Initiated control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
initiated a task - инициировал задачу
already been initiated - уже начато
initiated a partnership - инициировал сотрудничество
organization initiated - организация инициировала
group initiated - группа инициировала
initiated from - инициировано
proceeding initiated - производство инициировано
initiated automatically - автоматически запускается
cannot be initiated - не может быть начато
initiated based on - инициирована на основе
Синонимы к initiated: begin, kick off, inaugurate, pioneer, launch, start the ball rolling on, establish, commence, institute, set up
Антонимы к initiated: neglected, ignored, closed, terminated, concluded, finished, ended, completed
Значение initiated: cause (a process or action) to begin.
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
button control - кнопочное управление
pulse rate control unit - контрольный прибор частоты пульса
be beyond control - находиться вне контроля
n control - N-Control
electronic eye weft control - электронный самоостанов при обрыве нити утка
emission control system - система контроля за выбросами
control parameters - параметры управления
beyond its reasonable control - вне ее разумного контроля
control provided by - Контроль обеспечивается
used as control - использовали в качестве контроля
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
Kissinger recommended that I.M.F. and World Bank loans be - given on condition that nations initiate aggressive - population control programs such as sterilization. |
Киссинджер рекомендовал, чтобы кредиты МВФ и Международного банка давались только при условии, что нации примут активные программы ограничения рождаемости, вроде стерилизации. |
Honorius was unable to control his own court, and the death of Constantius initiated more than ten years of instability. |
Гонорий не мог контролировать свой собственный двор, и смерть Констанция положила начало более чем десятилетней нестабильности. |
Near the end of the lane, the ball breaks the infrared sensor, which initiates the pinsetter control unit. |
Ближе к концу дорожки шар пересекает лучи сканера, который включает устройство устаноки кегель. |
In the earliest days of the Triple Alliance, the Mexica initiated an expansionist phase that led them to control a good part of Mesoamerica. |
В первые дни существования Тройственного союза Мексика инициировала экспансионистскую фазу, которая привела к тому, что они контролировали значительную часть Мезоамерики. |
During this time, the ICSS team loses control of all operations as the virus initiates the self-destruct program. |
В течение этого времени команда ICSS теряет контроль над всеми операциями, поскольку вирус инициирует программу самоуничтожения. |
The so-called Drake's Plate of Brass was accepted as authentic for forty years, yet was in actuality a hoax initiated by Dane that got out of control. |
Так называемая медная пластина Дрейка считалась подлинной в течение сорока лет, но на самом деле была мистификацией, инициированной Дэйном, которая вышла из-под контроля. |
The Republic of Hungary initiated ever since the early 90's a very strict and very effective export control system. |
С начала 90х годов в Венгерской Республике введена система весьма строгого и эффективного экспортного контроля. |
The pilot released the bomb and initiated the automatic pull-out mechanism by depressing a knob on the control column. |
Пилот выпустил бомбу и запустил механизм автоматического извлечения, нажав кнопку на колонке управления. |
This confusion exists because many ground-to-space transmissions were initiated by Mission Control and responded to by the astronauts. |
Эта путаница существует потому, что многие передачи с земли в космос были инициированы Центром управления полетами и откликнулись на них астронавтами. |
This initiated the flight control software routines which handled the abort. |
Это инициировало программы управления полетом, которые обрабатывали прерывание. |
This spurred the authorities to initiate a major birth control program. |
Это побудило власти начать крупную программу контроля рождаемости. |
He initiated the Meat Export Control Act in 1922 to help local farmers’ profits. |
Он инициировал закон О контроле за экспортом мяса в 1922 году, чтобы помочь местным фермерам получать прибыль. |
The driver initiates gear changes using paddles mounted on the back of the steering wheel and electro-hydraulics perform the actual change as well as throttle control. |
Водитель инициирует переключение передач с помощью лопастей, установленных на задней части рулевого колеса, и электрогидравлика выполняет фактическое изменение, а также управление дроссельной заслонкой. |
In 2005 an Action Plan was initiated to undertake steps to 'control and coordinate' the activity of the slave trade. |
В 2005 году был начат план действий по осуществлению мер по контролю и координации деятельности работорговли. |
If this happens, the first officer is supposed to overrule the captain, take control of the airplane, and initiate a go-around. |
Если это произойдет, первый офицер должен будет отменить приказ капитана, взять под контроль самолет и начать обход. |
They were initiated into the dangerous art of the occult and during a session awakened a being far beyond their control. |
Они были вовлечены в опасный оккультный ритуал, и во время него пробудили существо, неподвластное им. |
When the agreement to control prices is sanctioned by a multilateral treaty or protected by national sovereignty, no antitrust actions may be initiated. |
Когда соглашение о контроле за ценами санкционировано многосторонним договором или защищено национальным суверенитетом, антимонопольные действия не могут быть инициированы. |
For the flight control system to keep the whole system stable, the ability to initiate a maneuver easily needed to be moderated. |
Чтобы система управления полетом сохраняла стабильность всей системы, необходимо было умерить способность легко инициировать маневр. |
A nuclear reactor, formerly known as an atomic pile, is a device used to initiate and control a self-sustained nuclear chain reaction. |
Ядерный реактор, ранее известный как атомная куча, представляет собой устройство, используемое для инициирования и управления самоподдерживающейся ядерной цепной реакцией. |
The idea for an international instrument for tobacco control was initiated in May 1995 at the 48th World Health Assembly. |
Идея международного инструмента для борьбы с табаком была инициирована в мае 1995 года на 48-й Всемирной Ассамблее Здравоохранения. |
With the ship out of control and heading toward a star, Twiki offers his own electronic brain to repair Crichton so he can initiate repairs to the ship. |
Когда корабль выходит из-под контроля и направляется к звезде, твики предлагает свой собственный электронный мозг для ремонта Кричтона, чтобы он мог начать ремонт корабля. |
The two viruses established in the cell would initiate replication in response to signals from the host cell. |
Два вируса, установленные в клетке, будут инициировать репликацию в ответ на сигналы от клетки-хозяина. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
But then she said something that I'd never heard before, and that is that it gave her control over her life and over her health. |
Но потом она сказала то, что я ещё ни разу не слышал: марихуана дала ей контроль над жизнью и здоровьем. |
Мы полагаемся на твою заботу и твою бесконечную мудрость. |
|
The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas. |
Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ. |
I've tapped into the vision control monitor from the main launch tower. |
Я подключился к монитору наружного наблюдения центральной диспетчерской башни. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
Faulkner retained control of the finances, and food was limited, since the Preacher believed in the benefits of fasting. |
Контроль Фолкнера над финансами и продуктами был неограниченным, поскольку проповедник верил в преимущества поста. |
Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions. |
Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами. |
Pol, still giddy from the opening experience, felt unable completely to control his thoughts. |
Поль, охваченный водоворотом ощущений, почувствовал, что окончательно утратил контроль над своими мыслями. |
The Drug Control Programme had to enjoy the support of all States if it was to attain its objectives. |
Тем не менее ПКНСООН должна опираться на сотрудничество всех государств, с тем чтобы она имела возможность достичь своих целей. |
If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I'm pretty sure I can control the rotation of a disk. |
Если ребята в НАСА могут настраивать параболические зеркала вручную в пределах 1/6 длины волны жёлтого цвета, то да, я уверена, что смогу управлять вращением диска. |
However, additional extensive control measures are necessary to reach the environmental goals across all of Europe. |
Вместе с тем для достижения поставленных экологических целей на всей территории Европы потребуются интенсивные дополнительные меры по борьбе с выбросами. |
Every processor must determine the potential hazards associated with each of its seafood products and the measures needed to control those hazards. |
Каждый производитель должен определить потенциальные опасности, связанные с каждым из морских продуктов и мер, необходимых для контроля этих опасностей. |
These audits disclosed serious internal control deficiencies resulting in significant monetary losses to the Organization. |
В ходе этих ревизий были установлены серьезные пробелы в области внутреннего контроля, обернувшиеся значительными денежными убытками для Организации. |
Tibor, you mustn't lose control. |
Тибор, ты должен держать себя в руках. |
The control weaknesses identified in the audit reports all require attention and follow-up. |
Необходимо обратить внимание и принять последующие меры по устранению всех недостатков в области контроля, выявленных в отчетах ревизоров. |
A control and follow-up mechanism was also established by which all decisions to conclude contracts are made public. |
Был также внедрен механизм контроля и последующей проверки, в рамках которого все решения о заключении договоров доводятся до сведения общественности. |
Use voice commands to control TV on Xbox One S or original Xbox One |
Управление телевизором с помощью голосовых команд на консоли Xbox One предыдущей версии или Xbox One S |
I think that is very illustrative of the challenge we and the United Nations arms control and disarmament architecture face at the beginning of the twenty-first century. |
Как мне думается, это очень наглядно иллюстрирует тот вызов, с каким сталкиваемся мы и архитектура Организации Объединенных Наций по контролю над вооружениями и разоружению в начале XXI века. |
The Kremlin’s political battle to win control of Russia’s energy sector has resulted in a dramatic reduction in the growth rate of domestic oil and gas production. |
Политическая борьба Кремля за контроль над российским энергетическим сектором привела к резкому снижению темпов роста добычи нефти и газа в стране. |
Over the course of a few minutes, he recalled their cooperation on Iran, North Korea, the Middle East, terrorism, arms control, and economics. |
За несколько минут он вспомнил про сотрудничество по Ирану, Северной Корее, Ближнему Востоку, борьбу с терроризмом, контроль вооружений и экономику. |
Both risks are now coming under control and so continuing strength for the dollar must be anticipated. |
Сейчас обе эти надвигающиеся опасности контролируются, так что можно предполагать, что стабильность доллара будет сохраняться. |
Survey teams endured brutal conditions as they traversed Siberian wilderness and rugged mountains to establish networks of control points. |
Геодезические отряды жили в суровых условиях, работая в сибирской глуши и в горах в попытке создать сеть опорных точек. |
America and Europe should initiate discussions with Moscow, using sanctions as a negotiating tool rather than an endless penalty. |
Америка и Европа должны инициировать переговоры с Москвой, используя санкции в качестве переговорного инструмента, но не как бесконечное наказание. |
They don't seem to be under our control. |
Кажется, мы их не контролируем. |
Date type control enables trade agreements to be evaluated, based not only on the entry dates but also on the requested dates. |
Управление типами дат позволяет оценивать коммерческие соглашения не только на основании дат ввода, но и на основании запрошенных дат. |
You often hear people say that the only real way for Russia to get its demographic crisis under control is to undertake far-reaching liberal political and economic reform. |
Часто можно услышать, что для России единственный способ взять под контроль демографический кризис – это провести далеко идущие либеральные реформы в политике и в экономике. |
What matters about FDI is not only that foreign money comes into China, but also that it brings foreign control of business. |
Что действительно важно понимать о ПИИ - это не только то, что иностранный капитал вливается в Китай, но и то, что он приносит иностранный контроль над бизнесом. |
The South African is completely insane, largely out of control. |
Юго-африканец полностью обезумел, совсем вышел из-под контроля. |
Initiate me into all those mysteries which profane eyes never beheld. |
Посвяти меня в тайны, недоступные взору профанов. |
You learned carotid restraint control at the Academy, right? |
Ты же учился пережимать сонную артерию в академии? |
In this case, the dentist would initiate access and invade progressively deeper into dentine, without a sensory response. |
В этом случае стоматолог инициирует доступ и постепенно проникает вглубь дентина без сенсорной реакции. |
Lex tries to initiate an employee buyout, and convinces the employees to mortgage their homes to help provide the financial resources to complete the buyout. |
Лекс пытается инициировать выкуп сотрудников и убеждает сотрудников заложить свои дома, чтобы помочь предоставить финансовые ресурсы для завершения выкупа. |
Once in the nucleus, ERK activates various transcription factors which initiate expression of genes involved in cellular proliferation. |
Попав в ядро, ERK активирует различные транскрипционные факторы, которые инициируют экспрессию генов, участвующих в клеточной пролиферации. |
This can initiate calcium spikes or calcium waves with large changes in the membrane potential. |
Это может инициировать кальциевые всплески или кальциевые волны с большими изменениями мембранного потенциала. |
She visited the property in an attempt to initiate regular contact. |
Она посетила отель в попытке начать регулярные контакты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «initiated control».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «initiated control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: initiated, control , а также произношение и транскрипцию к «initiated control». Также, к фразе «initiated control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.