In its official capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
outside in - снаружи
breaks in - перерывы в
channel in - канал в
repatriation in - репатриация в
bullet in - пуля в
in notepad - в блокноте
in distressed - в бедственном положении
weed in - сорняков в
premium in - премия в
in fact and in law - на самом деле, и в законе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
is its - является его
its length - его длина
its substantial - его значительное
its novelty - его новизна
its priceless - его бесценным
its enclosure - его корпус
within its jurisdiction - в пределах своей компетенции
its own security - его собственная безопасность
increase its cooperation - активизировать сотрудничество
in its beauty - в своей красоте
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
adjective: официальный, служебный, должностной, казенный, формальный, принятый в медицине и фармакопее
noun: чиновник, должностное лицо, служащий, крупный чиновник
official journey - официальное путешествие
official journal - официальное издание
low-level official - мелкий чиновник
official statistics - официальная статистика
e o official - е о официальной
official stock exchange - официальная фондовая биржа
official school - официальная школа
official manufacturer - официальный производитель
letter as an official document - письмо в качестве официального документа
signature of official - подпись должностного лица
Синонимы к official: validated, authenticated, accredited, approved, endorsed, certified, proper, licensed, bona fide, legitimate
Антонимы к official: unofficial, service, personal, informal, private, facility
Значение official: relating to an authority or public body and its duties, actions, and responsibilities.
noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность
lack capacity - недееспособным
spring capacity - пружинная емкость
origination capacity - емкость зарождение
cover capacity - емкость крышка
washing capacity - стиральная емкость
construction capacity - строительные мощности
capacity issues - вопросы потенциала
your capacity as - Ваша способность, как
community capacity building - сообщества по наращиванию потенциала
capacity utilization rate - коэффициент использования производственных мощностей
Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function
Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение capacity: the maximum amount that something can contain.
If Jimbo or the board wants to establish additional parameters, they can do so in an official capacity after that opinion comes through. |
Если Джимбо или совет директоров хотят установить дополнительные параметры, они могут сделать это в официальном качестве после того, как это мнение будет получено. |
So once there in an official capacity, you can work on the things that you think are deficient in the unit. |
Теперь, официально вступив в должность, вы сможете изменить то, что вам не нравится в отделе. |
Now, seeing as I can't convince you to work with my administration in an official capacity inside the White House, I feel damn fortunate to have someone as statesmanlike as you leading the movement. |
Раз уж я не могу уговорить вас сотрудничать с этой администрацией, занимая официальную должность в Белом доме, мне чертовски повезло, что кто-то столь представительный возглавил движение. |
We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity. |
Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве. |
On the bare circumstances, he was an official agent of the emperor in a quasiprivate capacity. |
По голым обстоятельствам, он был официальным агентом императора в квазиприватном качестве. |
What with you being the village's standard-bearer for health, I would be honoured if you were to act in some official capacity. |
Учитывая, что вы оплот здоровья в деревне, мне было бы приятно, если бы вы приняли участие в качестве официального лица. |
She can't be photographed, booked, or fingerprinted In any official capacity. |
Ее нельзя фотографировать, прогонять через систему или снимать отпечатки пальцев в любом официальном качестве. |
abuse of official capacity, unlawful restraint, interference with public duty, conspiracy... |
о злоупотреблении должностными полномочиями, незаконном задержании, помехе правосудию, заговор... |
You came here in disguise, not in official SSR capacity. |
Ты пришла сюда в маскировке, а не просто как агент СНР. |
A project to go to New South Wales in some official capacity came to nothing, and in October 1801 Park moved to Peebles, where he practised as a physician. |
Проект поехать в Новый Южный Уэльс в каком-то официальном качестве провалился, и в октябре 1801 года парк переехал в Пиблс, где он практиковал в качестве врача. |
Through causes which it is not the time to go into in detail, I had to enter the service of a Petersburg official called Orlov, in the capacity of a footman. |
По причинам, о которых не время теперь говорить подробно, я должен был поступить в лакеи к одному петербургскому чиновнику, по фамилии Орлову. |
His official capacity was denied, but he was generally deemed to have been charged with a mission of observation. |
Ему было отказано в официальном статусе, но, как правило, считалось, что ему была поручена миссия наблюдения. |
He may have told you to come here in some sort of official capacity, but right now, you are no better than some two-bit bus-stop divorce attorney. |
Он может сказать тебе придти сюда по какому-то официальному делу, но сейчас ты просто обычный адвокат по разводам. |
The official capacity that Norway can hold inside of their prisons is 4,092 people which means that their institutions aren’t over capacity yet. |
Официальная вместимость, которую Норвегия может вместить в своих тюрьмах, составляет 4092 человека, что означает, что их учреждения еще не переполнены. |
Official bilingualism should not be confused with personal bilingualism, which is the capacity of a person to speak two languages. |
Официальный билингвизм не следует путать с личным билингвизмом, который представляет собой способность человека говорить на двух языках. |
We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity. |
Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве. |
So, in addition to your official capacity with the NYPD, you'll also unofficially be our informant, as well. |
Так что, вдобавок к твоей должности в полиции ты будешь ещё и неофициальным информатором для нас. |
The idea that anyone working in any official capacity for the Chinese government could have anything to do with Roberts' murder is absurd. |
Идея того, что кто-либо, работающий на китайское правительство официально может иметь отношение к убийству Робертса- абсурд. |
It is for the denomination to do this in its official capacity. |
Деноминация должна делать это в своем официальном качестве. |
But in my official capacity, I have no alternative but to pursue his accusations. |
Но я официальный представитель и и обязан выслушать все его обвинения. |
We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity. |
Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве. |
But the Kremlin’s propaganda tools are formidable, as is its capacity to intimidate the non-official press (what remains of it) and bloggerati. |
Но средства кремлевской пропаганды безграничны, как и способность Кремля запугивать негосударственные СМИ (или то, что от них осталось) и представителей блогосферы. |
Спрашиваешь меня официально или как друг? |
|
The event was unprecedented since it was the first time such a ritual was held for any member of the Thai royal family in an official capacity. |
Это событие было беспрецедентным, поскольку впервые подобный ритуал был проведен для любого члена тайской королевской семьи в официальном качестве. |
She can't be photographed, booked, or fingerprinted In any official capacity. |
Ее нельзя фотографировать, прогонять через систему или снимать отпечатки пальцев в любом официальном качестве. |
It was all but his first visit to it in an official capacity. |
Это было чуть ли не первое с его стороны должностное ее посещение. |
Also critical were the contacts he had made statewide in his capacity as a county official, member of the Masons, military reservist, and member of the American Legion. |
Кроме того, крайне важны были контакты, которые он установил по всему штату в качестве окружного чиновника, члена масонов, военного резервиста и члена Американского легиона. |
Perhaps we should loosen things up a little bit... meet in a less official capacity. |
Возможно, нам стоит немного ослабить путы протокола... встретится в менее официальной обстановке. |
Any such person acts in their official capacity, in carrying out the duties of their office; they are also said to officiate, for example in a ceremony. |
Любое такое лицо действует в своем официальном качестве, выполняя свои служебные обязанности; говорят также, что оно исполняет свои обязанности, например, на церемонии. |
I'm not here on official capacity, not gonna make a scene and haul you in. |
Я здесь неофициально, не собираюсь устраивать сцену и тащить тебя в участок. |
Political corruption occurs when an office-holder or other governmental employee acts in an official capacity for personal gain. |
Политическая коррупция имеет место, когда должностное лицо или другой государственный служащий действует в официальном качестве с целью получения личной выгоды. |
She can't be photographed, booked, or fingerprinted In any official capacity. |
Ее нельзя фотографировать, прогонять через систему или снимать отпечатки пальцев в любом официальном качестве. |
The Rome Statute also stipulates that “official capacity as a Head of State or Government ... shall in no case exempt a person from criminal responsibility under this Statute...” |
Римский Статут также предусматривает, что “официальная должность как Главы государства или Правительства ... ни в коем случае не освобождает лицо от уголовной ответственности, согласно настоящему Статуту ...” |
So I'm not here in an official capacity, and we won't be taking care of this in an official capacity. |
Так что, я здесь не как должностное лицо и мы не можем заняться этим на официальном уровне. |
Haushofer traveled the world in his official capacity, lecturing and gaining a wide experience of international affairs. |
Хаусхофер путешествовал по миру в своем официальном качестве, читая лекции и приобретая большой опыт в международных делах. |
The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative. |
Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе. |
I'll call the cops, file an official report. |
Я позвоню копам, пороюсь в отчетах. |
Australian Rubber Mixing Plant Declares Official Opening. |
Официально объявлено об открытии австралийского завода по производству резины Australian Rubber Mixing Plant. |
There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts. |
Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала. |
We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries. |
Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты. |
There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay. |
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. |
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance. |
В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального. |
Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said. |
Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник. |
The official reading of the will generally takes place after the funeral of the deceased. |
Официальное оглашение воли покойного будет после похорон. |
Don't obstruct official procedures. |
Пожалуйста, не мешайте выполнению служебных обязанностей. |
Никаких назначений, никаких служебных обязанностей. |
|
The office of statistic afirmed that there were no official complaints agains him. |
В архивах жалобы на него отсутствуют. |
Unless you want her married to a third-rate colonial official with no money and bad teeth, Susan had better think again. |
Если вы не хотите выдать ее замуж за третьеразрядного чиновника без денег и с плохими зубами, Сьюзан лучше еще раз подумать над этим. |
'That her father was a government official and her mother, 'a poor country girl in his employ. |
что ее отец был чиновником, а мать бедной деревенской девушкой у него на службе |
Okay, it's official. |
Хорошо, официально заявляю. |
Да я жаловаться на него буду! |
|
Her entry in the Official Handbook of the Marvel Universe now states that she is bisexual. |
Ее запись в официальном справочнике вселенной Marvel теперь гласит, что она бисексуальна. |
Although Curtis won't release official revenue figures, he estimated that, in 2006, the site earned just under $600,000 per year. |
Хотя Кертис не будет публиковать официальные данные о доходах, он подсчитал, что в 2006 году сайт зарабатывал чуть менее 600 000 долларов в год. |
Both Brabhams finished in the points at the Swiss Grand Prix which, despite its official title, was held at the Dijon-Prenois circuit in France. |
Оба Брабхэма финишировали в очках на Гран-При Швейцарии, который, несмотря на свое официальное название, проходил на автодроме Дижон-Пренуа во Франции. |
Official meetings should be shortened, be specific and to-the-point, and be free of empty-talk and blather. |
Официальные встречи должны быть короткими, конкретными и точными, а также свободными от пустых разговоров и болтовни. |
Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion. |
Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии. |
The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years. |
Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет. |
By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling. |
К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются. |
The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities. |
Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in its official capacity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in its official capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, its, official, capacity , а также произношение и транскрипцию к «in its official capacity». Также, к фразе «in its official capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.