In hermetically sealed containers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In hermetically sealed containers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в герметично закрытой таре
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- hermetically [adverb]

adverb: герметически, плотно

- sealed [adjective]

adjective: запечатанный, герметичный, герметизированный, герметический, заделанный

- containers [noun]

noun: контейнер, резервуар, сосуд, вместилище, баллончик, приемник, стандартная тара



We're looking for a powdery substance in a hermetically sealed container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ищем порошкообразное вещество в герметично закрытом ящике.

When cooled, the polymer creates a bond with the container resulting in a hermetically sealed product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта циркуляция вызвана скрытым теплом от охлаждения земной коры,которое нагревает морскую воду и гонит ее вверх через более проницаемые породы.

Hermetic, Tank-container operator , Rigid inner receptacle , Test pressure , definitions to be added in the French version

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытание на герметичность означает испытание в целях определения герметичности цистерны, тары или КСГМГ, а также их оборудования и закрывающих устройств;

The primary function of the vacuum vessel is to provide a hermetically sealed plasma container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной функцией вакуумного сосуда является обеспечение герметичного плазменного контейнера.

This hypothesis contained two important new features in comparison with that of Bohr, Kramers and Slater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гипотеза содержала две важные новые особенности по сравнению с гипотезами Бора, Крамерса и Слейтера.

The stacked second foil got its own terminal additional to the anode terminal and the container no longer had an electrical function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уложенная вторая фольга получила свою собственную клемму, дополнительную к анодной клемме, и контейнер больше не имел электрической функции.

We can handle a few Phantoms in a contained space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сможем справиться с парочкой фантомов в закрытом пространстве.

The envelope beneath the watch contained a single sheet of printed paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конверте под часами лежал лист бумаги, отпечатанный на принтере.

The leaves of the container garden were wet and shiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листья растений в терракотовых контейнерах на палубе были мокры и блестели.

The salt water I swam in contained the remains of people who symbolized to me the greatest possible extremes in human behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соленой воде озера покоились останки людей, представлявших собой крайности человеческого поведения.

I believe that the virus now senses that it's contained within the building, and - and it wants to get outside to continue spreading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, вирус ощущает, что он содержится в здании и он хочет выйти, чтобы продолжить распространение за его пределами.

Regarding article 7, the report contained useful information on the activities carried out in various fields by the National Institute of Indigenous Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По статье 7 в докладе содержится полезная информация о деятельности Национального института по делам коренных народов в различных областях.

The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.

We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained, Credit Suisse said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что трейдер действовал в одиночку и что этот вопрос удалось локализовать, - сообщил Credit Suisse.

At either end of it an empty bottle of blue glass that once contained poison was fixed in the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С краев его воткнуты были две склянки синего стекла, в каких хранятся яды.

If Caddy required any little comfort that the house contained, she first carefully discussed whether he was likely to require it too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для удобства Кедди нужно было что-нибудь принести из другой комнаты, она сначала тщательно обдумывала вопрос - а не может ли эта вещь понадобиться ему?

The umbrella contained a lethal pellet of ricin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зонтике была игла с летальной дозой рицитина.

You remember that container that came off that day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните контейнер, который сгрузили в тот день?

It was our joint participation in presenting the views... contained in the Regional Committee's Executive Report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вместе участвовали в реализации взглядов, содержащихся в докладе воеводского исполнительного комитета.

If you don't get her decently into some sort of container within the next few hours you'll have to pour her into a petrol drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскорей уложите ее в какой-нибудь приличный ящик, не то через несколько часов придется ее сливать в бочку из-под керосина.

I feel like I'm camping right outside the gates of Hell though... Make sure you put the leftovers into a container and put it in the fridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто у адских врат ужинаю... оставшуюся еду положи в другую кастрюлю и поставь её в холодильник.

When high on a mountaintop in Southern California, a giant telescope searches the heavens for the secrets there contained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на вершине горы в Южной Калифорнии огромный телескоп был направлен в небеса и искал секреты, которые они скрывают.

You aware that it's against the law... to have an open alcohol container in the state of Pennsylvania?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы знаете, что по законам штата Пенсильвания... запрещено держать в машине открытую емкость с алкоголем?

If we didn't know better we might be tempted to take all these items and mix them together in a container like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы, не задумываясь, взять все эти элементы и смешать их в этом контейнере. Вот так.

There were these hard-case boxes spilling out of a container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там в контейнере были жёсткие коробки.

Well, the blank bill of lading was actually tied to a cargo container scheduled to depart for Hong Kong tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, коносамент на самом деле связан с перевозкой грузов в контейнерах, запланированой к отправке в Гонконг завтра.

The creature may bite multiple victims causing intense fear, maybe agoraphobia, whatever it takes to keep them contained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это существо может укусить нескольких жертв, вызывая сильный страх, возможно агорафобию, (прим: боязнь открытых пространств) все что угодно, чтобы удержать их.

The westerlies contained the lesser moisture that has come from the northwest since the marine areas gradually minimized to the recent Caspian Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западные области содержали меньшую влагу, которая пришла с северо-запада, так как морские районы постепенно уменьшились до недавнего Каспийского моря.

However, when they learned the film contained an abortion scene, they asked for that part of the plot to be cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда они узнали, что фильм содержит сцену аборта, они попросили, чтобы эта часть сюжета была сокращена.

Bird's 1841 paper in Guy's Hospital Reports contained an impressively long list of successful case studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья Берда 1841 года в больничных отчетах Гая содержала впечатляюще длинный список успешных клинических исследований.

Around 1650, the number of inhabitants in Skopje was between 30,000 and 60,000 and the city contained more than 10,000 houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1650 года число жителей Скопье составляло от 30 000 до 60 000 человек, а в городе насчитывалось более 10 000 домов.

All players are put in a sufficiently sized, self-contained playing area along with a pre-determined number of dodgeballs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все игроки помещаются в достаточно большую, автономную игровую зону вместе с заранее определенным количеством мячей.

The rocket was able to be recovered as the recovery section contained a 5-foot parachute, to which the entire rocket was attached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракету удалось восстановить, так как в секции восстановления находился 5-футовый парашют, к которому была прикреплена вся ракета.

Largely self-contained, Book I can be understood to be its own miniature epic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В значительной степени самодостаточная, книга I может быть понята как собственный миниатюрный эпос.

The Senate of eleven states contained 20 Federalists with only two Anti-Federalists, both from Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат одиннадцати Штатов состоял из 20 федералистов и только двух Антифедералистов, оба из Виргинии.

The flight deck was the top level of the crew compartment, and contained the flight controls for the orbiter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полетная палуба была верхним уровнем отсека экипажа, и в ней находились органы управления орбитальным кораблем.

The mount contained two fluid filled chambers separated by a computer controlled valve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монтировка содержала две заполненные жидкостью камеры, разделенные управляемым компьютером клапаном.

Ultimately, the General Council contained less than half of the Lutheran community previously existing as independent synods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, генеральный собор содержал менее половины лютеранской общины, существовавшей ранее в качестве независимых Синодов.

Each of these computers contained about 5,000 standard logic ICs, and during their manufacture, the price for an IC dropped from US$1,000 to US$20–30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из этих компьютеров содержал около 5000 стандартных логических микросхем, и во время их производства цена на микросхему упала с 1000 до 20-30 долларов США.

The cathedral was already known throughout Europe as a pilgrimage destination, due to the reputed relics of the Virgin Mary that it contained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собор уже был известен во всей Европе как место паломничества, благодаря известным мощам Девы Марии, которые он содержал.

The transverse forces are reduced by the length of the piston rod and finally contained by the rigidity of the beam and the stuffing gland on the piston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поперечные усилия уменьшаются длиной штока поршня и, наконец, сдерживаются жесткостью балки и сальника на поршне.

Although nominally valued at two denarii, the antoninianus never contained more than 1.6 times the amount of silver of the denarius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя номинально он оценивался в два динария, антониниан никогда не содержал более чем в 1,6 раза больше серебра, чем денарий.

In his letters, Snyder argued that the poem contained repetitions of familiar dualisms that were not present in other works by Ginsberg during the era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих письмах Снайдер утверждал, что поэма содержит повторы знакомых дуализмов, которых не было в других произведениях Гинзберга той эпохи.

The ricin targets A4324 that is contained in a highly conserved sequence of 12 nucleotides universally found in eukaryotic ribosomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рицин нацелен на A4324, который содержится в высоко консервативной последовательности из 12 нуклеотидов, повсеместно встречающихся в эукариотических рибосомах.

The Atellan Farce is highly significant in the study of the Character because it contained the first true stock characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ателланский фарс имеет большое значение в изучении характера, потому что он содержал первые истинные стоковые символы.

The ship contained the remains of two people, one a woman of notably elevated status and the other possibly a slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На корабле находились останки двух человек, одна из которых была женщиной весьма высокого положения, а другая, возможно, рабыней.

The blog contained songs, poetry, short-stories and video's edited by 'Man in Palace'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блог содержал песни, стихи, короткие рассказы и видео, отредактированные человеком во Дворце.

The premium edition contained a second disk with extra footage, interviews, and music videos of the theme songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премиальное издание содержало второй диск с дополнительными кадрами, интервью и музыкальными клипами с тематическими песнями.

At the time it was written, the rights contained in the declaration were only awarded to men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, когда она была написана, права, содержащиеся в декларации, предоставлялись только мужчинам.

Muscle building supplements were contaminated with anabolic steroids, and multiple products contained antidepressants and antihistamines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавки для наращивания мышечной массы были загрязнены анаболическими стероидами, а многочисленные продукты содержали антидепрессанты и антигистаминные препараты.

The propositions attributed to him by his adversaries are not contained in his discourse, in the form in which it has reached us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложения, приписываемые ему его противниками, не содержатся в его рассуждении в той форме, в какой оно дошло до нас.

Personally, I thought the story section contained major spoilers concerning the ending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я думал, что раздел Истории содержит основные спойлеры, касающиеся финала.

With no attacks during the night, the German command believed that the British offensive had been contained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкое командование считало, что наступление англичан было сдержано, поскольку в течение ночи никаких атак не было.

The Planescape Campaign Setting boxed set contained a 32-page Monstrous Supplement booklet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания племяшками установка коробочного издания содержит 32-страничный буклет чудовищное дополнение.

It contained Old Santeclaus with Much Delight, an anonymous poem describing Santeclaus on a reindeer sleigh, bringing presents to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем был старый Сантеклаус с большим восторгом, анонимное стихотворение, описывающее Сантеклауса на оленьих упряжках, приносящего подарки детям.

As freethinking was a hallmark of the age, many libraries contained a wide range of writers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вольнодумство было отличительной чертой эпохи, многие библиотеки содержали широкий круг писателей.

The edition contained drawings, cartoons, and articles criticizing the government's decision to go to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издание содержало рисунки, карикатуры и статьи, критикующие решение правительства пойти на войну.

The Greek War of Independence in the 1820s contained several instances of death by burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческая война за независимость в 1820-х годах содержала несколько случаев смерти от сожжения.

In 1857, the region still contained the highest numbers of both European and Indian troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1857 году в этом регионе все еще находилось самое большое количество как европейских, так и индийских войск.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in hermetically sealed containers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in hermetically sealed containers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, hermetically, sealed, containers , а также произношение и транскрипцию к «in hermetically sealed containers». Также, к фразе «in hermetically sealed containers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information