In earlier times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
give in to - дать в
go in for self-analysis - копаться у себя в душе
take refuge in temporary shelter - укрываться во временном убежище
in terms of survival - с точки зрения выживания
party in dispute - спорящая сторона
speak in favour of detente - выступать
in-and-out furnace - печь периодического действия
in after-hours trading - после закрытия биржевой сессии
decline in sales volumes - снижение объемов продаж
lost in dreams - потерянный во сне
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
earlier on - ранее
be earlier than - быть раньше, чем
earlier (on) - ранее)
a little earlier - чуть ранее
at earlier times - в прежние времена
earlier in the year - ранее в том же году
earlier break - первая драная система
earlier edition - предыдущее издание
of an earlier date - на более раннюю дату
mature earlier - созревать раньше
Синонимы к earlier: to begin with, originally, in the beginning, in the first place, before, sooner, trial, forward, first, preliminary
Антонимы к earlier: after, afterwards, subsequently, thereafter, in the future, subsequent, belated
Значение earlier: happening or done before the usual or expected time.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
many times - много раз
scores of times - десятки раз
since olden times - издавна
five times - в пять раз
fullness of times - полнота времен
a number of times - неоднократно
times mirror co - Таймс миррор компани
times square - тайм сквер
medieval times - средневековые времена
countless times - бесчисленное количество раз
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
in the past, in the old days, in former times, at one time, in olden days, formerly, previously, in other times, at other times, in times past, earlier, former, once upon a time, once, back in the day, long ago, yesteryear, yore, aforetime, in olden times, ahead, till, first, sometime, in past times, in days of old, in ancient times
A great temenos was laid out enclosing a much larger area and the new temple itself was about three times the earlier size. |
Большой теменос был выложен вокруг гораздо большей площади,и сам новый храм был примерно в три раза больше прежнего. |
I mean come one the racist remants of earlier times were established by WHITE people, yet the BLACK people article is referenced. |
Я имею в виду, что расистские реманты более ранних времен были установлены белыми людьми, но на статью о черных людях ссылаются. |
In earlier times, clyster syringes were used for that purpose. |
В прежние времена для этой цели использовались клистерные шприцы. |
According to the goddess movement, the current male-dominated society should return to the egalitarian matriarchy of earlier times. |
Согласно движению богини, нынешнее общество, в котором доминируют мужчины, должно вернуться к эгалитарному матриархату прежних времен. |
The history of Westminster Abbey dates back to the Middle Ages or even the earlier times, as 900 years ago St. |
История Вестминстерского аббатства восходит к средневековью или даже к более ранним временам, так как 900 лет назад Св. |
In earlier times these were individual characters, but all three entered the Cologne carnival in the 1820s. |
В прежние времена это были отдельные персонажи, но все трое вошли в Кельнский карнавал в 1820-х годах. |
Emerson also demonstrated that every aspect of Drinker's patents had been published or used by others at earlier times. |
Эмерсон также продемонстрировал, что каждый аспект патентов Дринкера был опубликован или использовался другими в более ранние времена. |
The publication was created through the 1913 merger of the Moving Picture News founded in 1908 and The Exhibitors' Times, founded only earlier in 1913. |
Издание было создано в результате слияния в 1913 году Moving Picture News, основанной в 1908 году, и The Exhibitors' Times, основанной только ранее в 1913 году. |
He called this one home on Chicago's south side 144 times earlier this year. |
С этого он звонил домой в Южной части Чикаго, 144 раза в этом году. |
In earlier times the townland was probably uninhabited as it consists mainly of bog and poor clay soils. |
В прежние времена город был, вероятно, необитаем, так как он состоит в основном из болот и бедных глинистых почв. |
At the end of 2004, there were nine times more people living with HIV in Eastern Europe and Central Asia than 10 years earlier. |
К концу 2004 года в Восточной Европе и Центральной Азии число ВИЧ-инфицированных увеличилось по сравнению с показателем десятилетней давности в девять раз. |
Secondary protection for the breast was worn in earlier times by men-at-arms in addition to mail hauberks and reinforced coats. |
Вторичную защиту груди в прежние времена носили вооруженные люди в дополнение к кольчужным кольчугам и армированным плащам. |
The Abbot of Malmesbury continued to be the chief landlord of Purton throughout Saxon and Norman times, suggesting that an earlier church stood at Purton. |
Аббат Малмсбери продолжал оставаться главным землевладельцем Пуртона в саксонские и норманнские времена, предполагая, что более ранняя церковь стояла в Пуртоне. |
At times, a syllable can be omitted to create an independent diminutive name, to which any of the suffixes mentioned earlier can be applied. |
Иногда слог может быть опущен, чтобы создать независимое уменьшительное имя, к которому можно применить любой из упомянутых ранее суффиксов. |
He was able to build on principles and concepts from some of his earlier games, including his The Republia Times from which he also borrowed the setting of Arstotzka. |
Он был в состоянии построить на принципах и концепциях некоторых из своих более ранних игр, в том числе его The Republia Times, из которой он также заимствовал установку Arstotzka. |
Well, earlier today, Jeff Hawkins mentioned the way your eye saccades, the way your eye moves around three or four times a second. |
Ранее сегодня Джефф Хокинс упомянул быстрое движение глаз, как наш глаз двигается три или четыре раза в секунду. |
In earlier times they were used to make condoms. |
В прежние времена они использовались для изготовления презервативов. |
In earlier times the cloisters were opened up for use by local merchants as a market place. |
В прежние времена монастыри были открыты для использования местными торговцами в качестве рыночной площади. |
Earlier exercise and meal times can also help promote earlier sleep times. |
Более ранние физические упражнения и прием пищи также могут способствовать более раннему сну. |
The hood is functional and in earlier times was often placed on the head and covered with the galero. |
Капюшон является функциональным и в более ранние времена часто надевался на голову и покрывался галеро. |
In earlier times they were represented as only a few—perhaps only one—individual goddess. |
В более ранние времена они были представлены только как несколько—возможно, только одна-индивидуальная богиня. |
Whilst, as I said earlier, that can be a good thing, at times it is borderline OWNy. |
Хотя, как я уже говорил ранее, это может быть хорошо, временами это граничит с собственничеством. |
Here we are talking even much earlier times. |
Здесь речь идет даже о гораздо более ранних временах. |
In earlier times, books had been regarded with something approaching veneration, but by the mid-eighteenth century this was no longer the case. |
В прежние времена к книгам относились с чем-то похожим на благоговение, но к середине XVIII века этого уже не было. |
These were much more regular in shape than the handmade balls of earlier times, making kicking and carrying easier. |
Они были гораздо более правильной формы, чем самодельные шары прежних времен, что облегчало удары ногами и переноску. |
In earlier times it was common for fathers to refuse proposals from men whom they considered unsuitable as husbands for their daughters. |
В прежние времена отцы часто отказывались от предложений мужчин, которых они считали неподходящими мужьями для своих дочерей. |
At times, Luther's practical reforms fell short of his earlier radical pronouncements. |
Временами практические реформы Лютера не соответствовали его прежним радикальным заявлениям. |
In earlier times, parades were held on New Year's Day. |
В прежние времена парады проводились в день Нового года. |
The Benedictine monks of earlier times had taken a vow of secrecy. |
Монахи-бенедиктинцы более ранних времен давали обет тайны. |
In earlier times, the English alphabets used by children terminated not with Z but with & or related typographic symbols. |
В более ранние времена английские алфавиты, используемые детьми, заканчивались не Z, А & или связанными с ними типографскими символами. |
Yet, during the commemoration, what happened twenty years earlier was retold innumerable times, though without any reference to the undiscussable parts of that history. |
Тем не менее, во время поминовения, то, что произошло двадцать лет назад, было пересказано бесчисленное количество раз, хотя и без каких-либо ссылок на неразгаданные части этой истории. |
It was a popular meat in earlier times in Scotland. |
Это было популярное мясо в прежние времена в Шотландии. |
Some people with the disorder are unable to adapt to earlier sleeping times, even after many years of treatment. |
Некоторые люди с этим расстройством не могут приспособиться к более раннему времени сна, даже после многих лет лечения. |
In earlier times, mothers were entrusted with all but serious remedies. |
В прежние времена матерям доверяли все, кроме серьезных лекарств. |
In the 1st millennium BC, Egypt was significantly weaker than in earlier times, and in several periods foreigners seized the country and assumed the position of pharaoh. |
В 1-м тысячелетии до нашей эры Египет был значительно слабее, чем в более ранние времена, и в несколько периодов иностранцы захватили страну и заняли положение фараона. |
And I was thinking about it, and I can't think of an earlier iteration of this scene which we've all seen now a thousand times. |
И я думаю, что это - самая первая из многочисленных подобных сцен, которые мы все видели тысячу раз. |
In earlier times, when villagers had access to plentiful forests that separated settlements from each other, slash-and-burn agriculture was a standard technique. |
В прежние времена, когда сельские жители имели доступ к обильным лесам, которые отделяли поселения друг от друга, подсечно-огневое земледелие было стандартной техникой. |
When I attempted to contact her several times earlier in the day, my calls went unreturned. |
Когда я пытался с ней связаться несколько раз сегодня днём, мне никто не перезвонил. |
As it is, I am compelled to grope and guess my way to times and places of my earlier existences. |
Теперь мне приходится ощупью разбираться во временах и местах моих прежних существований. |
In season 12, it is revealed that Morris donated sperm many times earlier in his life. |
В 12-м сезоне выяснилось,что Моррис много раз в своей жизни сдавал сперму. |
The tradition dates from Counter Reformation times, or even earlier. |
Эта традиция восходит ко временам Контрреформации или даже раньше. |
The Financial Times reported that the BRICS may not be as badly affected as they were in the earlier crises of 2008 and 2011. |
The Financial Times сообщила, что БРИКС, возможно, не так сильно пострадает, как это было в предыдущие кризисы 2008 и 2011 годов. |
Many newspapers used his picture and interview with the Times of Malta, made earlier in the year, to draw on his account of the sea war. |
Многие газеты использовали его фотографию и интервью с Таймс оф Мальта, сделанные в начале года, чтобы нарисовать его рассказ о морской войне. |
В прежние времена это часто могли быть этнические стереотипы. |
|
'The Times' of about ten years earlier-the top half of the page, so that it included the date-and it contained a photograph of the delegates at some Party function in New York. |
Таймс примерно десятилетней давности, -верхняя половина, так что число там стояло, -и на ней фотография участников какого-то партийного торжества в Нью-Йорке. |
But he lacked a clear understanding of these times, which so completely differed from the times of his earlier work. |
Но ему не хватало ясного понимания этих времен, которые так сильно отличались от времен его прежней работы. |
However, in earlier times, the Maya had little access to metal, so they made the majority of their jewellery out of bone or stone. |
Однако в прежние времена у майя было мало доступа к металлу, поэтому они делали большинство своих украшений из кости или камня. |
Otherwise, the form does not seem to have been particularly popular in earlier or later times. |
В противном случае эта форма, по-видимому, не была особенно популярна в более ранние или более поздние времена. |
With books so readily available, you would think that students' writing and scholarship would be many times better than what they were in earlier generations. |
С книгами, которые так легко доступны, вы могли бы подумать, что письменность и стипендия студентов будут во много раз лучше, чем у предыдущих поколений. |
We simply experience the Lord telling us what to do. In earlier times, posits Jaynes, there was additionally a visual component, now lost. |
Мы просто ощущаем, как Господь говорит нам, что делать. В прежние времена, утверждает Джейнс, существовала еще одна визуальная составляющая, ныне утраченная. |
Тормози чуть раньше, помни, что Стиг сказал. |
|
It's times like this when I wish I'd read more romance. |
В такие времена я жалею, что не читал больше любовных романов. |
Some times, without let us can perceive, grow in our interior, from a resentment or of a supposed rivalry, the jealousy feeling. |
Некоторые времена, без препятствовали нам могут воспринять, растут в нашем интерьере, от resentment или supposed соперничества, ощупывания ревности. |
He sought medical assistance nine times and at the present time, his health condition is acknowledged as satisfactory. |
Г-н Какабаев 9 раз обращался за медицинской помощью, и на текущий момент состояние его здоровья признано удовлетворительным. |
Um, Cassandra Cillian came in earlier to have an appointment with... |
Кассандра Киллиан, приходила сюда раньше чтобы встретиться... |
However, his most recent exam earlier this year showed his eyesight to be 20/100. |
Но недавнее обследование в начале года выявило, что зрение упало до -3. |
It was old General Van Sickle who sought out Southack, having remembered him from his earlier legislative days. |
Мысль использовать Саузека зародилась у генерала Ван-Сайкла, который свел с ним знакомство еще в начале его политической карьеры. |
So earlier in the year, we'd been sent to a cold-weather training camp in the Austrian Alps. |
поэтому некоторое время назад нас отправили в холодный тренировочный лагерь в Австрийских Альпах. |
My daughter and I were talking earlier about your higher education funding. |
Мы с моей дочерью как раз разговаривали до этого о вашем финансировании высшего образования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in earlier times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in earlier times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, earlier, times , а также произношение и транскрипцию к «in earlier times». Также, к фразе «in earlier times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.