Importance to human rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
of ever increasing importance - о все возрастающей важности
awareness of the importance - осознание важности
of critical importance - решающее значение
importance of the right to development - важность права на развитие
the importance of small and medium-sized - важность малого и среднего размера
the importance of maintaining a healthy - важность поддержания здорового
the importance of the contribution - важность вклада
with emphasis on the importance - с акцентом на важность
women and the importance - женщин и важности
shows the importance - показывает важность
Синонимы к importance: consequence, noteworthiness, substance, gravity, weightiness, significance, momentousness, seriousness, note, import
Антонимы к importance: insignificance, portance
Значение importance: the state or fact of being of great significance or value.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to gain {9}access to - для усиления {9} доступа к
to come to harm - причинен вред
to go to extremes - впадать в крайности
to have other fish to fry - иметь другую рыбу жарить
to the extent that it relates to - в той степени, что она относится к
no reason to lie to you - нет причин лгать вам
tried to be nice to you - пытался быть хорошим для вас
wanted to give it to me - хотел отдать его мне
opportunity to get to know you - возможность познакомиться с вами
to be vital to - чтобы иметь жизненно важное значение для
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human rights commission - комиссия по правам человека
human rights grounds - Основания прав человека
human sustainability - устойчивость человеческого
human safety - безопасность человека
each human - каждый человек
human services - сферы услуг
human relationship - человеческое отношение
human beings can - человеческие существа могут
human rights workers - правозащитники
core human right - основополагающее право человека
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
correlative rights doctrine - принцип пропорционального распределения воды
elementary human rights - элементарные человеческие права
rights suffer - права страдают
core labour rights - основные трудовые права
administrator rights - права администратора
tenancy rights - право аренды
translation rights - права перевода
third party rights - прав третьих лиц
political rights for - политические права
cultural property rights - права собственности культурной
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
In 1960 on the eve of important civil rights battles, 30% of Alabama's population was African American or 980,000. |
В 1960 году, накануне важных битв за гражданские права, 30% населения Алабамы составляли афроамериканцы, или 980 000 человек. |
Human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account. |
Комиссии по правам человека могли бы играть важную роль в области защиты жертв и привлечения к ответственности государства. |
Rights are of essential importance in such disciplines as law and ethics, especially theories of justice and deontology. |
Права имеют существенное значение в таких дисциплинах, как право и этика, особенно в теориях справедливости и деонтологии. |
Third, and perhaps most important, I have read your summary view of the rights of British America and I have a great opinion of the elegance of your pen, |
В-третьих, и это, возможно, самое важное - я прочитал Ваши работы на тему гражданских прав в британской Америке. |
It adamantly opposed several important and promising new human rights initiatives, notably the International Criminal Court (ICC), and a new anti-torture mechanism. |
Она непреклонно сопротивлялась нескольким важным и многообещающим новым инициативам в области прав человека, из которых следует отметить учреждение Международного уголовного суда (МУС) и новый механизм предотвращения пыток. |
It is important that any counter-terrorism strategy not infringe on human rights or fundamental freedoms, while complying with international law. |
Мы должны следить за тем, чтобы осуществление стратегий по борьбе с терроризмом не приводило к ущемлению права человека и основных свобод и обеспечивалось в соответствии с нормами международного права. |
Storytelling rights is notably important in the genre of personal experience narrative. |
Повествование о правах человека особенно важно в жанре повествования о личном опыте. |
Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations. |
С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций. |
He noted, in particular, that one of the most important subjects before the Board was the issue of ensuring children's rights in Africa. |
Он отметил, в частности, что одной из наиболее важных проблем, стоящих перед Советом, является проблема обеспечения соблюдения прав детей в Африке. |
One of its most important steps is the establishment of private ownership of land with clear title and associated rights. |
Одним из наиболее важных шагов является установление права частной собственности на землю с четкой правоосновой и соответствующими правами. |
This marked an important departure from medieval natural law theories which gave precedence to obligations over rights. |
Это знаменовало собой важный отход от средневековых теорий естественного права, которые ставили обязательства выше прав. |
It was important not to fracture the integral nature of human rights by singling out any one of its components. |
Важно не дробить комплексный характер прав человека, выделяя какой-либо один из его компонентов. |
Psychological research in these areas has always been important to counteracting prejudicial attitudes and actions, and to the gay and lesbian rights movement generally. |
Психологические исследования в этих областях всегда были важны для борьбы с предвзятыми взглядами и действиями, а также для движения За права геев и лесбиянок в целом. |
Ms. Grey, it's important you fully understand, by signing these, you sign away all rights to your daughter, now and in the future. |
Мисс Грей, важно, чтобы вы полностью понимали, что, подписывая это, вы отказываетесь от всех прав на дочь сейчас и в будущем. |
The constant change in property rights was an important part of the Petrine reforms that women witnessed. |
Постоянное изменение прав собственности было важной частью петровских реформ, свидетелями которых стали женщины. |
Youth rights are an important part of reproductive rights and I was surprised that this article previously made little mention of them. |
Права молодежи являются важной частью репродуктивных прав, и я был удивлен, что в этой статье ранее о них почти не упоминалось. |
It was particularly important that the Committee should be represented at sessions of the Commission on Human Rights. |
Абсолютно необходимо, чтобы Комитет был представлен на сессиях Комиссии по правам человека. |
Finucane came to prominence due to successfully challenging the British government in several important human rights cases during the 1980s. |
Финукан получил известность благодаря успешному оспариванию британским правительством ряда важных дел в области прав человека в 1980-х годах. |
Experience with HIV has also emphatically underscored the essential importance of grounding health and development efforts in human rights principles. |
Опыт борьбы с ВИЧ-инфекцией наглядно продемонстрировал также огромную важность принципов прав человека как основания для работы в сфере здравоохранения и развития. |
Fueros had an immense importance for those living under them, who were prepared to go to war to defend their rights under the charter. |
Фуэрос имел огромное значение для тех, кто жил под ними,кто был готов пойти на войну, чтобы защитить свои права по уставу. |
Another important measure should aim to redress the current unbalanced emphasis in the programme on civil and political rights. |
Другой важной мерой является устранение существующего дисбаланса в программе по гражданским и политическим правам. |
A further important change brought about by the Human Rights Act 1993 concerns provisions against incitement of racial disharmony. |
Еще одно важное изменение, содержащееся в Законе о правах человека 1993 года, касается положений, направленных против разжигания расовой розни. |
Lecturing Russia on human rights while seeking its collaboration on these and other highly important issues are incompatible goals. |
Чтение нотаций по правам человека и попытки заручиться поддержкой России по этим и множеству других важнейших вопросов – это несовместимые задачи. |
They are widely considered to constitute the single most important event leading to the gay liberation movement and the modern fight for LGBT rights. |
Они широко рассматриваются как одно из самых важных событий, ведущих к движению за освобождение геев и современной борьбе за права ЛГБТ. |
The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored. |
Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах. |
Several aspirations are of the utmost importance and perfectly legitimate, but they are not suited for legal protection and should not be labelled as human rights. |
Ряд устремлений являются исключительно важными и совершенно законными, однако они не предполагают возможности правовой защиты и их не следует называть правами человека. |
This is an important moment for international society to reconsider and protect individual rights. |
Это важный момент для международного сообщества, чтобы пересмотреть и защитить индивидуальные права. |
Milk played an important role in the gay migration and in the gay rights movement in general. |
Молоко играло важную роль в миграции геев и в движении За права геев в целом. |
The other party will be accompanied by his lawyer, it's important that you do the same, to claim your rights correctly. |
У человека, в котором вы узнали нападавшего, будет адвокат. Вам тоже следует пригласить адвоката, чтобы ваши права были соблюдены. |
The courage displayed by colored troops during the Civil War played an important role in African Americans gaining new rights. |
Мужество, проявленное цветными войсками во время Гражданской войны, сыграло важную роль в завоевании афроамериканцами новых прав. |
It is also important not to abandon our collective goals in terms of promoting peace, economic development and respect for human rights. |
Эта тройственная основа нашей деятельности выступает главным принципом нашей внутренней и внешней политики. |
Why is the second amendment somehow less important in your eyes than the other 9 in the bill of rights? |
Почему вторая поправка, на ваш взгляд, является менее важной, чем остальные 9 в билле о правах? |
From a human rights point of view, this Conference is crucially important. |
С точки зрения прав человека настоящая Конференция является исключительно важной. |
It is important that, in accordance with the modern understanding of the rights of individuals, the fundamental human rights are guaranteed to everybody. |
Важное значение имеет то, что в соответствии с современным пониманием прав личности основные права человека гарантированы каждому лицу. |
Что ж, мама, я думаю, право голоса - это важно. |
|
There were also some grazing rights and honey was an important by-product of the bees which frequented the gorse and heather. |
Были также некоторые права на выпас скота, и мед был важным побочным продуктом пчел, которые часто посещали утесник и вереск. |
Understanding the motivations of Power and related human rights thinkers who have pushed for intervention in Libya’s civil war is important. |
Имеет смысл понять мотивы Пауэр и связанных с ней мыслителей и правозащитников, выступавших за вмешательство в гражданскую войну в Ливии. |
It is important for two reasons, one concerning its implications for peace and human rights, the other concerning its impact on commerce and development. |
Он важен по двум причинам, одна касается его роли в процессе налаживания мира и борьбы за права человека, другая касается его влияния на торговлю и развитие. |
He is an important fellow, but he continues to claim he has legal rights over some of my land. |
Он важный человек, но продолжает утверждать, что у него есть законные права на часть моей земли. |
As the digital world expands and integrates with more aspects of life, ownership and rights of data becomes important. |
По мере того как цифровой мир расширяется и интегрируется с другими аспектами жизни, владение данными и их права становятся все более важными. |
The new HB2 legislation passed in North Carolina is an important regression to ensuring human rights for all. |
Новый закон О НВ2, принятый в Северной Каролине, является важным шагом назад к обеспечению прав человека для всех. |
The African American Review notes the important role Christian revivalism in the black church played in the Civil Rights Movement. |
В афроамериканском обзоре отмечается важная роль христианского возрожденчества в черной церкви в движении За гражданские права. |
The second session was opened by United Nations High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, who highlighted the importance of the work of the Committee. |
Вторую сессию открыла Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Нави Пиллэй, которая отметила важность работы Комитета. |
Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations. |
С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций. |
Participants considered the above draft as an important working paper constituting a good basis for further protection of indigenous rights. |
По мнению участников, вышеуказанный проект представляет собой важный рабочий документ, представляющий хорошую основу для совершенствования защиты прав коренных народов. |
I am not trying to erase any important information about human rights issues in Hong Kong. |
Я не пытаюсь стереть какую-либо важную информацию о проблемах прав человека в Гонконге. |
Human rights questions were of such fundamental importance that artificial obstacles to a debate on the issue could not be justified. |
Вопросы прав человека настолько важны, что нельзя оправдать никакие искусственные препятствия, чинимые обсуждению проблемы смертной казни. |
The participation of women in the labour market was an important measurement of social emancipation and a barometer of human rights. |
Участие женщин на рынке труда - важный показатель социальной раскрепощенности и барометр прав человека. |
I have all the Wiki-rights in the World to add some important feedback on the main entry itself. |
У меня есть все Вики-права в мире, чтобы добавить некоторые важные отзывы о самой главной записи. |
With increasing monitoring and the information society, information rights, such as the right to privacy are becoming more important. |
Например, законы, созданные в Массачусетсе или Коннектикуте, отличались от законов, созданных в Пенсильвании. |
The entire galaxy suddenly acquired some strategic importance in their endless war against the Rutans. |
Вся галактика внезапно приобрела стратегическое значение в их бесконечной войне против Рутанов. |
The importance of trees in providing food and many medicinal products that can be used to prevent and cure childhood diseases was also underscored. |
Подчеркивалось также важное значение лесов в обеспечении продовольствием и многими медицинскими препаратами, которые могут использоваться для профилактики и лечения детских заболеваний. |
Now more than ever the armistice is off paramount importance. |
Сейчас как никогда перемирие является первоочередной задачей. |
Мост - это очень важно. |
|
M. Zeropoulos took a breath and went on happily, delighted with himself, his importance and the easy flow of his narration. |
Месье Зеропулос перевел дух, после чего продолжил многоречивые излияния, проникшись ощущением собственной значимости и явно довольный собой. |
Patrick Spring rarely left anything of importance to chance. |
В важных делах Патрик Спринг редко полагался на волю случая. |
The Importance of Being Earnest remains his most popular play. |
Важность быть серьезным остается его самой популярной пьесой. |
Each kingdom had its importance in keeping some frontier, Louis's was the Spanish March. |
Каждое королевство имело свое значение в поддержании какой-то границы, Людовик был испанским маршем. |
But by the time he wrote the Origin he had downplayed its importance. |
Но к тому времени, когда он написал происхождение, он преуменьшил его важность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «importance to human rights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «importance to human rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: importance, to, human, rights , а также произношение и транскрипцию к «importance to human rights». Также, к фразе «importance to human rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.