Individuals holding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
individuals positioned - индивидуумы расположены
chosen individuals - выбранные индивидуумы
help individuals - помощь индивидуумы
require individuals - требуют физических лиц
external individuals - внешние физические лица
targeted individuals - целевые индивидуумы
hiv-infected individuals - ВИЧ-инфицированных
one of those individuals - один из тех людей,
three individuals who - три человека, которые
penalties for individuals - штрафы для физических лиц
Синонимы к individuals: personage, woman, soul, customer, mortal, girl, guy, boy, man, sort
Антонимы к individuals: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal
Значение individuals: a single human being as distinct from a group, class, or family.
noteholder's holding - холдинг Держателю Облигаций в
holding mechanism - удерживающий механизм
holding the mouse key - удерживая клавишу мыши
holding accountable - привлечение к ответственности
private holding - частный холдинг
holding voltage - напряжение холдинг
holding me against my will - держа меня против моей воли
holding of the fourth - проведение четвертого
preparing and holding - подготовка и проведение
automatic holding device - автоматическое фиксирующее устройство
Синонимы к holding: property, belongings, retention, keeping, clutch, grip, bear, grasp, hold on to, clench
Антонимы к holding: releasing, stopping, dropping, losing, ceasing, deserting, quitting, cancelling, forsaking, abandoning
Значение holding: an area of land held by lease.
The Senate has used disqualification sparingly, as only three individuals have been disqualified from holding future office. |
Сенат использовал дисквалификацию скупо, поскольку только три человека были лишены права занимать будущие должности. |
1. The strong nuclear force: the force responsible for holding atomic nuclei and individual protons and neutrons together. |
1. Сильное ядерное взаимодействие. Это сила, отвечающая за взаимное притяжение атомных ядер, протонов и нейтронов. |
And this individual himself, this one that I'm holding uphere, actually had a bad back. He'd probably had an injury as achild. |
А у этой особи, что я сейчас держу в руках, были проблемысо спиной. Он, скорее всего, повредил её в детстве. |
The core holding in D.C. v. Heller is that the Second Amendment is an individual right intimately tied to the natural right of self-defense. |
Суть дела Вашингтон против Хеллера заключается в том, что Вторая поправка является индивидуальным правом, тесно связанным с естественным правом на самооборону. |
Following conviction, the Senate may vote to further punish the individual by barring him or her from holding future federal office, elected or appointed. |
После вынесения обвинительного приговора Сенат может проголосовать за дальнейшее наказание данного лица, запретив ему занимать будущую федеральную должность, избранную или назначенную. |
The Harvard Library is the world's largest academic library system, comprising 79 individual libraries holding about 20.4 million items. |
Гарвардская библиотека-крупнейшая в мире академическая библиотечная система, включающая 79 отдельных библиотек, содержащих около 20,4 млн. |
The Harvard Library system is centered in Widener Library in Harvard Yard and comprises nearly 80 individual libraries holding about 20.4 million items. |
Библиотечная система Гарварда сосредоточена в библиотеке Вайденера в Гарвард-Ярде и включает почти 80 отдельных библиотек, содержащих около 20,4 млн. |
In Williams, the defendant loaded a handgun, and while holding it, made verbal threats against another individual. |
В Уильямсе обвиняемый зарядил пистолет и, держа его в руках, стал угрожать другому лицу. |
Sam Walton's heirs own over 50 percent of Walmart through their holding company Walton Enterprises and through their individual holdings. |
Наследники Сэма Уолтона владеют более чем 50 процентами акций Walmart через свою холдинговую компанию Walton Enterprises и через свои индивидуальные холдинги. |
Individuals holding some of those licenses, such as the Series 6 exam, cannot be called stockbrokers since they are prohibited from selling stocks. |
Лица, имеющие некоторые из этих лицензий, такие как экзамен серии 6, не могут называться биржевыми брокерами, поскольку им запрещено продавать акции. |
Note that with both copy holding and double reading, responsibility for a given proof is necessarily shared by two individuals. |
Обратите внимание, что как при хранении копии, так и при двойном чтении ответственность за данное доказательство обязательно разделяется двумя лицами. |
At its peak scale, BackType was storing 25 terabytes of compressed binary data on its servers, holding over 100 billion individual records. |
В своем пиковом масштабе BackType хранил на своих серверах 25 терабайт сжатых двоичных данных, храня более 100 миллиардов индивидуальных записей. |
The holding that individual members were libeled relied on doctrine from the Osborne case. |
Утверждение, что отдельные члены были оклеветаны, опиралось на доктрину из дела Осборна. |
Following a conviction, the Senate may vote to further punish the individual by barring him or her from holding future federal office, elected or appointed. |
После вынесения обвинительного приговора Сенат может проголосовать за дальнейшее наказание данного лица, запретив ему занимать будущую федеральную должность, избранную или назначенную. |
News agencies reported that an individual resembling Moat had been surrounded by police, and was holding a gun to his head. |
Информационные агентства сообщили, что человек, похожий на Моута, был окружен полицией и держал пистолет у его головы. |
Individuals are more likely to forgive a transgressor if they avoid holding the transgressor accountable for the offense and if the transgressor is apologetic. |
Люди с большей вероятностью простят преступника, если они избегают привлечения преступника к ответственности за преступление и если преступник извиняется. |
In North America, several jurisdictions restrict the use of some professional titles to those individuals holding a valid and recognised license to practice. |
В Северной Америке несколько юрисдикций ограничивают использование некоторых профессиональных титулов теми лицами, которые имеют действительную и признанную лицензию на практику. |
Individuals convicted under the National Accountability Bureau Ordinance are prohibited from holding political office for ten years. |
Лицам, осужденным в соответствии с Указом О Национальном бюро подотчетности, запрещается занимать политические должности в течение десяти лет. |
Instead of loading individual rounds into weapons, magazines holding multiple munitions were adopted—these aided rapid reloading. |
Вместо того чтобы заряжать отдельные патроны в оружие, были приняты магазины с несколькими боеприпасами—это способствовало быстрой перезарядке. |
He was also, as recently as 1980, the single largest individual shareholder of the bank, holding 1.7% of its shares. |
Кроме того, еще в 1980 году он был единственным крупным индивидуальным акционером банка, владевшим 1,7% его акций. |
Those individuals were also prohibited from owning property or holding business interests on the Islands. |
Этим людям запрещают также владеть имуществом или участвовать в предпринимательской деятельности на островах. |
Part of the problem in Salomon's citation was that a machine gun is considered a “crew-served”, not an individual weapon. |
Отчасти проблема в цитировании Саломона заключалась в том, что пулемет считается “обслуживаемым экипажем”, а не индивидуальным оружием. |
Psoriasis is known to have a negative impact on the quality of life of both the affected person and the individual's family members. |
Известно, что псориаз оказывает негативное влияние на качество жизни как самого больного, так и членов его семьи. |
I told him about Ivan, that he had autism, and that I wanted him to learn to walk down the street by himself, without anyone holding his hand. |
Рассказала об Иване, об его аутизме и что хочу научить моего сына ходить по улице самостоятельно, без того, чтобы кто-то держал его за руку. |
Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset. |
Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора. |
He was scared but holding up under the circumstances. |
Он был напуган, но держался отлично, учитывая обстоятельства. |
It's good to see you holding up so well. |
Хорошо видеть, что ты так классно переносишь это. |
The maintenance of proper stock levels would positively affect holding costs, stock obsolescence and operational efficiency. |
Поддержание запасов на надлежащем уровне позитивно отразилось бы на расходах по их хранению, показателях устаревания запасов и оперативной эффективности. |
Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation. |
Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией. |
Note that the IP Allow list entry can be an individual IP address or an IP address range. |
Обратите внимание, что запись белого списка может представлять отдельный IP-адрес или диапазон IP-адресов. |
Enabling or disabling faxing on a UM dial plan takes precedence over the settings for an individual UM-enabled user. |
Включение или отключение возможности получения факсов для абонентской группы единой системы обмена сообщениями имеет приоритет над параметрами отдельного пользователя, входящего в единую систему обмена сообщениями. |
What is holding back investment (both in the United States and Europe) is lack of demand, not high taxes. |
То, что сдерживает инвестиции (как в США и Европе) является отсутствие спроса, а не высокие налоги. |
Organizing these regional seminars, which are designed to heighten the awareness of United Nations Member States on the intricacies of the situation in the individual Territories. |
организация этих региональных семинаров, которые призваны повысить уровень информированности государств — членов Организации Объединенных Наций о специфике положения в отдельных территориях. |
I am still holding on to a respect for my fellow men sufficient to let me say that Ellsworth Toohey cannot be a menace. |
И я до сих пор испытываю слишком большое уважение к своим согражданам, чтобы усматривать в Эллсворте Тухи реальную угрозу для них. |
who, holding in disdain the German women for some dishonest manners of their life, |
А те, германских женщин презирая За их распущенное поведенье, |
You applied for the loan as an individual. |
Вы просите о кредите как физическое лицо. |
I can rate you on an individual basis. |
Всё что я могу предложить - это оценивать тебя индивидуально. |
Теперь настала очередь отдельных лиц, которые обкрадывали его в розницу. |
|
And once again, this grotesque maelstrom of indecency seems centered on one royal individual. |
И вновь этот нелепый вихрь возмутительных деяний закружился вокруг одной королевской особы. |
Over the fireplace is an oil painting of some ape in a costume holding a sword. |
А над ним картина, обезьяна с мечом в руке. |
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут и отсчёт приостановлен. |
|
Вы можете посещать занятия даже при полном рабочем дне. |
|
He was holding his breath in a water tank suspended above Dundas Square until the wires snapped. |
Он задерживал дыхание под водой в баке, подвешенном над площадью Дундаса, пока провода не подвели. |
Kate was holding her breath, listening for any hint of what was coming and not hearing any hints. |
Кейт не дышала - слушала, старалась по словам, по тону угадать, что будет дальше, - и не могла. |
The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible. |
Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны. |
Lotus Leaf Holding Company- several companies folded into one. |
Lotus Leaf Holding Company... несколько компаний объединенных в одну. |
Вид у соседа был странный. |
|
Holding you the way i am, mammy, i could crack your backbone just like you'd split a fish. You'd never be able to walk or talk again, and nobody'd know i done it. |
успокойся уже мамми я мог бы сломать твои черные кости так же как ты разделываешь рыбу и ты бы не смогла не то что ходить говорить и никто бы не узнал что это сделал я |
Kratsios urged countries at the 2019 Web Summit to forge a technological future that upholds individual rights and values. |
Крациос призвал участников конференции к созданию технологического будущего, в котором права личности и ценности будут надежно защищены. |
Well, we do reference who proposes these theories, and they are a lot easier to agree on than theories about 'levels of individual satisfaction'. |
Ну, мы ссылаемся на то, кто предлагает эти теории, и с ними гораздо легче согласиться, чем с теориями об уровнях индивидуальной удовлетворенности. |
The narrative paradigm instead asserts that any individual can judge a story's merits as a basis for belief and action. |
Вместо этого нарративная парадигма утверждает, что любой человек может оценить достоинства истории как основу для веры и действия. |
The optimal defense hypothesis attempts to explain how the kinds of defenses a particular plant might use reflect the threats each individual plant faces. |
Гипотеза оптимальной защиты пытается объяснить, как виды защиты, которые может использовать конкретное растение, отражают угрозы, с которыми сталкивается каждое отдельное растение. |
Besides such collections and individual tales, in China, Taoist philosophers such as Liezi and Zhuangzi recounted fairy tales in their philosophical works. |
Помимо таких сборников и отдельных сказок, в Китае даосские философы, такие как Лицзы и Чжуанцзы, рассказывали сказки в своих философских трудах. |
Institutional and individual investors may also commit a front running violation when they are privy to inside information. |
Институциональные и индивидуальные инвесторы также могут совершать подставные нарушения, когда они посвящены в инсайдерскую информацию. |
A traumatized individual may experience one or several of them. |
Травмированный человек может испытать один или несколько из них. |
The approach emphasizes an individual's inherent drive towards self-actualization and creativity. |
Этот подход подчеркивает присущее индивиду стремление к самоактуализации и творчеству. |
In 1893 the collegial executive was dissolved and replaced by the individual leadership of Nocedal, which clearly demonstrated his personal grip on Integrism. |
В 1893 году коллегиальная исполнительная власть была распущена и заменена единоличным руководством Nocedal, что наглядно продемонстрировало его личную хватку на интегрализм. |
Self-fertilization occurs in hermaphroditic organisms where the two gametes fused in fertilization come from the same individual. |
Самооплодотворение происходит у гермафродитных организмов, где две гаметы, слившиеся при оплодотворении, происходят от одного и того же индивидуума. |
Unlike most countries in Europe, sport in Luxembourg is not concentrated upon a particular national sport, but encompasses a number of sports, both team and individual. |
В отличие от большинства европейских стран, спорт в Люксембурге не концентрируется на каком-то конкретном национальном виде спорта, а охватывает целый ряд видов спорта, как командных, так и индивидуальных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individuals holding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individuals holding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individuals, holding , а также произношение и транскрипцию к «individuals holding». Также, к фразе «individuals holding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.