и, скользнув в нее, еще раз сбить загонщиков со следа. |
Is isolate a chromosome, find a suitable egg, fertilize it, and then re-implant it in a human womb, hoping that a normal gestation ensues. |
— Изолировать хромосому, найти подходящее яйцо, оплодотворить его, а затем поместить его в матку, надеясь, что наступит нормальная беременность. |
He was hoping to find physical laws of astronomical movements instead of only the mathematical laws known at the time but this research was unsuccessful. |
Он надеялся найти физические законы астрономических движений вместо только математических законов, известных в то время, но это исследование не увенчалось успехом. |
The problem I've repeatedly had was that I came here hoping to find rebuttals to various arguments I'd seen in the press. |
Проблема, с которой я неоднократно сталкивался, заключалась в том, что я пришел сюда в надежде найти опровержения различным аргументам, которые я видел в прессе. |
Trick asked me to drop by, but then I was hoping you and I could put our heads together and find a way inside the Ash's compound. |
Трик просил заглянуть к нему, но после надеюсь ты и я вместе обмозгуем и найдем способ попасть внутрь резиденции Эша |
A group led by two Catholic priests—sometimes called the Domínguez–Escalante expedition—left Santa Fe in 1776, hoping to find a route to the coast of California. |
Группа, возглавляемая двумя католическими священниками, иногда называемая экспедицией Домингеса–Эскаланте, покинула Санта-Фе в 1776 году, надеясь найти путь к побережью Калифорнии. |
Я надеялся найти историю и упоминание о мезо. |
|
I was hoping to find out more about the Olive Medley in my fridge. |
Атаки на аэродромы и транспортную инфраструктуру на юге Японии продолжались до конца войны. |
I was hoping that prison would give me a chance... to find the time for solemn contemplation. |
Я надеялась, что тюрьма даст мне шанс найти время для серьёзных размышлений. |
I was hoping to find a non-violent path to achieve our goals. |
Я надеялся найти мирный способ для достижения наших целей. |
Earlier on this page, in my appeal for more information on the Lippincott era, I was hoping to find the above information without having to quote myself. |
Ранее на этой странице, в моем обращении за дополнительной информацией об эпохе Липпинкотта, я надеялся найти вышеуказанную информацию, не цитируя себя. |
I was hoping to find a distraction. |
Я хотел найти что-нибудь, чтобы отвлечься. |
He went out of the town, hoping to find some tree or haystack in the fields which would afford him shelter. |
Он вышел из города, надеясь найти в поле дерево или стог сена, где можно было бы укрыться. |
In the end, Mei and Linda go aboard the boat but the protagonist decides to stay, hoping to find Henry and his family. |
В конце концов, Мэй и Линда поднимаются на борт лодки, но главный герой решает остаться, надеясь найти Генри и его семью. |
Then you will host a garden party here at the Governor's House, for a thousand or so guests, where we're hoping to find a moment for the ceremonial planting of a tree. |
После этого вы устраиваете прием в саду у дома губернатора, будет около тысячи гостей, и там мы надеемся найти время для церемонии посадки дерева. |
He's hoping that we can find a way to pinpoint the exact location of the suspect during the time of the murder. |
Он надеется, что мы сможем найти способ точно определить местонахождение подозреваемого в момент совершения убийства. |
But I know Carlos does, so I was hoping you guys could snoop around and find out what kind of driver Brad wants. |
Когда она выросла, они разругались, и она сменила имя на Мэри Элис. |
A hurricane was brewing, so he continued on, hoping to find shelter on Hispaniola. |
Надвигался ураган, и он продолжал свой путь, надеясь найти убежище на Эспаньоле. |
I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant. |
Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса. |
I'm hoping we can find a way to coexist. |
Я надеюсь что мы найдем способ сосуществовать |
I came tonight, uh, hoping to find a real man. |
Я пришла сегодня в надежде найти настоящего мужика. |
They have been expelled from their hometowns/countries, hoping to find havens in other polities. |
Они были изгнаны из своих родных городов / стран, надеясь найти убежище в других государствах. |
I was hoping to find a reference, - a clue as to why they were made. |
Я надеялся найти отсылку, ключ к вопросу почему. |
It's so hard to make friends ... I sometimes walk around the neighborhood at night, just hoping to find someone to talk to. But I just end up coming home. |
Так трудно заводить друзей ... Иногда я гуляю по ночам в надежде найти кого-нибудь, с кем можно поговорить. Но в конце концов я возвращаюсь домой. |
I hate to interrupt this scintillating contest, but I was hoping to find Lenny? |
Не хотелось бы отвлекать от этого искрометного состязания, но где я могу найти Ленни? |
Near the RV park where Bonnie's family is staying, Woody spots Bo Peep's lamp in an antique store window and goes in, hoping to find her. |
Неподалеку от стоянки фургонов, где остановилась семья Бонни, Вуди замечает лампу Бо Пип в витрине антикварного магазина и заходит внутрь, надеясь найти ее. |
Now, my own background is in video and performance art... but I'm hoping that doesn't influence you too much... and you'll find your own ways of externalizing the internal. |
Итак, моя специализация это- видео и спектакли... но я надеюсь, что это не повлияет на вас слишком... и вы найдете другие пути выражения своих внутренних качеств. |
He's just hoping that the jury will find her too sympathetic to convict. |
Он всего лишь надеется, что присяжные найдут ее слишком симпатичной, чтоб обвинить. |
Columbus anticipated a hurricane was brewing, so he continued on, hoping to find shelter on Hispaniola. |
Колумб предчувствовал, что надвигается ураган, и поэтому продолжил свой путь, надеясь найти убежище на Эспаньоле. |
And I know you have a screwy schedule, so I was hoping that, you know, maybe we could find a sanitized corner and... |
И я знаю, что у тебя сумасшедший график, но я надеялся, что, ты знаешь, может быть, мы могли бы найти дезинфицированный уголок и... |
I was hoping to find some kind of clue, something that might lead me to his enemies. |
Я надеялась найти какую-нибудь подсказку, которая помогла бы мне выйти на его врагов. |
What's terrible is I came hoping to find an army taking its task with seriousness. Instead I find you have a 40-piece band. |
Ужасно, но я рассчитывала увидеть армию, которая относится к своему долгу серьезно, а вижу здесь оркестр из 40 инструментов. |
Hoping to land a new client, Ann is surprised to find that men and women dine separately. |
Надеясь заполучить нового клиента, Энн с удивлением обнаруживает, что мужчины и женщины обедают отдельно. |
The government refused it and ordered further explorations of the region between 1829 and 1836, hoping to find a land link between Ha! |
Правительство отказалось от этого и приказало провести дальнейшие исследования региона между 1829 и 1836 годами, надеясь найти сухопутную связь между га! |
So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers. |
Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны. |
I think it might be easier at this point... just to find an intelligent man to impregnate me. |
Думаю, в данной ситуации, будет проще найти интеллигентного мужчину и забеременеть от него. |
For more than a decade, NASA’s strategy in exploring Mars has been to “follow the water”; the agency reasons that wherever there’s water, we might find life. |
Более 10 лет стратегия НАСА по исследованию Марса основывалась на принципе «следуй за водой». Космическое агентство исходит из того, что где есть вода, там мы можем найти жизнь. |
Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River. |
Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна. |
И надеется уволиться после того, как засудит моего клиента. |
|
I'm glad, awfully glad to have met you. I was just wishing to see you, and hoping to call on you as soon as possible. You will allow me? |
Рад, рад, чрезвычайно рад, что вас встретил; я именно желал вас видеть и надеюсь как можно скорее заехать к вам, вы позволите? |
Soon afterwards Lúthien and Huan the Wolfhound arrived, hoping to rescue Beren. |
Вскоре после этого прибыли Лютиэн и Волкодав Хуан, надеясь спасти Берена. |
Randell's then-wife was Eurasian so they went to Hollywood to meet Logan, hoping she would be cast in the title role. |
Обе игры сделаны путем выигрышных ходов и имеют меньшие пластиковые плитки, которые удерживаются на месте на доске с помощью маленьких пластиковых столбиков. |
He stationed his men dangerously close to the city, hoping for an early success. |
Он разместил своих людей в опасной близости от города, надеясь на скорый успех. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was hoping to find out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was hoping to find out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, hoping, to, find, out , а также произношение и транскрипцию к «i was hoping to find out». Также, к фразе «i was hoping to find out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.