Indirect and induced employment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Indirect and induced employment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
косвенная и индуцированная занятость
Translate

- indirect [adjective]

adjective: косвенный, непрямой, побочный, окольный, уклончивый

  • indirect route - косвенный маршрут

  • indirect substitution - непрямое замещение

  • indirect sale - непрямой сбыт

  • indirect object - косвенное дополнение

  • all-indirect gearbox - коробка передач без прямой передачи

  • indirect motive - косвенное побуждение

  • indirect quotation - косвенная котировка

  • indirect tracking - слежение за целью при выработке ее параметров с помощью ЭВМ

  • indirect steam - глухой пар

  • indirect evidence - косвенное свидетельство

  • Синонимы к indirect: ancillary, unintended, accidental, unintentional, secondary, incidental, subordinate, concomitant, winding, serpentine

    Антонимы к indirect: direct, immediate, explicit, overt

    Значение indirect: not directly caused by or resulting from something.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- induced [verb]

adjective: вызванный, вынужденный

  • induced draft - вызванная осадка

  • induced contamination - заражение в результате наведенной радиоактивности

  • induced radiation - наведенная радиация

  • induced madness - индуцированное помешательство

  • collision-induced dissociation - индуцированная столкновениями диссоциация

  • laser induced breakdown - пробой излучением лазера

  • induced fit hypothesis - гипотеза индуцированного соответствия

  • induced current - индуктивный ток

  • induced radioactivity - индуцированная радиоактивность

  • induced activity - искуственная радиоактивность

  • Синонимы к induced: prod into, prompt, motivate, convince, cajole into, wheedle into, get, coax into, inspire, influence

    Антонимы к induced: spontaneous, halted, discouraged, hindered, prevented

    Значение induced: succeed in persuading or influencing (someone) to do something.

- employment [noun]

noun: работа, использование, применение, занятие, наем, служба



A similar amount of indirect employment resulted from flow-on effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичное количество косвенной занятости было вызвано эффектом притока.

Employment can be created in a direct or indirect way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение уровня занятости может быть обеспечено как непосредственным, так и опосредованным образом.

By coincidence, she came into the employment of Lady Horbury and began to move into the high society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайно она нанялась к леди Хорбери. И начала вращаться в высшем обществе.

He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение.

No laws exist yet in Turkey that protect LGBT people from discrimination in employment, education, housing, health care, public accommodations or credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Турции до сих пор не существует законов, защищающих ЛГБТ от дискриминации в сфере занятости, образования, жилья, здравоохранения, общественного жилья или кредитования.

Only a total strike can force those who exploit us to accept our demands to restore our employment contracts!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров согласиться с требованиями нового трудового соглашения.

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

Additionally, expected outsourcing benefits and direct and indirect costs must also be known and agreed beforehand by the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, стороны заранее должны знать и согласовывать ожидаемые выгоды, а также прямые и косвенные издержки, связанные с использованием внешнего подряда.

The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду.

We also wish to see all Secretariat staff move to fixed-term, renewable contracts to allow for greater employment flexibility in the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также выступаем за перевод всех сотрудников Секретариата на систему срочных, возобновляемых контрактов, что позволило бы Организации более гибко подходить к решению кадровых вопросов.

If that stand continues, it will reveal only a lack of commitment and indirect acquiescence to prolonging the agony of the Somali people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такая позиция сохранится, то это лишь выявит отсутствие приверженности и косвенное согласие на продолжение тяжелейших страданий сомалийского народа.

The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения.

Upward pressure on the headline inflation rate came from the sharp rise in energy prices and increases in administered prices and indirect taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышательное давление на темпы роста потребительских цен было обусловлено резким повышением цен на энергоносители и увеличением монопольных цен и косвенных налогов.

All I did was tell Rex that I was going to the employment agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала Рексу, что иду в агентство по найму.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

If the worker’s hourly rate is 50.00, for every hour that the worker works on the project, the project is charged one of the following indirect cost amounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если почасовая ставка работника равна 50,00, за каждый отработанный им в проекте час проекту начисляется одна из следующих сумм косвенных затрат.

Thus the associations for the liberty of the press, for individual liberty, for the instruction of the people against indirect taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так образовались союзы: Свобода печати, Свобода личности. Народное образование. Борьба с косвенными налогами.

I can plot a course, but I'm afraid it will require an indirect route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу проложить курс, но, боюсь, это потребует обходного пути.

Indirect economic oppression is exemplified when individuals work abroad to support their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косвенное экономическое угнетение проявляется, когда люди работают за границей, чтобы содержать свои семьи.

Thus, in the neurodevelopmental literature, they are seen as indirect indications of interferences with brain development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в нейродевелопментальной литературе они рассматриваются как косвенные признаки вмешательства в развитие мозга.

This often occurs in an indirect way such that the fallacy's presence is hidden, or at least not easily apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто происходит косвенным образом, так что присутствие ошибки скрыто или, по крайней мере, не так легко обнаружить.

The novel contains many direct or indirect metatextual references to other sources, requiring the detective work of the reader to 'solve'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман содержит много прямых или косвенных метатекстовых ссылок на другие источники, требующие от читателя детективной работы для разгадки.

Thus, indirect code is often more compact than direct-threaded code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, косвенный код часто более компактен, чем код с прямым потоком.

Newspapers were discouraged from publishing images of women; the Interior Ministry discouraged women from employment, including expatriates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты не поощряли публикацию изображений женщин; Министерство внутренних дел не поощряло женщин к трудоустройству, в том числе экспатриантов.

2, it is clear that they have been getting deeper and longer in terms of the recovery of initial employment level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2, очевидно, что они становятся все более глубокими и продолжительными с точки зрения восстановления начального уровня занятости.

New York's oystermen became skilled cultivators of their beds, which provided employment for hundreds of workers and nutritious food for thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-йоркские устричники стали искусными культиваторами своих грядок, что обеспечило работой сотни рабочих и питательной пищей тысячи.

Self-employment became less common as the artisan tradition slowly disappeared in the later part of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самозанятость стала менее распространенной, поскольку ремесленная традиция постепенно исчезла в конце XIX века.

In 2004, Morgan Stanley settled a sex discrimination suit brought by the Equal Employment Opportunity Commission for $54 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году Morgan Stanley урегулировал иск о дискриминации по признаку пола, поданный комиссией по равным возможностям трудоустройства, на сумму 54 млн. долл.

An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора.

The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом.

Geodetic methods are an indirect method for the determination of mass balance of glacier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геодезические методы являются косвенным методом для определения баланса массы ледника.

Employment of computer and information technology occupations is projected to grow 13 percent from 2016 to 2026, faster than the average for all occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятость в сфере компьютерных и информационных технологий, по прогнозам, вырастет на 13 процентов с 2016 по 2026 год, быстрее, чем в среднем по всем профессиям.

Human security can be threatened by indirect or structural threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасности человека могут угрожать косвенные или структурные угрозы.

Normally, stupor and coma are produced by interference with the brain stem, such as can be caused by a lesion or indirect effects, such as brain herniation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно ступор и кома вызываются вмешательством в ствол головного мозга, которое может быть вызвано повреждением или косвенными эффектами, такими как грыжа головного мозга.

Yongyong takes up employment as a domestic help in a Caucasian family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йонгыонг устраивается на работу в качестве домашней прислуги в Кавказскую семью.

Direct and indirect costs of caring for an Alzheimer's patient average between $18,000 and $77,500 per year in the United States, depending on the study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые и косвенные затраты на уход за больным болезнью Альцгеймера в среднем составляют от $ 18 000 до $ 77 500 в год в Соединенных Штатах, в зависимости от исследования.

Temporary crowns can either be direct, if constructed by the dentist in the clinic, or indirect if they are made off-site, usually in a dental laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временные коронки могут быть либо прямыми, если они изготовлены стоматологом в клинике, либо непрямыми, если они изготавливаются вне помещения, обычно в зуботехнической лаборатории.

Although there is no direct evidence which identifies Paranthropus as the tool makers, their anatomy lends to indirect evidence of their capabilities in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя нет прямых доказательств, которые идентифицировали бы парантропов как производителей инструментов, их анатомия дает косвенные доказательства их возможностей в этой области.

The implants can be used to provide either direct or indirect anchorage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имплантаты могут быть использованы для обеспечения как прямого, так и косвенного крепления.

The question mark is not used for indirect questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросительный знак не используется для косвенных вопросов.

The total economic value of the added employment was about $12 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая экономическая ценность добавленной занятости составила около 12 миллиардов долларов.

The indirect Coombs test is used in prenatal testing of pregnant women and in testing prior to a blood transfusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрямой тест Кумбса используется в пренатальном тестировании беременных женщин и в тестировании перед переливанием крови.

Mortality is indirect and caused by complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертность является косвенной и вызвана осложнениями.

In fact, although the intention was to create employment, it never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, хотя цель состояла в том, чтобы создать рабочие места, этого так и не произошло.

Doubly indirect interactions, mediated by two water molecules, are more numerous in the homologous complexes of low affinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдвойне непрямые взаимодействия, опосредованные двумя молекулами воды, более многочисленны в гомологичных комплексах с низким сродством.

These allowed for the synthesis of Britain's desire for full employment and economic stability and the United States' desire for free trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволили синтезировать стремление Великобритании к полной занятости и экономической стабильности и стремление Соединенных Штатов к свободной торговле.

According to the 2006 Australian Census, manufacturing is Ballarat's third largest employment sector, accounting for 14.8% of all workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным австралийской переписи населения 2006 года, обрабатывающая промышленность является третьим по величине сектором занятости в Балларате, на долю которого приходится 14,8% всех работников.

HPV is spread by direct and indirect contact from an infected host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВПЧ распространяется при прямом и косвенном контакте с инфицированным хозяином.

However, the occupation of the Ruhr caused several direct and indirect consequences on the German economy and government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако оккупация Рура вызвала ряд прямых и косвенных последствий для немецкой экономики и правительства.

In 1990, he completed his habilitation in labour and employment law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году он завершил обучение по специальности трудовое и трудовое право.

During the period of parliamentary enclosure, employment in agriculture did not fall, but failed to keep pace with the growing population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период парламентского огораживания занятость в сельском хозяйстве не падала,но не успевала за ростом населения.

Curiously, this verse uses metaphors to challenge the use of indirect approaches to their subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любопытно, что этот стих использует метафоры, чтобы оспорить использование косвенных подходов к их предмету.

From the Renaissance such motifs gradually became more indirect and, as the still-life genre became popular, found a home there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с эпохи Возрождения такие мотивы постепенно становились все более косвенными и, по мере того как жанр натюрморта становился популярным, находили там свое пристанище.

That was when I started looking for other employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда я начал искать другую работу.

For this reason, the poor favored war as it ensured future employment while the wealthy favored peace, as war required disbursements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине бедные отдавали предпочтение войне, поскольку она обеспечивала будущую занятость, а богатые - миру,поскольку война требовала выплат.

The licence fee in Greece is indirect but obligatory and paid through electricity bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицензионный сбор в Греции является косвенным, но обязательным и оплачивается через счета за электричество.

In addition, biochar can promote indirect C-sequestration by increasing crop yield while, potentially, reducing C-mineralization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, биочар может способствовать непрямому секвестрации с-клеток путем увеличения урожайности сельскохозяйственных культур при одновременном, потенциально, снижении с-минерализации.

Passive-indirect conflict tactics are consistent with obliging and avoiding styles of handling conflict and reflects other-face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы узнаем, что стажеры в корпорациях не поощряются к редактированию статей для подключения продуктов?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indirect and induced employment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indirect and induced employment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indirect, and, induced, employment , а также произношение и транскрипцию к «indirect and induced employment». Также, к фразе «indirect and induced employment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information