In new york for example - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In new york for example - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в Нью-Йорке, например,
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • break out in - вырываться

  • in these times - в эти времена

  • go in with - вступать с

  • stave in - вставить

  • sit in judgment - сидеть в суде

  • be in a huff - приходить в ярость

  • dabble in - баловать в

  • in eclipse - в затмении

  • in space - в космосе

  • in a deep sleep - в глубоком сне

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- new [adjective]

adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний

noun: новое

adverb: недавно, заново, только что

- york [noun]

йорк

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- example [noun]

noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание

verb: служить примером



Let me give you an example of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте привести пример.

So an example of this is this is the Kosi River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, река Коси.

Key example here: there's a variant of a gene called MAO-A, and if you have that variant, you are far more likely to commit antisocial violence if, and only if, you were abused as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевой пример: существует вариация гена MAO-A; обладатели данной вариации гена более склонны к проявлению насилия в обществе, но лишь при условии того, что в детстве они стали жертвой насилия.

The Federal Highway Administration, for example, didn't exist before there were highways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное управление шоссейных дорог появилось не раньше самих магистралей.

Let's do a simple example again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова вернёмся к нашему простому примеру.

The only existing written example of this seemingly dead language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный сохранившийся текст на языке, что теперь считается мёртвым.

Well, not everybody gets those days off, for example, Veterans' Day, Columbus Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не для всех эти дни -выходные, например, День Ветеранов, День Колумба.

In the Hutsul region, for example, the dishes were served in the following order: beans, fish, boiled potato, dumplings, cabbage rolls, kutya, potatoes mashed with garlic, stewed fruit, plums with beans and some other dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, по гуцульской традиции, блюда сервируют в таком порядке: бобы, рыба, вареная картошка, вареники, голубцы, кутя, картофельное пюре с чесноком, компот, сливы с фасолью и другие блюда.

The possible results, for example, on medicine are fascinating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможныедостижения, например, в области медицины многообещающи.

For example, the Senate Chamber, the Statuary Hall, the Hall of Representatives, The Jefferson Memorial and the Library of Congress which holds millions of books and manuscripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Палата Сената, Скульптурный зал, Палата представителей, Мемориал Джефферсона и Библиотеки Конгресса, в которой содержатся миллионы книг и рукописей.

For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек.

Captain Braun said a severe punishment would serve as an example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Браун заявил, что суровое наказание послужит хорошим примером.

This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться.

An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана.

And if you want an example of perseverance, grit and strength in a beautiful, little package, it is her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вам нужен пример упорства, выдержки и силы в маленькой красивой форме это она.

One example is statistics describing the transition from education to working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером могут служить статистические данные, показывающие переход от получения образования к трудовой деятельности.

Artificial hearts, for example, can cause clots to form when blood hits their surface - the girdle material - and these clots can cause strokes and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусственное сердце, например, может послужить причиной формирования сгустков крови, когда та попадает на его поверхность - поясной материал - а эти сгустки в свою очередь могут послужить причиной инсульта и смерти.

For example, share capital listed on the BOVESPA represented 55 per cent of the Madrid stock exchange in July 1997 and only 6.3 per cent in June 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З Так, например, в июле 1997 года акции, котировавшиеся на БОВЕСПА, составляли 55% объема акций на фондовой бирже Мадрида, а в июне 2001 года - лишь 6,3%.

But if you look for a bridegroom from merchants, for example, or someone else, that's another matter, then excuse us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А уж раз вы, к примеру, ищете купецкого звания жениха, аль ишо что, зто совсем уж другое, звиняйте.

For example, they can confirm if the market is trending or if the market is ranging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, они могут подтверждать, что рынок является трендовым или флетовым.

On the Edit menu, choose the options related to the elements you want to edit (for example, bids, ads, or targeting methods).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В меню Изменить укажите нужные варианты для выбранных элементов (ставки, объявления, методы таргетинга и т. д.).

Will he accept the agreements reached by his predecessors, for example on climate change and Iran’s nuclear program, or will he tear them up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признает ли он соглашения, достигнутые его предшественниками, скажем, о климатических изменениях и о иранской ядерной программе, или разорвет их в клочья?

The OAB is not present on your computer (for example, you manually deleted one or more local OAB files).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вашем компьютере нет автономной адресной книги (например, вы вручную удалили один или несколько локальных файлов автономной адресной книги).

Countries can do more to make it difficult for individuals to leave for Iraq or Syria; a Europe-wide watch list, for example, would help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны могут сделать больше, чтобы усложнить выезд физических лиц из Ирака и Сирии; например, поможет перечень лиц на европейском уровне.

This lets you set up workflow approvals by financial dimensions, for example, by department or cost center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет настроить утверждения workflow-процессов по финансовыми аналитикам, например, по подразделениям или центрам затрат.

It only looks progressive compared with the alternatives – for example, the stump speeches of Le Pen or other nationalists across Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выглядит прогрессивной, только если ее сравнивать с альтернативными движениями — к примеру, с напыщенными речами Ле Пен и других националистов по всей Европе.

Bayer Crop Sciences, for example, markets a number of microbial-based products, including one that reportedly improves corn yields by as much as 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Bayer Crop Sciences продает ряд продуктов на основе микробов, в том числе и средство, которое, как сообщается, повышает урожайность кукурузы на целых 15%.

When you've chosen an ad format click Create Mockup to create a mockup or View Examples to see an example of the format you've chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбрав формат рекламы, нажмите Создать макет, чтобы создать макет, или Примеры, чтобы увидеть пример выбранного формата.

Are they buying the news category, for example, or can they target our publication’s articles specifically?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ли им, например, покупать новостную категорию

In this example, the average base price is 1,600.00: (2000 + 1800 + 1500 + 1100) / 4 = 1,600.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом примере средняя базовая цена равна 1600,00: (2000 + 1800 + 1500 + 1100)/4 = 1600,00.

For example, if your new URL was https.//example.com/new-url, and the old URL was https.//example.com/old-url, you should include this snippit in the new-url.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если новый URL — https.//example.com/new-url, а старый — https.//example.com/old-url, в «new-url» нужно включить этот фрагмент кода.

In some cases, indeed, such dreaming might even make things worse (for example, by allowing the Kremlin’s reactionaries and their ilk to brand all democrats as pimps of the West).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в некоторых случаях подобные иллюзии могут даже ухудшать ситуацию — в частности они дают кремлевским реакционерам и их единомышленникам возможность называть всех демократов марионетками Запада.

For example, when the system identifies a set of accounts that have the correct project, it continues the search for category, and then worker, to find the closest match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, когда система определяет набор счетов с правильным проектом, она продолжать поиск по категории, а затем по работнику, чтобы найти самое точное соответствие.

Between 1960 and today, for example, average life expectancy in the US increased from 70 to 79 years, whereas in Italy it increased from 69 to 83 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, с 1960 года и по настоящее время средняя продолжительность жизни в США увеличилась с 70 до 79 лет, тогда как в Италии она увеличилась с 69 до 83 лет.

I want to give you one example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу вам привести один пример.

Page is the Trump campaign foreign advisor who is consistently held up as an example of the Trump team's connections to the Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейдж был в штабе Трампа советником по международным делам, и его постоянно приводят в качестве примера, когда говорят о связях команды Трампа с русскими.

For example, the Home site may be displayed as EP Site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сайт Домашняя страница может отображаться как Сайт EP.

In this example, the checkNonce() JavaScript function would be called after receiving the access token response from the re-authentication login dialog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, функция checkNonce() JavaScript будет вызвана после получения отклика с маркером доступа из диалога повторной авторизации при входе.

Okay, for example, that's Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взять хотя бы этого палестинца.

Leon Trotsky was no threat to Joseph Stalin by 1940, for example, but the latter still had him killed in exile in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лев Троцкий, например, ничем не угрожал Иосифу Сталину в 1940 году, но тот все равно добился убийства Троцкого в изгнании в Мексике.

But by what rational standard can you exclude RT but not exclude all of the networks and newspapers which, for example, relentlessly hyped the (non-existent) threat of Iraqi WMDs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на каком логическом основании можно отмести RT и при этом оставить все остальные газеты и каналы, которые, к примеру, усердно раздували слухи о несуществующем оружии массового уничтожения в Ираке?

For example, the United States’ own record, at Guantánamo Bay and elsewhere, has undermined American politicians’ credibility on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, собственный рекорд Соединенных Штатов, в Гуантанамо и в других местах, подорвал доверие американских политиков относительно этого вопроса.

Deutsche Bank, for example, is calling oil prices to stay in a range around US$80 to US$90 per barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, аналитики Deutsche Bank считают, что цены на нефть установятся в пределах от 80 до 90 долларов за баррель.

For example, to configure anti-malware updates to use the proxy server at address 172.17.17.10 on TCP port 80, run the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, для обновления ядра защиты от вредоносных программ через прокси-сервер с адресом 172.17.17.10 на TCP-порте 80 выполните следующую команду.

In Tatarstan, for example, the region’s leading bank suspended operations in December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, в Татарстане крупнейший банк в этой республике приостановил работу в декабре.

Recent events in the Middle East and Central Asia, for example, clearly reflect the decline of US influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, недавние события на Ближнем Востоке и в Центральной Азии четко отражают снижение влияния США.

In the scramble to address the recent Ebola outbreak in West Africa, for example, the US alone had to contribute $5.4 billion in public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В борьбе по решению недавней вспышки лихорадки Эбола в Западной Африке, например, только США выделили $5,4 млрд государственных средств.

The first example of it was the brief Sino-Indian War of 1962.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым примером была короткая китайско-индийская война 1962 года.

For example, if you’ve formatted some text and changed your mind about how it looks, select Undo or press Ctrl + Z.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если вы применили форматирование к тексту, но результат вам не нравится, нажмите кнопку Отменить или клавиши CTRL+Z.

For example, if Kweku logs into the shared mailbox Marketing Department and sends an email, it will look like the Marketing Department sent the email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если Сергей войдет в общий почтовый ящик отдела маркетинга и отправит электронное сообщение, оно будет выглядеть так, будто отправителем был отдел маркетинга.

For example, if we find ourselves with a hostile alien in our custody, we may need to confine the individual until we can locate the proper authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если мы оказываемся с враждебным чужеземцем на нашем попечении, нам может понадобиться ограничить его, пока мы не найдём соответствующие инстанции.

By his example, Zo'or has shown us what we will become if we eschew the Commonality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На своем примере Зо'ор показал, во что мы превратимся, отказавшись от Сообщества.

' She's taking you with her to New York?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она берет тебя с собой в Нью-Йорк?

It's a dirty trick, bringing me to New York, just to make a widow of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязный трюк - привезти меня в Нью-Йорк, чтобы сделать вдовой.

The story begins when Willy Loman, a travelling salesman, returns to his family home in Brooklyn, New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История начинается, когда Вилли Ломан, коммивояжер, возвращается к своей семье домой в Бруклин, Нью-Йорк.

And thou shalt still remain the Duke of York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И будешь ты, как прежде, герцог Йоркский.

YOU GUYS CAME BACK AT THE RIGHT TIME. WE JUST SCORED NEW YORK'S TOP PLASTIC SURGEON.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы парни вернулись в нужное время мы как раз оцениваем нашего главного пластического хирурга из Нью-Йорка

New York's a stronghold of the occupation army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк – это оплот окупационной армии.

On February 20, 2013, Sony announced the PlayStation 4 during a press conference in New York City, and it was released on November 15, 2013, in North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 февраля 2013 года Sony анонсировала PlayStation 4 во время пресс-конференции в Нью-Йорке, и она была выпущена 15 ноября 2013 года в Северной Америке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in new york for example». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in new york for example» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, new, york, for, example , а также произношение и транскрипцию к «in new york for example». Также, к фразе «in new york for example» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information