In connexion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In connexion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в связи
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- connexion [noun]

noun: связи, связь, соединение, присоединение, родство, родственник, свойственник, сочленение, средство связи, средство сообщения



During the years 1852-1854 the burning question of the day was the connexion between the various parts of the monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1852-1854 годах самым животрепещущим вопросом дня была связь между различными частями монархии.

But I will not smooth things over to any connexion of Mr. C.'s on any account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я никоим образом не хочу смягчать положение, когда ставлю о нем в известность близких мистера Карстона.

These are hieroglyphical; that is, if you call those mysterious cyphers on the walls of pyramids hieroglyphics, then that is the proper word to use in the present connexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очертания эти иероглифичны; я хочу сказать, если загадочные узоры на стенах пирамид называются иероглифами, то это и есть самое подходящее тут слово.

As to connexion, there Emma was perfectly easy; persuaded, that after all his own vaunted claims and disdain of Harriet, he had done nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что до ее происхождения, тут Эмма была покойна, твердо зная, что в этой части мистер Элтон, после всех своих спесивых претензий и своего пренебрежения Гарриет, не преуспел.

This is a connexion which offers nothing but good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот узы, которые не сулят ничего, кроме хорошего.

It was an unsuitable connexion, and did not produce much happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То был неудачный союз, он никому не принес счастья.

Those soft blue eyes, and all those natural graces, should not be wasted on the inferior society of Highbury and its connexions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя, чтобы эти томные голубые взоры, чтобы все эти природные прелести расточались напрасно в низком обществе Хайбери и его окрестностей.

I could not find that it led to anything but the formation of delusive hopes in connexion with the suit already the pernicious cause of so much sorrow and ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, что оно только потворствует обманчивым надеждам, связанным с губительной тяжбой, которая и так уже послужила причиной стольких горестей и бедствий.

And of any new professional connexion too, for if I was to give a reference to-morrow, it would be mentioned and would sew me up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и всякой новой службе тоже, - ведь если мне завтра понадобится рекомендация, все это в нее запишут, чем доконают меня окончательно.

Coffin?-Spouter?-Rather ominous in that particular connexion, thought I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроб? Китовый фонтан? Звучит довольно зловеще при данных обстоятельствах, -подумал я.

There was no other standard. There was no organic connexion with the thought and expression that had gone before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мыслители и писатели прошлого не в счет.

A connexion between cultures is not in doubt, but it doesn't mean that two words with similar spellings are related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь между культурами не вызывает сомнений, но это не значит, что два слова с одинаковым написанием связаны между собой.

Most of the material that you were dealing with had no connexion with anything in the real world, not even the kind of connexion that is contained in a direct lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материал твой по большей части вообще не имеет отношения к действительному миру -даже такого, какое содержит в себе откровенная ложь.

He lived about a mile from Highbury, was a frequent visitor, and always welcome, and at this time more welcome than usual, as coming directly from their mutual connexions in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жил он в миле от Хайбери и был у них частым гостем, неизменно желанным, а тем более желанным сегодня, когда он приехал прямо от общей их родни в Лондоне.

I HAVE some connexion, pursued Mr. Guppy, and it lays in the direction of Walcot Square, Lambeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня уже имеется клиентура, - продолжал мистер Гаппи, - по соседству с площадью Уолкот, в Ламбете.

Laying a marked emphasis on most unfortunate as if the words were rather descriptive of his connexion with Mr. Vholes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сделал сильное ударение на словах столь несчастном, словно желал подчеркнуть, что они характеризуют отношение мистера Воулса к Ричарду.

Once when he happened in some connexion to mention the war against Eurasia, she startled him by saying casually that in her opinion the war was not happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, кода он обмолвился в связи с чем-то о войне с Евразией, Джулия ошеломила его, небрежно сказав, что, по ее мнению, никакой войны нет.

It is highly important to keep the connexion together; and schools, if at all neglected, are apt to take offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам в высшей степени важно сохранить нашу клиентуру, а твои ученики могут и обидеться, если ты ими пренебрежешь.

It was obvious, he couldn't even accept the fact of the existence of Mellors, in any connexion with his own life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было очевидно, он просто не в состоянии даже помыслить о малейшей связи между существованием Меллорса и собственной жизнью.

Possibly Lauder's strongest connexions were with Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, самые тесные связи Лаудера были с Австралией.

you quote a book of baron, and pretend that Baron knows the Zaporta connexion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вы цитируете книгу барона и притворяетесь, что барон знает связь с Запортой?

The last place implies a direct connexion with the situation of the worshipper, in space and in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее место подразумевает прямую связь с положением поклоняющегося в пространстве и времени.

The stately homes of England make good photographs, and create the illusion of a connexion with the Elizabethans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элегантные особняки старой Англии, которые прекрасно выходят на фотографиях, создавая иллюзию причастности к жизни елизаветинцев?

To shake off the old and sordid connexions and subjections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решительно избавиться от стародавних постыдных оков, от зависимости от мужчины.

Early Pallavas had different connexions to Southeast Asian countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние Паллавы имели различные связи со странами Юго-Восточной Азии.

Her connexions may be worse than his.In respectability of character, there can be no doubt that they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как знать, возможно, ее родня даже уступает ему по положению — что касается добропорядочности, то в этом нет сомнений.

It was just that he saw the impossibility of Margot in prison; the bare connexion of vocables associating the ideas was obscene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поль просто понимал, что Марго не может очутиться в тюрьме. Само сочетание слов, воплощающих эту мысль, звучит непристойно.

I doubt if many people are aware of the Finnish connexion, although connaisseurs' stuff does come from Finnland or the Netherlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь, что многие люди знают о финской связи, хотя материалы коннайссеров действительно приходят из Финляндии или Нидерландов.

The connexion between them was growing closer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь меж ними становилась все теснее.

Though Countess Zinaida Fyodorovna's stepdaughter has no connexions, she is very wealthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падчерица графини Зинаиды Федоровны хоть и без связей, но очень богата.

They plan innumerable journeys across country for the fun of linking up impossible connexions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они планируют бесчисленные поездки по стране просто ради удовольствия согласовать расписание поездов и самые невозможные пересадки.

Well! a great number of folk, thinking themselves very good, have odd sorts of connexion with lies, left-hand marriages, and second cousins-once-removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот! Очень много людей, считающих себя очень хорошими, странным образом связаны с ложью, неравными браками и троюродными племянниками.

And then, without any apparent connexion of thought, he began talking about himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всякой связи с предыдущим, он принялся рассказывать о себе.

You'll find, sir, that this topic will be very popular among my high connexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы увидите, сэр, что эта тема будет пользоваться большой популярностью в среде моих высокопоставленных клиентов.

Why yes, sir, there certainly ARE reports concerning Lady Dedlock, very current indeed among my high connexion, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, сэр, среди моей высокопоставленной клиентуры, конечно, ходят слухи о леди Дедлок, и очень упорные слухи, сэр.

A woman had to yield him what he wanted, or like a child he would probably turn nasty and flounce away and spoil what was a very pleasant connexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И приходится женщине его ублажать, а то, не дай Бог, ее милый разобидится и упорхнет, так и порушится приятное знакомство.

If it would be good to her, I am sure it would be evil to himself; a very shameful and degrading connexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ей-то он бы сделал добро, но себе самому, конечно, причинил бы этим зло — такой союз принес бы ему стыд и унижение.

He met his son affectionately, but the persistence of Alyosha's connexion with Natasha was an unpleasant surprise to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сына он встретил ласково, но упорность его связи с Наташей неприятно изумила его.

But it was not really a refuge, a sanctuary, because she had no connexion with it. It was only a place where she could get away from the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, приют ли? Ведь и с ним ничто ее не связывало: скорее, в лесу ей удавалось спрятаться от всех и вся.

But I have so much to think of, in connexion with Borrioboola-Gha and it is so necessary I should concentrate myself that there is my remedy, you see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в связи с Бориобула-Гха мне приходится думать о стольких вещах, на которых необходимо сосредоточиваться, что это служит для меня лекарством.

I don't see a bit of connexion with the actual violets,' she said. 'The Elizabethans are rather upholstered.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не понимаю, какое может быть сравнение с фиалками! - хмыкнула Конни. - Все поэты-елизаветинцы толстокожи.

The world will say what she says. She has such connexions.... And what they want more than anything is to push me forward in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что скажет она, то скажет и свет; у ней такие связи... А меня непременно хотят вывести в свет и в люди.

It was part of his very being that he must break off any connexion, and be loose, isolated, absolutely lone dog again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он непременно разорвет любую связь: вырваться на свободу - в этом его суть. Отрешится от всех и вся и снова станет бродячим псом.

For a moment all that I had had in my mind in connexion with Mr. Woodcourt seemed to come back and confuse me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение все, что связывалось у меня с мистером Вудкортом, как будто вернулось и привело меня в смятение.

What I wanted him for was in connexion with keeping this very matter of Lady Dedlock quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел его повидать потому, что необходимо было избежать огласки этой самой истории, касавшейся леди Дедлок.

But she had believed them to be well-meaning, worthy people before; and what difference did this make in the evils of the connexion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, она ведь и прежде знала, что они благонамеренные, достойные люди, но разве от этого породниться с ними становилось меньшим несчастьем?

This, taken in connexion with the known customs of later ages, make it more than probable that the usual method of administration was by affusion only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, взятое в связи с известными обычаями более поздних эпох, делает более чем вероятным, что обычным способом введения было только обливание.

Even if there were orderly connexion of parts in the universe, this may have resulted quite naturally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы во Вселенной существовала упорядоченная связь частей, это могло бы произойти вполне естественно.

The customer for the Ayres 7000 was to have been City Connexion Airlines before bankruptcy problems sidelined the program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заказчиком для Ayres 7000 должна была стать авиакомпания City Connexion Airlines до того, как проблемы банкротства отодвинули программу на второй план.

Ellen G. White's had a Methodist background, while James White's was from the Christian Connexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Эллен г. Уайт было Методистское происхождение,а у Джеймса Уайта-Христианское.

The Refrigerator was filmed within New York in America, by production companies Connexion Film Productions and Avenue D Films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодильник был снят в Нью-Йорке в Америке, производственными компаниями Connexion Film Productions и Avenue D Films.

John and Nadgauda, however, strongly feel that such a scientific connexion exists, and that it may not simply be local myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Джон и Надгауда твердо убеждены, что такая научная связь существует и что она может быть не просто местным мифом.

NOBODY, knew, the connexion with teh Zaporta , and at teh same time, that this family was JEwish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто, однако, не знал о связи с запортой и в то же время о том, что эта семья была еврейской.

Where is the connexion between conspiracies denied by the governments, and one this man claims to suffer from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где же связь между заговорами, отрицаемыми правительствами, и тем, от которого этот человек якобы страдает?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in connexion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in connexion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, connexion , а также произношение и транскрипцию к «in connexion». Также, к фразе «in connexion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information