In the valley of the kings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
have in - есть в
in in the mood for - в в настроении
in saving - в экономии
dwelling in - обитающий в
trades in - торги
in options - в настройках
in consecutive - в последовательных
overtime in - сверхурочные в
both in theory and in practice - как в теории, так и на практике
in the meeting in accordance - в заседании в соответствии
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
by the end of the 12 century - К концу 12 века
to play the part of the heavy father - играть роль тяжелого отца
on the east coast of the island - на восточном побережье острова
at the end of the second week - в конце второй недели
convention on the protection of the alps - конвенции о защите Альп
the atlantic coast of the united states - Атлантическое побережье Соединенных Штатов
convention on the suppression of the traffic - Конвенция о борьбе с торговлей
at the end of the day i - в конце дня я
the conflict in the central african - конфликт в Центральной Африки
the other side of the galaxy - другая сторона галактики
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
po river valley - ро долина реки
open valley - открытая долина
bottom of the valley - Дно долины
mountain valley - горная долина
alpine valley - альпийская долина
side of the valley - сторона долины
in the valley below - в долине ниже
edge of the valley - край долины
san gabriel valley - Сан - Габриэль долина
valley of mexico - долина мексике
Синонимы к valley: trough, canyon, glen, basin, ravine, dell, gorge, vale, coulee, hollow
Антонимы к valley: mountain, mount, peak, hill, height, alp, knoll, mound, rise, tor
Значение valley: a low area of land between hills or mountains, typically with a river or stream flowing through it.
rules of conciliation and arbitration of the international c - правил примирения и арбитража международного с
freedom of speech and of the press - свобода слова и печати
permanent mission of the republic of lithuania - Постоянное представительство Литовской Республики
free of weapons of mass destruction - свободной от оружия массового уничтожения
minister of foreign affairs of thailand - министр иностранных дел Таиланда
for hundreds of thousands of years - на протяжении сотен тысяч лет
the quality of life of patients - качество жизни пациентов
ministry of interior of the slovak - Министерство внутренних дел Словацкой
parliament of the republic of croatia - Парламент Республики Хорватии
lack of rule of law - отсутствие верховенства закона
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
kings college - Кингс-колледж
kings mountain - Кингз-Маунтин
big stump entrance kings canyon - Веъзд Big Stump, национальный парк Кингс-Каньон
kings theatre glasgow - Королевский театр в Глазго
sequoia and kings canyon national park - Национальные парки Секвойя и Кингс-Каньон
three kings islands - о-ва Три-Кингс
early kings - первые короли
kings of convenience - короли комфорта
residence of the kings of france - резиденция королей Франции
stories of the death of kings - истории о смерти царей
Синонимы к kings: queens, powers, reguluses, masters, majesties, lions, noises, luminaries, stars, authorities
Антонимы к kings: flunkeys, slaves, subjects, underlings, servants
Значение kings: plural of king.
We now come to Lot 34 Egyptian sarcophagus of outstanding provenance retrieved from the Valley of the Kings. |
А теперь переходим к лоту 34. Египетский саркофаг выдающегося исторического значения найденный в Долине Царей. |
Then the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Zoar engaged the four Mesopotamian kings in battle in the Valley of Siddim. |
Тогда цари Содома, Гоморры, Адмы, Зевоима и Зоара вступили в битву с четырьмя месопотамскими царями в долине Сиддима. |
He moved his father's remains to the Valley of the Kings as well as moving the capitol from Akhetaten to Thebes. |
Он перенес останки своего отца в Долину царей, а также перенес Капитолий из Ахетатона в Фивы. |
The concession rights for excavating the Valley of the Kings was held by Theodore Davis from 1905 until 1914. |
Концессионное право на раскопки Долины Царей принадлежало Теодору Дэвису с 1905 по 1914 год. |
In June 2007, there was a discovery made in the Valley of the Kings. |
В июне 2007 года в Долине царей было сделано открытие. |
It was discovered by Howard Carter in 1925 in tomb KV62 in the Valley of the Kings, and is now housed in the Egyptian Museum in Cairo. |
Он был обнаружен Говардом Картером в 1925 году в гробнице KV62 в Долине Царей и сейчас находится в Египетском музее в Каире. |
But the Valley of the Fallen Kings is crawling with bandits. |
Но ведь долину Падших королей наводнили бандиты. |
His first act as pharaoh was to remove his father's mummy from his tomb at Akhetaten and rebury it in the Valley of the Kings. |
Его первым поступком как фараона было извлечь мумию своего отца из гробницы в Ахетатоне и перезахоронить ее в Долине Царей. |
Thus, in the 17th century, Malla kings of Kathmandu valley were united to fight back the invasion of Magars from Palpa. |
Так, в 17 веке Малла-цари долины Катманду объединились, чтобы дать отпор нашествию Магаров из Палпы. |
Built for the Eighteenth Dynasty pharaoh Hatshepsut, it is located beneath the cliffs at Deir el-Bahari on the west bank of the Nile near the Valley of the Kings. |
Построенный для восемнадцатой династии фараона Хатшепсут, он расположен под скалами в Дейр-эль-Бахари на Западном берегу Нила недалеко от Долины Царей. |
Some scholars do identify Mummy 61074, found in KV55, an unfinished tomb in the Valley of the Kings, as Akhenaten's. |
Некоторые ученые действительно идентифицируют мумию 61074, найденную в КВ55, незавершенной гробнице в Долине царей, как гробницу Эхнатона. |
All subsequent pharaohs of the New Kingdom would be buried in rock-cut shaft tombs in the Valley of the Kings. |
Все последующие фараоны Нового Царства будут похоронены в каменных шахтных гробницах в Долине Царей. |
In 1898, French archeologist Victor Loret found two female mummies among those cached inside the tomb of Amenhotep II in KV35 in the Valley of the Kings. |
В 1898 году французский археолог Виктор Лоре обнаружил две женские мумии среди тех, что были спрятаны в гробнице Аменхотепа II в КВ35 году в Долине Царей. |
Amenhotep III was buried in the Western Valley of the Valley of the Kings, in Tomb WV22. |
Аменхотеп III был похоронен в Западной долине Долины Царей, в гробнице WV22. |
Now, our 12-year-old pharaoh... led his people away from Amarna, away from his father's heresy and built them a new capital in Luxor, just outside the Valley of the Kings. |
Наш 12-летний фараон увел своих людей из Амарны, прочь от отцовской ереси и построил новую столицу в Луксоре, как раз возле Долины Царей. |
Tutankhamun's burial chamber was found at the Theban Necropolis in the Valley of the Kings in 1922 and opened in 1923. |
Погребальная камера Тутанхамона была найдена в Фиванском некрополе в Долине Царей в 1922 году и открыта в 1923 году. |
Dier el-Medina housed the artisans and workers of the pharaohs tombs in the Valley of the Kings, from the 18th to 21st dynasties. |
В Дир-эль-Медине жили ремесленники и рабочие гробниц фараонов в Долине Царей, с 18-й по 21-ю династии. |
It has proven to be the largest tomb in the Valley of the Kings, and originally contained the mummified remains of some of this king's estimated 52 sons. |
Она оказалась самой большой гробницей в Долине Царей и первоначально содержала мумифицированные останки некоторых из 52 сыновей этого царя. |
All of us were in his thrall, it's true, until things soured after that trip to the Valley of the Kings where we discovered King Memses' tomb, full of treasures. |
Мы все находились под его влиянием, это правда, но всё изменилось после нашей поездки в Долину Фараонов, где мы обнаружили гробницу фараона Мемзеса, полную сокровищ. |
When Thutmose III died, he was buried in the Valley of the Kings, as were the rest of the kings from this period in Egypt. |
Когда Тутмос III умер, его похоронили в Долине царей, как и остальных царей того периода в Египте. |
The stonemasons and carpenters who built the pharaohs' tombs in the nearby Valley of the Kings lived here. |
Каменотёсы и плотники построившие гробницы фараонов проживали рядом с Долиной Царей. |
Conejo Valley was given the name El Rancho Conejo in 1803. |
Долина Конехо получила название Эль-Ранчо Конехо в 1803 году. |
Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. |
Даже если буду идти по долине смертной тени, не убоюсь зла, ибо ты со мною. |
It's all Clear Valley's Lady Julia, beautifully ridden by Mr. Lance Gale. |
Это Леди Джулия из Ясной Долины, с седоком мистером Лансом Гейлом. |
There's an enclave of the Loire Valley. |
Это анклав Долины Луары. |
A dark valley between three mighty, heaven-abiding peaks, that almost seem the Trinity, in some faint earthly symbol. |
Темная долина между тремя величественными, к небу устремленными пиками, это похоже на святую троицу в смутном земном символе. |
A girl of fourteen, Patience Moran, who is the daughter of the lodge-keeper of the Boscombe Valley estate, was in one of the woods picking flowers. |
Дочь привратника Боскомского имения, Пэшенс Моран, девочка лет четырнадцати, собирала в соседнем лесу цветы. |
Королю никогда не следует закладывать свои слова. |
|
Я не питаю ненависти к королям. Они так забавны! |
|
He removed one encircling arm and swept it in a wide gesture over the valley and the mountains beyond. |
Он выпустил ее из объятий и широким взмахом руки обвел долину и окрестные горы. |
Наше место встречи — Долина Огня в Неваде. |
|
The line of the Kings hangs by a thread, I fear it's going to find its bitter end in me. |
Судьба королевского рода повисла на волоске, и боюсь я, что на мне он и оборвётся. |
Hardin Valley Academy, located at 11345 Hardin Valley Road, is a Knox County high school that was founded in 2008. |
Hardin Valley Academy, расположенная по адресу 11345 Hardin Valley Road, является средней школой округа Нокс, которая была основана в 2008 году. |
During his ownership, the team's colours were changed to silver and black, presaging the change in team jersey colours when he played for the Los Angeles Kings. |
Во время его владения цвета команды были изменены на серебристый и черный, предвосхищая изменение цвета джерси команды, когда он играл за Лос-Анджелес Кингз. |
These communities are most common in the Saskatchewan Valley region of Saskatchewan and Red River Valley region of Manitoba. |
Эти сообщества наиболее распространены в районе долины реки Саскачеван в провинции Саскачеван и в долине реки Ред-Ривер в провинции Манитоба. |
His decade-long reign over the Kievan Rus' was marked by rapid expansion into the Volga River valley, the Pontic steppe, and the Balkans. |
Его десятилетнее царствование над Киевской Русью было отмечено стремительной экспансией в долину реки Волги, Понтийскую степь и Балканы. |
The practice of shaving spread from the Macedonians, whose kings are represented on coins, etc. |
Практика бритья распространилась от македонян, чьи цари изображены на монетах и т. д. |
It is true that they had no legal right to rule, but the people preferred them over kings or the aristocracy. |
Правда, они не имели законного права править, но народ предпочитал их королям или аристократии. |
Компания была основана в 1995 году в Силиконовой долине. |
|
The kings governing Varanasi continued to wield power and importance through much of the British Raj period, including the Maharaja of Benares, or Kashi Naresh. |
Цари, правившие Варанаси, продолжали обладать властью и значимостью на протяжении большей части британского периода правления, включая Махараджу Бенареса, или каши Нареша. |
Konbaung kings extended Restored Toungoo's administrative reforms, and achieved unprecedented levels of internal control and external expansion. |
Короли конбаунга расширили восстановленные административные реформы Тунгу и достигли беспрецедентного уровня внутреннего контроля и внешней экспансии. |
For the first time in history, the Burmese language and culture came to predominate the entire Irrawaddy valley. |
Впервые в истории Бирманский язык и культура стали преобладать во всей долине Иравади. |
Spring Valley High School is located in the Spring Valley community in unincorporated Clark County, Nevada, United States. |
Средняя школа Спринг-Вэлли расположена в общине Спринг-Вэлли в неинкорпорированном округе Кларк, штат Невада, Соединенные Штаты Америки. |
When Casper's friends discover this they go to the Valley of the Shadows to warn him. |
Когда друзья Каспера узнают об этом, они отправляются в долину теней, чтобы предупредить его. |
Jake left after kings to pursue an opportunity to captain the Kiska Sea. |
Я не чувствую себя комфортно, добавляя это из-за моего все еще неверия, что это правда. |
These ridges and valleys are part of the Ridge-and-Valley Appalachians physiographic province. |
Эти хребты и долины являются частью физико-географической провинции Аппалачи-хребет и Долина. |
Much of The Way of Kings takes place within the nations of Alethkar and Jah Keved. |
Большая часть пути царей проходит в пределах народов Алеткар и Джа-Кевед. |
Sheikh Abdullah was released and returned to Srinagar where he was accorded a great welcome by the people of the valley. |
Шейх Абдулла был освобожден и вернулся в Шринагар, где его встретили с большим радушием жители долины. |
North Saskatchewan River valley in Edmonton. |
Долина реки Северный Саскачеван в Эдмонтоне. |
However, within this period two Germanic kings formed large anti-Roman alliances. |
Однако в этот период два германских царя заключили крупные антиримские союзы. |
In 2016, Google began a public trial in Silicon Valley of a related mobile app called Hands Free. |
В 2016 году Google начала публичную пробную версию в Силиконовой долине соответствующего мобильного приложения под названием Hands Free. |
The Dagda was one of the kings of the Tuatha De Danann. |
Дагда был одним из королей Туата Де Дананн. |
This egg is one of only two made in the Art Nouveau style; the other is the Lilies of the Valley Egg of 1898. |
Это яйцо-одно из двух, выполненных в стиле модерн; другое-яйцо Ландыши 1898 года. |
They settled in the delta of the eastern region of the Nile Valley in Egypt. |
Они поселились в дельте восточной части долины Нила в Египте. |
The kings, in the order of succession derived from the oracle bones, are here grouped by generation. |
Цари в порядке преемственности, производном от костей оракула, здесь сгруппированы по поколениям. |
From here it goes to Kings Road and on to Abbey Road, through Tullycarnet and Ardcarn to East Link Road in Dundonald. |
Отсюда она идет до Кингс-Роуд и далее до Эбби-Роуд, через Талликарнет и Ардкарн до Ист-Линк-Роуд в Дандональде. |
All Boro Kings released one album, Just For The Fun Of It, in Europe. |
Все короли Боро выпустили один альбом, просто для удовольствия, в Европе. |
The valley includes historic towns such as Amboise, Angers, Blois, Chinon, Montsoreau, Orléans, Saumur, and Tours. |
В долине расположены такие исторические города, как Амбуаз, Анже, Блуа, Шинон, Монсоро, Орлеан, Сомюр и Тур. |
According to another source, tourism in the Loire Valley was supported by over 700 hotels and 550 restaurants in the region. |
Согласно другому источнику, туризм в Долине Луары поддерживался более чем 700 отелями и 550 ресторанами в регионе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the valley of the kings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the valley of the kings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, valley, of, the, kings , а также произношение и транскрипцию к «in the valley of the kings». Также, к фразе «in the valley of the kings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.