Indigenous development fund - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Indigenous development fund - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Фонд развития коренных народов
Translate

- indigenous [adjective]

adjective: местный, туземный, природный, врожденный, здешний

- development [noun]

noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование

- fund [noun]

noun: фонд, капитал, запас, резерв, денежные средства, общественная организация, благотворительная организация

verb: финансировать, консолидировать, делать запас

  • socially conscious mutual fund - социально ответственный взаимный фонд

  • predecessor fund - предшественник фонд

  • private equity fund investments - инвестиции фонда прямых инвестиций

  • fund division - разделение фонда

  • grant fund - Грантовый фонд

  • insurance fund - страховой фонд

  • bailout fund - фонд спасения

  • the trust fund to assist - Целевой фонд для оказания помощи

  • trust fund portfolio - Портфельный фонд доверия

  • special project fund - специальный фонд проекта

  • Синонимы к fund: investment, pool, collection, reserve, kitty, stash, purse, trust, savings, foundation

    Антонимы к fund: spend, absence, hinder, obstruct, block, exterminate, hold back, hurt, impede, stop

    Значение fund: a sum of money saved or made available for a particular purpose.



Abbott and Pearson believed that the Queensland law would 'block the economic development' of indigenous land, and interfere with Aboriginal land rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эббот и Пирсон полагали, что закон Квинсленда будет блокировать экономическое развитие земель коренных народов и вмешиваться в права аборигенов на землю.

The developments that were brought about by the colonial powers were regarded as eroding the indigenous culture of Bali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События, которые были вызваны колониальными державами, рассматривались как подрывающие коренную культуру Бали.

107 and 169 promote the rights of indigenous and tribal peoples and protect their right to define their own developmental priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

107 и 169 поощряют права коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, и защищают их право определять свои собственные приоритеты в области развития.

Adequate financing is essential if indigenous peoples are to realize their right to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адекватное финансирование имеет существенное значение для того, чтобы коренные народы могли реализовать свое право на развитие.

However, Anaya is not only interested in cataloguing the developments of international law in the matters concerning indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Аная заинтересована не только в том, чтобы каталогизировать достижения международного права в вопросах, касающихся коренных народов.

Simply put, indigenous peoples' human rights often seem to fall by the wayside in the face of economic development interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, часто права человека коренных народов, как представляется, приносятся в жертву процессу экономического развития.

Contrarily, oil sands development also presents many positive impacts and opportunities for Indigenous groups, particularly in Western Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, освоение нефтяных песков также дает много положительных результатов и возможностей для коренных народов, особенно в Западной Канаде.

Pipeline development poses significant risks to the cultural, social, and economic way of life of Canada's Indigenous populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие нефтепроводов создает значительные риски для культурного, социального и экономического образа жизни коренного населения Канады.

Under the Jawun operating model, Indigenous partners determine their development priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с действующей моделью Jawun партнеры из числа коренных народов определяют свои приоритеты в области развития.

Indonesia: visual proposal development for indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезия: создание системы «визуальной» подачи заявок для коренных народов.

The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами.

His reports can be used to inform future processes and debates centring around the issue of development, human rights and indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его доклады могут использоваться в качестве источников информации для будущих процессов и обсуждений вопросов о развитии, правах человека и коренных народах.

Archaeologists have found that three major indigenous cultures lived in this territory, and reached their developmental peak before the first European contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Археологи обнаружили, что на этой территории жили три основные культуры коренных народов, и достигли своего пика развития до первого европейского контакта.

The Programme neither defines nor takes for granted the nature of the indigenous peoples' development models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа не предусматривает каких-либо определений или предположений, касающихся характера моделей развития коренных народов.

The dominance of federal government involvement in indigenous developmental activities perpetuates and exacerbates the salvage paradigm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующее участие федерального правительства в деятельности по развитию коренных народов увековечивает и усугубляет парадигму спасения.

In the 1180s, French culture slowly emerged in the Italian peninsula, propelling an indigenous literary and intellectual development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1180-х годах французская культура медленно возникла на итальянском полуострове, стимулируя местное литературное и интеллектуальное развитие.

Further information was requested concerning membership by indigenous peoples in development councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была высказана просьба представить дополнительную информацию о членстве представителей коренных народов в советах по развитию.

The Mughal style replaced indigenous architecture when Bengal became a province of the Mughal Empire and influenced the development of urban housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль Великих Моголов пришел на смену местной архитектуре, когда Бенгалия стала провинцией империи Великих Моголов и повлияла на развитие городского жилья.

The two policies are: the policy on the development of indigenous communities and the policy on the registration and right to use of land of indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанными политическими документами являются следующие: политика развития коренных общин и политика регистрации коренных общин и обеспечения их права землепользования.

Articles 3, 23 and 31 all require that indigenous peoples determine and control the direction of our economic, social and cultural development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статьях З, 23 и 31 содержится требование о том, чтобы коренные народы определяли и контролировали направление своего экономического, социального и культурного развития.

The folk spirit has a tremendous role to play in the development of art and in the overall consciousness of indigenous cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой престижной правительственной премией, присуждаемой за достижения в области науки и техники, изначально была Сталинская премия.

In September 2003, UNDP launched the Regional Initiative on Strengthening Policy Dialogue on Indigenous, Highland and Tribal Peoples' Rights and Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2003 года ПРООН приступила к реализации Региональной инициативы по укреплению стратегического диалога о правах и развитии коренных народов, горцев и племенных народов.

To assist with poverty alleviation and rural development, this indigenous renewable resource should be given much more attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте содействия смягчению проблемы нищеты и развитию сельских районов этому местному возобновляемому ресурсу следует уделять гораздо большее внимание.

Experience also suggests that the development of grievance mechanisms cannot be separated from the broader dialogue and engagement with indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт также подсказывает, что разработка механизмов рассмотрения жалоб не может быть отделена от более широкого диалога и взаимодействия с общинами коренных народов.

A further challenge was to develop a legal mechanism for regulating land use issues and for ensuring the sustainable development of indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна важная задача заключается в разработке правового механизма регулирования вопросов землепользования и обеспечения устойчивого развития коренных народов.

Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира.

It was most critical to discover how to use globalization to promote and protect human rights in general and the right to development in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне важно было бы выявить, каким образом можно использовать глобализацию для обеспечения и защиты прав человека в целом и права на развитие в частности.

He stated that, while the region had liberalized trade, there had been a loss of tax revenue from customs duties which had reduced finance for human development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что, несмотря на либерализацию в регионе торговой деятельности, произошло сокращение налоговых поступлений от таможенных пошлин, что привело к сокращению финансирования развития потенциала человека.

Economic development and confidence-building measures were also essential for preventing tension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях предупреждения возникновения напряженности важное значение имеют также меры экономического развития и укрепления доверия.

One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах.

My country has made great efforts to attain a macroeconomic balance and at the same time establish a firm foundation for sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моей страной были предприняты напряженные усилия, направленные на то, чтобы обеспечить установление баланса на макроэкономическом уровне и одновременно с этим заложить прочные основы для устойчивого развития.

We have found consensus: the Agenda for Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консенсус найден: это - Повестка дня для развития.

All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества.

Environmental services differ greatly in market structure, regulatory frameworks and technological development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические услуги сильно разнятся с точки зрения рыночной структуры, нормативно-правовых основ и технического уровня.

The resources of the seas represent the most tangible assets for future development and prosperity that we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ресурсы океанов являются наиболее существенным капиталом для будущего развития и процветания, которым мы обладаем.

This is expected to contribute towards the development of the draft agenda of the Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что это внесет свой вклад в разработку проекта повестки дня Форума.

Third, it should respect the independent right of countries to choose their social systems and development paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, он должен уважать суверенное право стран выбирать свою социальную систему и путь развития.

She was found to be in the lower part of the normal intellectual development scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была поставлена на более низкую ступень по шкале нормального интеллектуального развития.

In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами.

Asked which development goals could be best pursued through South-South cooperation, respondents were unanimous in pointing to environmental protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечая на вопрос о том, какие задачи в области развития было бы лучше решать с помощью сотрудничества Юг-Юг, организации единодушно указывали охрану окружающей среды.

International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития.

It believes that mobile networks provide a great opportunity to advance development objectives, particularly through mobile health and mobile banking applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она полагает, что мобильные сети дают прекрасную возможность для продвижения целей развития, особенно благодаря применению мобильной связи в сферах здравоохранения и банковского дела.

C. Financial and commodity market rules for development-led globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Правила, касающиеся финансовых и товарных рынков в условиях глобализации в интересах развития.

The independent expert's visit to Sweden gave him a good opportunity to discuss both the development compact and the NEPAD model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе посещения независимым экспертом Швеции он имел возможность обсудить договор о развитии и модель НЕПАД.

A communications centre will be established there for the development of peacekeeping operations on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет создан центр связи для разработки операций по поддержанию мира на местах.

A stultifying form of international oversight that offers only fiat or imposed conciliation paralyzes their domestic political development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утративший свое значение международный контроль, указывающий, что им делать, и диктующий свои примирительные процедуры, парализует политическое развитие этих стран.

You will not be able to restore tomorrow deficiencies of some or other substances for development of the brain, vision, bones, she says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток тех или иных веществ для развития мозга, зрения, костей завтра уже не восстановишь, - говорит она.

Both cases were taken up by the Special Rapporteur on indigenous people and further information in this respect is contained in his report to the Commission on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба случая были рассмотрены Специальным докладчиком по вопросу о коренных народах, и дополнительная информация на этот счет содержится в его докладе Комиссии по правам человека.

Such progress is of special importance given the difficulties faced by the majority of African countries and the low level of their development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение такого прогресса имеет особое значение с учетом трудностей, с которыми сталкивается большинство африканских стран, и низкого уровня развития.

The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о развитии сельского хозяйства 1994 года закрепил усилия по созданию потенциала в сельских районах и способствовал развитию местной организации процесса производства.

The report offers an in-depth looks at how countries, with support from their partners, can improve development results for all of their citizens, especially the hardest to reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе предлагается глубокий анализ того, как различные страны – при поддержке своих партнёров – могут улучшить показатели развития для всех своих граждан, а особенно для тех, до кого труднее всего дотянуться.

Aren't these scaling patterns just universal to all indigenous architecture?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Являются ли такие масштабные шаблоны просто универсальными для всей туземной архитектуры?

Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие.

The most modern air defense system of the Army is the indigenously developed Antelope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой современной системой ПВО армии является исконно развитая антилопа.

This area was originally occupied by succeeding cultures of indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта территория первоначально была занята сменяющими друг друга культурами коренных народов.

However, those of indigenous descent were not automatically entitled to reside in the rest of Australia, despite holding Australian citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лица коренного происхождения не имеют автоматического права проживать на остальной территории Австралии, несмотря на наличие австралийского гражданства.

The reasons for the decrease are unknown, but is possibly due to a microscopic non-indigenous beetle that is consuming pupfish eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этого снижения неизвестны, но, возможно, это связано с микроскопическим некоренным жуком, который потребляет яйца куколок.

The Qin dynasty incorporated the Hong Kong area into China for the first time in 214 BCE, after conquering the indigenous Baiyue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династия Цинь впервые включила территорию Гонконга в состав Китая в 214 году до нашей эры, после завоевания коренного Байюэ.

Indigenous people had restraints pushed on them by the five year allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У коренных народов были ограничения, наложенные на них пятилетним пособием.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indigenous development fund». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indigenous development fund» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indigenous, development, fund , а также произношение и транскрипцию к «indigenous development fund». Также, к фразе «indigenous development fund» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information