Immemorial bulwark - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Immemorial bulwark - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
извечный оплот
Translate

- immemorial [adjective]

adjective: древний, незапамятный

  • from time immemorial - из глубины веков

  • immemorial custom - древний обычай

  • from times immemorial - с незапамятных времен

  • immemorial use - древний обычай

  • immemorial times - незапамятные времена

  • time immemorial - незапамятные времена

  • use since time immemorial - использование с незапамятных времен

  • for time immemorial - для глубины веков

  • immemorial usage - обычай, существующий с незапамятных времён

  • immemorial possession - владение с незапамятных времен

  • Синонимы к immemorial: tried and true, timeless, timeworn, time-honored, (very) old, venerable, antediluvian, archaic, age-old, of yore

    Антонимы к immemorial: recent, current, lately, new, memorable, young

    Значение immemorial: originating in the distant past; very old.

- bulwark [noun]

noun: оплот, бастион, фальшборт, защита, вал, мол

verb: укреплять валом, служить оплотом



Suddenly he came to a halt by the bulwarks, and inserting his bone leg into the auger-hole there, and with one hand grasping a shroud, he ordered Starbuck to send everybody aft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг он застыл у борта, упершись костяной ногой в пробитое там углубление, а рукой ухватившись за ванты, и приказал Старбеку звать всех на шканцы.

The Ottoman forces kept pressure on for months, while their artillery relentlessly pounded the city's bulwarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Османские войска продолжали наступление в течение нескольких месяцев, в то время как их артиллерия безжалостно колотила по городским бастионам.

After participating with the United Nations forces in the Korean War, Turkey joined NATO in 1952, becoming a bulwark against Soviet expansion into the Mediterranean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После участия с войсками ООН в Корейской войне Турция присоединилась к НАТО в 1952 году, став оплотом против советской экспансии в Средиземноморье.

Leaning out, he grabbed the top of the first bulwark, dragged himself onto the wall, and dropped onto the castle's lower bastion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытянув руку, он схватился за край стены и с некоторым трудом переполз на более устойчивую опору.

As the manoeuvre was completed, and Parker was sent below to prepare tea, a wave struck the yacht and washed away the lee bulwark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда маневр был завершен и Паркера послали вниз готовить чай, волна ударила в яхту и смыла подветренный фальшборт.

Indeed, like the British, the Austrians were now coming to see that an intact Ottoman Empire was necessary as a bulwark against the Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, как и англичане, австрийцы теперь начинали понимать, что нетронутая Османская империя необходима как оплот против русских.

The British overseas territory of Gibraltar has been a British fortress and bulwark for over 300 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская заморская территория Гибралтар уже более 300 лет является британской крепостью и оплотом.

A mighty fortress is our God, a bulwark never failing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могучая крепость наш Бог, оплот нерушимый.

Robert Langdon dashed around the outer bulwark of the castle, grateful for the glow of the floodlights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Лэнгдон бежал по внешней стене замка, благодаря власти Рима за то, что они подсвечивают сооружения.

With the fall of Jerusalem, Babylonia became a kind of bulwark of Judaism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С падением Иерусалима Вавилония стала своего рода оплотом иудаизма.

The Middle East under the control of a consolidated Atlantropa would be an additional energy source and a bulwark against the Yellow Peril.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближний Восток под контролем объединенной Атлантиды станет дополнительным источником энергии и оплотом против желтой опасности.

Since time immemorial, Monsieur Anatole, it has fallen to the Gallic races to bring civilisation to the rude northerly provinces of their empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С незапамятных времен, месье Анатоль, галльские племена своими набегами... несли цивилизацию в далекие северные провинции своей империи.

Turner was already there, brought up from his watch below at the cry, and by the lee bulwark the other officers were rapidly assembling in a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тернер был уже там, и у подветренного фальшборта собирались другие офицеры.

First a huge bulwark would be built along the north and south poles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, вдоль южного и северного полюса нужно будет выстроить огромную стену.

We must hope that the countries of the region continue to see the great value of international law as a bulwark of sovereignty, and act accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем только надеяться, что страны этого региона по-прежнему будут понимать большую ценность международного права в роли фундамента суверенитета, и действовать соответственно.

The man who now holds himself up as civilization’s last bulwark against the Islamic State is also the last man who wants to see it eliminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который сейчас представляет себя последним бастионом цивилизации на пути Исламского государства, на самом деле является последним, кто хотел бы увидеть его конец.

The long rows of teeth on the bulwarks glistened in the moonlight; and like the white ivory tusks of some huge elephant, vast curving icicles depended from the bows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лунном свете мерцали вдоль борта длинные ряды китовых зубов и, словно белые бивни исполинского слона, свешивались на носу гигантские загнутые сосульки.

It must have been standing by the road since time immemorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно, видно, стояла эта плита у дороги.

... Not to perish, sounded Gletkin's voice. The bulwark must be held, at any price and with any sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выжить! - гремел глеткинский голос.- Оплот Революции надо было сохранить во что бы то ни стало, ценой любых жертв.

It was, as we have said, the mother's last bulwark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы уже упоминали, это был последний оплот несчастной матери.

We were a bulwark against Bolshevism. We were a pillar of Western culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были оплотом в борьбе с большевиками и оставались столпом западной культуры.

She reclined against her protecting bulwark, brightly and cosily at ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приткнулась к своему защитному укреплению, и ей было тепло и уютно.

Focus the attack in the Bulwark

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосредоточьтесь на атаке баррикад.

These stones are for building a bulwark

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти камни нужны для постройки баррикады.

You're an incarnate bulwark against savagery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - бастион защиты от дикарей...

A bulwark and a pillar the West may yet wish to retain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы и нужны Западу - как оплот борьбы и как столп культуры.

Our will - the will of the disinherited, the forgotten, the oppressed - shall weld us into a solid bulwark, with a common faith and a common goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша воля, воля обездоленных, забытых, угнетённых, сольёт нас в мощный поток, с единой верой и единой целью.

There was only one thing in the world that was a certain bulwark against any calamity which fate could bring, and that was money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На свете есть только одно надежное средство против любой беды, которую может обрушить на человека судьба, это - деньги.

From time immemorial the fakir of India has been able voluntarily to induce such states in himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С незапамятных времен факиры Индии умеют добровольно вызывать в себе такое состояние.

The wooden reel and angular log attached hung, long untouched, just beneath the railing of the after bulwarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревянная вертушка с линем и привязанным к нему угольником лага уже давно висели в праздности за кормой.

From time immemorial, M. sur M. had had for its special industry the imitation of English jet and the black glass trinkets of Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монрейль -Приморский с незапамятных времен занимался особой отраслью промышленности -имитацией английского гагата и немецких изделий из черного стекла.

What do you mean by that, Captain Peleg? said I, now jumping on the bulwarks, and leaving my comrade standing on the wharf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не предъявят чего, капитан Фалек? -переспросил я, прыгнув через фальшборт и оставив своего друга внизу на пристани.

Peter, you say that as if you've failed them annually since time immemorial!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер, ты так говоришь, как будто проваливаешь их ежегодно с незапамятных времен!

From time immemorial, our great people has chosen to uphold and uplift one among us who was born destined to lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С незапамятных времен, наш великий народ поддерживает и почитает одного из нас, кто был рожден, чтобы предводительствовать.

It is the course of things from time immemorial; the king only lets go when the people tear away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков, впрочем, стародавний обычай: король тогда лишь уступает, когда народ вырывает.

That has been incumbent upon every president since time immemorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту клятву с незапамятных времен давали все президенты.

Her face has drained of color, of its full, hearty blood, and she sits quite still, hearing and feeling the implacable and immemorial earth, but without fear or alarm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь отлила от лица, густой здоровый румянец исчез, и она сидит оцепенело, слушая и ощущая неумолимую древнюю землю - но без тревоги и страха.

Many of the ivory inlayings of her bulwarks and cabins were started from their places, by the unnatural dislocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костяные украшения на бортах и в каютах стали смещаться и коробиться, грозя вылететь вон.

From time immemorial, the coast cities had dominated the South, commercially and otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные города с незапамятных времен занимали господствующее положение на Юге -как по части торговли, так и во всех прочих отношениях.

I knew a doctor, a very goodnatured old bachelor, who with his German housekeeper had lived in Vladimirsky Street from time immemorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал одного доктора, холостого и добродушного старичка, с незапамятных времен жившего у Владимирской вдвоем с своей экономкой-немкой.

You proved something last night that philosophers have wondered across time immemorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сегодня нам всем доказал то, над чем философы рассуждали столетиями.

Hot and cold's the way the cards run, sir, time immemorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, с картами по жизни так: то фарт, то непруха.

Rude, illiterate, dirty, he was a bulwark between the ladies and the terrors of Reconstruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грубый, неграмотный, грязный, он ограждал их от ужасов Реконструкции.

I fear not thy epidemic, man, said Ahab from the bulwarks, to Captain Mayhew, who stood in the boat's stern; come on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не страшит твоя эпидемия, друг, - сказал Ахав, перегнувшись за поручни, капитану Мэйхью, стоявшему на корме своей шлюпки. -Подымись ко мне на борт.

Yes, rejoined a Guernsey-man from the bulwarks, who turned out to be the chief-mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть, - отозвался кто-то с акцентом, обличающим уроженца острова Гернси; впоследствии оказалось, что это старший помощник капитана.

I'm not saying bulwark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду петь оплот.

It says, a bulwark never failing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут поется, нерушимый оплот.

In establishing his rule, the king was aided by the efforts of the US government, who used the monarchy as a bulwark against communist gains in Southeast Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В установлении своего правления королю помогли усилия правительства США, которое использовало монархию как оплот против коммунистических завоеваний в Юго-Восточной Азии.

It's a paradox that they were a bunch of people who in many ways were fascist, but they were the bulwark against the fall of democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадокс заключается в том, что они были группой людей, которые во многих отношениях были фашистами, но они были оплотом против падения демократии.

Maastricht became a heavily defended Catholic bulwark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маастрихт превратился в мощно защищенный католический Бастион.

The first Scottish Earldoms derive from the seven mormaers, of immemorial antiquity; they were named Earls by Queen Margaret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые шотландские графства происходят от семерых мормаеров незапамятной древности; они были названы графами королевой Маргаритой.

It embodied the marvellous energy of steam as well as the immemorial pride of horseflesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он воплощал в себе удивительную энергию пара, а также незапамятную гордость лошадей.

A sixth link of the India-Australia would be the logical corollary, formalized as a new quadrilateral of strategic bulwark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестое звено индийско-Австралийского Союза было бы логическим следствием, формализованным как новый четырехугольник стратегического оплота.

From time immemorial Indian Subcontinent is well known for its diverse influences from all corners of the known world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С незапамятных времен Индийский субконтинент хорошо известен своими разнообразными влияниями из всех уголков известного мира.

Farming has been practised on Dartmoor since time immemorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земледелие в Дартмуре практикуется с незапамятных времен.

We have been inhabiting these islands from time immemorial, possessing thereby inalienable rights over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы населяли эти острова с незапамятных времен, обладая тем самым неотъемлемыми правами на них.

The traditions of higher education in Oradea, metaphorically speaking, go back to time immemorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиции высшего образования в Ораде, образно говоря, уходят корнями в незапамятные времена.

However, the assault on the Polder bulwark was repelled and further attempts to take the position were called off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка Multics продолжалась в Массачусетском технологическом институте и General Electric.

On 2 June the mine which he had been constructed beneath the Polder bulwark was sprung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 июня была взорвана шахта, которую он построил под Польдерским бастионом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «immemorial bulwark». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «immemorial bulwark» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: immemorial, bulwark , а также произношение и транскрипцию к «immemorial bulwark». Также, к фразе «immemorial bulwark» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information