In the grand jury - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
ratification in - ратификация в
certified in - сертифицированы
in traditionally - в традиционно
in sacramento - в Sacramento
in suits - в костюмах
hangs in - повисает в
acquire in - приобрести в
concession in - уступка
in the form in which - в том виде, в котором
in rome in june - в Риме в июне
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
drive on the wrong side of the road - ехать по полосе встречного движения
right at the bottom of the page - прямо внизу страницы
put the cat among the pigeons - сталкивать противников
on the other side of the bed - с другой стороны кровати
at the opposite end of the spectrum - на противоположном конце спектра
call in the middle of the night - вызов в середине ночи
one in the back of the head - один в задней части головы
this is the crux of the matter - это суть дела
in the course of the procedure - в ходе процедуры
the end of the year is - конец года является
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: большой, великий, грандиозный, главный, величественный, великолепный, парадный, роскошный, важный, превосходный
noun: рояль, тысяча долларов, кусок
Grand Canyon National Park - национальный парк Гранд Каньон
grand turk lighthouse - маяк Гранд-Терк
grand mound - Гранд-Маунд
noisy le grand - Нуази-ле-Гран
to live in grand style - жить в большом стиле
grand doorway - Гранд дверной проем
grand scale - размах
grand assembly - Гранд сборки
grand stairs - Гранд лестницы
in grand style - в большом стиле
Синонимы к grand: swanky, impressive, upmarket, magnificent, stately, large, imposing, splendid, classy, five-star
Антонимы к grand: low, poor, mediocre, inferior, unimportant, unimpressive, bad, paltry, common, insignificant
Значение grand: magnificent and imposing in appearance, size, or style.
jury of public opinion - суд общественного мнения
jury award - приз жюри
jury consisting of - Жюри, состоящее из
jury court - суд присяжных
jury meeting - заседание жюри
selected by a jury - отобраны жюри
by a jury - жюри
no jury - нет жюри
jury system - система жюри
i think the jury - я думаю, что жюри
Синонимы к jury: judges, tribunal, petit jury, board, judge, the Judge, committee, court, defendant, the-prosecution
Антонимы к jury: original, first, former, equal, identical, same, lasting, permanent
Значение jury: a body of people (typically twelve in number) sworn to give a verdict in a legal case on the basis of evidence submitted to them in court.
И он упоминал о собрании присяжных? |
|
Большое жюри обвиняет его клиента сегодня. |
|
Mr. McAvoy, this is a subpoena for you to be sworn in before an investigative grand jury at 1 St. Andrew's Plaza, Monday, April 29 at 10:00 AM. |
Мистер Макэвой, вы должны предстать перед расширенной коллегией присяжных на Сэйнт Эндрюс Плаза, в понедельник, двадцать девятого апреля в десять утра. |
It came from the courthouse where the grand jury was empaneled. |
Её разместили из здания суда, где собиралось Большое жюри. |
In Manhattan, a grand jury has rejected an indictment against reputed crime family boss Alfonse Fiorello, citing lack of credible evidence. |
В Манхэттене большое жюри отклонило обвинительное заключение против известного криминального авторитета Альфонсо Фиорелло, ссылаясь на отсутствие убедительных доказательств. |
We gave the grand jury what they needed to make a decision on an indictment. |
Мы дали Большому жюри всё, что было нужно, чтобы они приняли решение не выдвигать обвинение. |
Я могу созвать секретный суд присяжных. |
|
Trotter Lake grand jury investigation. |
Расследование присяжных Троттер Лейк. |
Now, in your grand jury testimony, you state that you visited the defendant's penthouse on November 6th of last year. |
В своих показаниях перед присяжными вы утверждаете, что посещали пентхаус подсудимого 6 ноября прошлого года. |
In 1990, another grand jury, either the second or the third, they present more documents, Dr. Burzynski testifies extensively before the grand jury, no indictment. |
В 1990 другое большое жюри, уже второе или третье, они представили новые документы, др. Буржински долго отвечает на вопросы жюри, оправданы. |
They're convening the grand jury now. |
Они собирают присяжных немедленно. |
Большое жюри соберется завтра, чтобы выдвинуть обвинение. |
|
I have a cordial invitation to you for the grand jury. |
У меня для вас искреннее приглашение на Большое жюри. |
Большое жюри сейчас собирает суд присяжных, присматриваясь к тебе. |
|
Not without some grand jury leak. |
Без утечки информации от большого жюри. |
The judicial system takes the secrecy of a grand jury witness seriously. |
Судебная система серьезно относится к конфиденциальности свидетеля, выступавшего перед большим жюри. |
You honestly think some empanelled Grand Jury is going to bring down my father? |
Ты, правда, думаешь, что присяжные уберут с дороги моего отца? |
The grand jury's on a roll. |
Большое жюри в ударе. |
An ethics investigation, not a grand jury proceeding. |
Этическое расследование, а не процесс перед большим жюри. |
You expect this grand jury to believe that, that is not your car, when there is a printout from the Department of Motor Vehicles? |
Вы надеетесь, что присяжные поверят в то, что это не ваша машина, когда есть распечатка из Департамента автотранспорта? |
John Dowd, an outside lawyer for Trump, said he hasn’t received any communication from a grand jury and also said,“President Trump is not under investigation.” |
Джон Доуд, не являющийся официальным юристом Белого дома, но представляющий интересы Трампа, сказал, что не получал никакой информации от большого жюри, и добавил: «Президент Трамп не находится под следствием». |
You might have to testify, at some point, grand jury and all. |
Тебе наверняка придётся давать показания перед большой коллегией присяжных и всё такое. |
Sir, the court in Branzburg also said that a journalist need not comply with a grand jury subpoena where there's bad faith or harassment. |
Сэр, суд в Бранзбурге также постановил, что журналист не обязан подчиняться повестке в случае притеснений. |
Frank, this was a grand jury about police officers... actively engaged in corruption. |
Фрэнк, Верховный суд рассматривает дело о коррупции полицейских. |
The grand jury failed to indict me, though I was hardly hailed as a hero. |
Присяжные не смогли предъявить мне обвинение, хотя меня едва ли называли героиней. |
U.S House of Representatives majority leader Tom DeLay was today indicted in Austin, Texas by a Travis County grand jury on conspiracy charges. |
Сегодня Большим жюри суда присяжных округа Тревис (г. Остин, шт. Техас) лидеру парламентского большинства в Палате представителей Конгресса США Тому Делэю (Tom DeLay) было предъявлено обвинение в сговоре. |
Given the level of destruction involved and the sentiment out there, I think the grand jury will see it exactly the way I do. |
Принимая во внимание масштабы разрушений, а также эмоциональный отклик общественности, думаю, присяжные будут смотреть на это моими глазами. |
More than enough for a grand jury. |
Более чем достаточно для суда присяжных. |
A grand jury is being convened to look into your labor practice... as far back as the electrical workers' strike. |
Арбитражный суд будет рассматривать твою работу времен забастовок электриков. |
She's supposed to appear before a grand jury in New Orleans on Monday. |
Она должна предстать перед Большим жюри в Новом Орлеане в понедельник. |
In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement. |
Кстати, присяжные были созваны для расследования вашей причастности. |
Чего более, чем достаточно, чтобы созвать Большое жюри. |
|
В понедельник он явится в суд коллегии присяжных. |
|
I'll see you at the grand jury. |
Увидимся в суде. |
At this time I'll excuse the grand jury until 10:00 AM Wednesday, at which time I will return with a court order compelling the witness to answer that question. |
Итак, я распускаю коллегию до десяти утра среды, когда вернусь с судебным предписанием, обязывающим свидетеля ответить на вопрос. |
There will be an investigation, of course, after which they'll convene a grand jury. |
Разумеется, будет расследование, после чего соберут суд присяжных. |
They're convening a grand jury to investigate the death of William Lewis. |
Они созывают большое жюри, чтобы расследовать смерть Уильяма Льюиса. |
Give me something I cake to a grand jury. |
Дайте мне что-нибудь для расширенной коллегии присяжных. |
But when you appear in front of a grand jury, as I'm sure the justice department intends, your silence will be your downfall. |
Но когда вы предстанете перед судом присяжных, как решит юридический департамент, я уверен в этом, ваше молчание станет вашей погибелью. |
What kind of evidence is Ferragamo going to present to a grand jury to get you indicted? |
Какие улики Феррагамо собирается представить в суде в качестве доказательств? |
On October 10, 2018 Fabolous was indicted by a grand jury in New Jersey on four felony charges of domestic assault. |
10 октября 2018 года Фаболус был обвинен большим жюри в Нью-Джерси по четырем уголовным обвинениям в домашнем насилии. |
Yeah, Brockmore caved immediately when he agreed to spearhead a grand-jury investigation into their practices. |
Брокмор сдались немедленно, узнав о его согласии, возглавить расследование большого жюри, их методов работы. |
to trial for a crime punishable by imprisonment unless the initial charge has been brought by indictment of a grand jury. |
Судить за преступление, наказуемое лишением свободы, только если первоначальное обвинение не было выдвинуто обвинительным актом большого жюри. |
He's going to try to get me continuances until the grand jury is in session and making hay. |
Он пытается добиться отсрочки суда до начала работы большого жюри и воспользоваться преимуществами моего статуса. |
But the case was thrown out by a grand jury and never went to trial. |
Но большое жюри решило обвинение не предъявлять и до суда дело не дошло. |
Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward. |
Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела. |
Зависеть это будет от решения гранд-жюри, перед которым я должен был сегодня предстать. |
|
This matter is under investigation by a federal grand jury. |
Это дело рассматривается федеральной коллегией присяжных. |
And the grand jury ruled it a justifiable homicide. |
И Большое жюри признало это оправданным убийством. |
If it's discovered, the extent of this fraud, I could find myself facing a grand jury. |
Если оно откроется, масштаб этого мошенничества, я могу оказаться перед судом присяжных. |
The grand poem, the grand edifice, the grand work of humanity will no longer be built: it will be printed. |
Великая поэма, великое здание, великое творение человечества уже не будет строиться: оно будет печататься. |
At the Grand Ball, you enter with the Queen, but at the State Dinner, you enter unaccompanied. |
На балу Вы выйдете вместе с королевой, но на приеме, это будет только Ваш выход. |
In Grand Slam, Davis Cup and Masters guys have to play up to 3 winning games, 4 hours in the sun. |
На Большом Шлеме, Кубке Дэвиса и Мастерсах мужчины должны играть до 3 выигранных сетов, четыре часа на солнце. |
Those pills are like eighty bucks each, and the IV stuff is literally two grand a bag, so why the hell are you poking a hole in my bag Krieger? |
Эти таблетки типа по восемьдесят баксов за штуку, а внутривенные вообще по двести за мешок, так что зачем, ты, чёрт возьми, делаешь дырку в мешке, Кригер? |
But when man has once stormed the heights of these grand mysteries, does he not walk in another world? |
Но раз человек взял приступом эти великие тайны, не шествует ли он в каком-то особом мире? |
You lift 100 grand worth of stones from Bluestein's, you want to unload them as fast as possible. |
Если свистнешь из Блаустина камней на 100 тысяч баксов, то захочешь побыстрее их скинуть. |
I said 45 grand, by the way. |
Между прочим я говорил о 45 тысячах. |
In the month before the trial, Nesson petitioned the Court to be allowed to present a fair use defense to the jury. |
За месяц до начала процесса Нессон обратился в суд с ходатайством о том, чтобы ему было разрешено представить присяжным справедливую защиту. |
On the other hand, later Chinese painting pursuits majesty and grand. |
С другой стороны, более поздняя китайская живопись стремится к величию и величию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the grand jury».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the grand jury» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, grand, jury , а также произношение и транскрипцию к «in the grand jury». Также, к фразе «in the grand jury» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.