In the human heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in character - в характере
in describing - в описании
educated in - образование в
classification in - классификация
in inaccessible - в недоступном
in conceptualizing - в концептуализации
bound in - оценка в
uncomfortable in - неудобно
in lei - в леях
in the country in general - в стране в целом
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
Entry of the Most Holy Theotokos into the Temple - введение во храм пресвятой богородицы
during the time of the old testament - в Ветхозаветное время
the purposes of the united nations are - цели Организации объединенных наций
the secretary-general of the united nations is - генеральный секретарь объединенных наций
the last person in the world who - последний человек в мире, который
during the second quarter of the year - во втором квартале этого года
this is the way the world ends - это путь кончается мир
in the second part of the year - во второй половине года
during the reign of the emperor - во время правления императора
the history of the slave trade - история работорговли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human rights principle - принцип прав человека
human rights strategy - стратегии в области прав человека
human character traits - черты характера человека
human evil - человеческое зло
human skeletal - человеческий скелет
sustainable human development - устойчивое развитие человеческого
in human resources - в человеческих ресурсах
a real human - реальный человек
human rights clinic - клиника по правам человека
human resources purposes - Цели в области людских ресурсов
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
my heart beats for - мое сердце бьется для
heart dysfunction - сердечная дисфункция
at the heart of this - в основе этого
heart of the battle - сердце битвы
i heart again - я сердце снова
heart and effort - Сердце и усилий
in the heart of silicon valley - в самом сердце Силиконовой долины
in the heart of society - в сердце общества
my heart breaks for - мои разрывы сердца для
i have no heart - у меня нет сердца
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
The human heart is an ethereal web of contradicting emotions... impossible to decipher in all its complexity. |
Человеческое сердце это деликатное сплетение противоречивых эмоций. Не всегда возможно предугадать, что таится за его сложностью. |
Obedience to the tenth commandment requires that envy be banished from the human heart. |
Послушание десятой заповеди требует изгнания зависти из человеческого сердца. |
William studied the relation between the electric shocks and its effects on human heart when he was a student at Johns Hopkins University School of Engineering. |
Уильям изучал связь между электрическим током и его воздействием на сердце человека, когда он был студентом Инженерной школы Университета Джона Хопкинса. |
Cedric, answered Ulrica, thou little knowest the human heart. |
Седрик, - отвечала Ульрика, - ты мало знаешь человеческое сердце. |
There's no part of the human heart which is not our responsibility. |
Нет такой области человеческой души, которая вне нашей компетенции. |
The human heart is a giant muscle squeezing our contracting over 60 times each minute. |
Человеческое сердце — это огромная мышца, оно сокращается около 60 раз, каждую минуту, |
It is our obligation to encourage each person to realize the highest potential of the human heart. |
Наш долг помогать каждому человеку реализовать высочайший потенциал человеческого сердца. |
Freud argued that at heart that human beings were still driven by primitive animal instincts. |
Основное утверждение Фрейда - человеком управляют скрытые примитивные животные инстинкты. |
In Sufi Islam, the first mental state that precedes human action is known as jila al-khatir, which roughly translates to 'cleansing the heart'. |
В суфийском Исламе первое умственное состояние, предшествующее человеческому действию, известно как Джила Аль-хатир, что приблизительно переводится как очищение сердца. |
This larval form is able to penetrate human skin, travel through the blood vessels and heart, and reach the lungs. |
Эта личиночная форма способна проникать через кожу человека, путешествовать по кровеносным сосудам и сердцу, а также достигать легких. |
I said a human being could not be deprived of his human heart. |
Я сказал, что нельзя лишать человека его человеческого сердца. |
This spirited human has a special place in my heart too, so I will have to respectfully decline. |
Этот энергичный человек тоже занял особое место в моём сердце, так что я с уважением откажусь. |
Прослеживает биение сердца человека на расстоянии до пятисот метров. |
|
The abysses of the human heart, in the moralists' phrase, are only insidious thoughts, involuntary promptings of personal interest. |
То, что у моралистов зовется безднами человеческого сердца, - на самом деле только обманчивые мысли, непроизвольные стремления к личной выгоде. |
Woe to the political leader who preaches a new doctrine of deliverance, and who, out of tenderness of heart, offers a panacea for human ills. |
Г оре политическому вождю, который проповедует новую доктрину спасения и по мягкосердечию своему предлагает панацею от всех социальных зол. |
He's got a heart-rate half that of a human being's. |
Его пульс вдвое ниже, чем у людей. |
When it comes to affairs of the human heart, it is wise to look beyond logic. |
Когда дело касается человеческого сердца, нужно понимать, что одной логикой здесь не обойтись. |
Because the human heart was not designed by some idiot in Japan. |
Потому что человеческое сердце создал не какой-то дурак из Японии. |
At the heart of liberty is the right to define one's own concept of existence, of meaning, of the universe, and of the mystery of human life. |
В основе свободы лежит право определять свою собственную концепцию существования, смысла, Вселенной и тайны человеческой жизни. |
Repairing the human heart is like repairing an automobile. |
Исцелить человеческое сердце - это как починить автомобиль. |
You had cleared your mind and heart of those who had kept you tethered to the human realm. |
Ты очистил свой разум и сердце от тех, кто удерживал тебя в мире людей. |
В моих руках были жизни других людей, эти руки держали сердца. |
|
Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце. |
|
As long as we're alive, you and I, these flames will continue to shine and breathe to the rhythm of the human heart. |
Так долго, как мы будем живы - вы и я - эти огни будут продолжать светить, и дышать в ритме человеческого сердца. |
He was the kind of man to whom some human object for pouring out his heart upon-were it emotive or were it choleric-was almost a necessity. |
Он был из тех людей, которым почти необходимо изливать кому-нибудь свои чувства, будь то в пылу радости или в пылу гнева. |
The group finds the human, Chris, located within Blight's heart. |
Группа находит человека, Криса, находящегося в сердце Блайта. |
They show a profound knowledge of the human heart, the disillusionment of experience, a fraternal sympathy with the poor and the oppressed. |
Они показывают глубокое знание человеческого сердца, разочарование опытом, братское сочувствие бедным и угнетенным. |
John Yudkin thought that sugar, not fat, was at the root of heart disease and other human ills. |
Джон Юдкин считал, что именно сахар, а не жир лежит в основе болезней сердца и других человеческих недугов. |
It's supposed to track the electromagnetic field generated by the human heart. |
Я думаю, что он следит за электромагнитным полем, создаваемым человеческим сердцем. |
His heart ached.... Could it be that he would never again look upon a human face, never again sit before a fire and breathe in the smell of bread, the smell of life? |
Сжималось сердце... Неужели никогда больше ему не увидеть человеческих лиц, не посидеть у огня печи, вдыхая запах хлеба, запах жизни? |
Ravic, you are talking to your father. Connoisseur of the human heart. |
Равик, ты говоришь со своим отцом, у которого очень доброе сердце. |
The cells of the human brain were extremely mortal, but they didn't die immediately after the heart stopped beating. |
Клетки человеческого мозга погибали не сразу после того, как сердце перестало биться. |
You know precious little of the human heart, or love, or the pain that comes with it. |
Вы очень мало знаете о человеческом сердце, о любви, о боли, связанной с ней. |
I may say that despite the depth of the ocean it cannot be compared in this respect with the depth of the human heart |
Могу сказать, что несмотря на всю глубину океана его глубина не может сравниться с глубиной человеческого сердца. |
Good works have their origin in God, not in the fallen human heart or in human striving; their absence would demonstrate that faith, too, is absent. |
Добрые дела берут свое начало в Боге, а не в падшем человеческом сердце или в человеческом стремлении; их отсутствие продемонстрировало бы, что Вера тоже отсутствует. |
It is thus, in fact, that the harsh and capricious jealousy of the flesh awakens in the human heart, and takes possession of it, even without any right. |
Вот так пробуждается в человеческом сердце и завладевает им, без всякого на то права, горькое и неизъяснимое чувство плотской ревности. |
I would want no more privileged glimpses into the human heart. |
Я больше не желал льготных прав заглядывать в человеческие души. |
The human heart, prince, my brother- every heart- is in need of cordiality, of warmth. |
Сердце человеческое, братец мой, князь, всякое сердце в согреве, в тепле нуждается. |
Of all the things that God has made, the human heart is the one which sheds the most light, alas! and the most darkness. |
Из всего созданного богом именно человеческое сердце в наибольшей степени излучает свет, но, увы, оно же источает и наибольшую тьму. |
Children were at the heart of the movement, as the Mothers fought for a system that would respect human life and honour its preservation. |
Дети были в центре этого движения, поскольку матери боролись за систему, которая уважала бы человеческую жизнь и чтила ее сохранение. |
A pig's heart is similar to a human heart. |
Сердце свиньи похоже на сердце человека. |
Once he imagined human voices somewhere quite near, and he lost heart, deciding that this was the beginning of madness. |
Однажды ему почудились человеческие голоса где-то совсем близко, и он упал духом, решив, что это начало помешательства. |
With these three fatalities which envelop man is mingled the interior fatality, that supreme ananke, the human heart. |
С этими тремя фатальностями, которые окружают человека, смешивается внутренняя фатальность, эта высшая ананка, человеческое сердце. |
Polyploidy occurs in highly differentiated human tissues in the liver, heart muscle, bone marrow and the placenta. |
Полиплоидия встречается в высокодифференцированных тканях человека в печени, сердечной мышце, костном мозге и плаценте. |
Human dignity lies at the heart of this theory and is paramount for ensuring the sustainable history of humankind. |
Человеческое достоинство лежит в основе этой теории и имеет первостепенное значение для обеспечения устойчивой истории человечества. |
You shouldn't be so all-accepting of the human heart at your age. |
В вашем возрасте вы не должны воспринимать человеческую природу так цинично. |
The heart is the first functional organ in vertebrate embryos, and in the human, beats spontaneously by week 4 of development. |
Сердце-это первый функциональный орган у эмбрионов позвоночных и у человека, бьющийся спонтанно к 4-й неделе развития. |
And once you were dead, we paddle your corpse, try and restart your human heart. |
И как только вы умрете, мы берем ваше тело и пытаемся запустить ваше сердце. |
Это маленькое сердцечко в этом крошечном человечке. |
|
Penal Code 210.2... depraved-heart murder, callous disregard for human life. |
Статья 210.2 Уголовного кодекса ... убийство,пренебрежительное отношение к человеческой жизни. |
And what makes it so thick and meaty is the experience of understanding the human narrative. |
Что делает их такими плотными и содержательными, так это опыт правильного восприятия того, что тебе рассказывают люди. |
Because human life, quite simply, Dr. Weir, is more fragile than that. |
Потому что человеческая жизнь, доктор Вейр обычно более хрупка. |
International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished. |
Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают. |
Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation. |
В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы. |
She looked forward to peace and democracy in the region, which should create a stable political climate for development and human rights. |
Она надеется на торжество мира и демократии в регионе, которые должны создать стабильную политическую обстановку для развития и осуществления прав человека. |
To do what's on that tape, he's not a well-adjusted human being. |
Такую запись мог сделать только неадекватный человек. |
We need to convince each other that the fight against this common enemy has to be fought with a keen eye to balancing the needs of security with those of human and minority rights. |
Нам надо убедить друг друга, что надо бороться с общим врагом, внимательно следя за балансом между обеспечением безопасности и защитой прав человека и национальных меньшинств. |
Crucially they largely ignore the vast body of evidence pointing to human influence on current and future climate change. |
Но важнее всего то, что они игнорируют весь массив данных, указывающих на влияние человека на текущее и дальнейшее изменение климата. |
And so Ellena Victorovna had persuaded herself that her head was aching; that there was a nervous tic in her temples; and that her heart, time and again, seemed suddenly to fall through somewheres. |
И вот Елена Викторовна уверила себя в том, что у нее болит голова, что в висках у нее нервный тик, а сердце нет-нет и вдруг точно упадет куда-то. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the human heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the human heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, human, heart , а также произношение и транскрипцию к «in the human heart». Также, к фразе «in the human heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.