Institutional choice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
institutional records - институциональные записи
institutional hospital - институциональная больница
institutional in nature - институциональный характер
institutional autonomy - институциональная автономия
institutional planning - институциональное планирование
institutional strength - институциональная сила
institutional coverage - институциональный охват
institutional feeding - институциональная вскармливание
institutional support for - институциональная поддержка
strengthening institutional capacities - укрепление институционального потенциала
Синонимы к institutional: routine, businesslike, regulated, conventional, methodical, organized, procedural, systematic, established, bureaucratic
Антонимы к institutional: noninstitutional, cheerful, fun loving, fun loving, happy, nondepressive, amazing, appealing, astonishing, awesome
Значение institutional: of, in, or like an institution or institutions.
noun: выбор, отбор, альтернатива, избранник, пункт меню, избранница, нечто отборное
adjective: отборный, лучший, разборчивый, осторожный
natural choice - естественный выбор
wise choice - мудрый выбор
there is large choice - есть большой выбор
versatile choice - универсальный выбор
he has no choice - он не имеет никакого выбора
was an excellent choice - был отличный выбор
good choice for this - хороший выбор для этого
restrictions in the choice - ограничения в выборе
choice of arbitration - выбор арбитража
alternative choice - альтернативный выбор
Синонимы к choice: top-quality, special, select, fine, A1, top, first-rate, best, blue-chip, blue-ribbon
Антонимы к choice: compulsion, common, indiscriminate, coercion, indiscrimination, worst, inferior, sad, poor, promiscuous
Значение choice: (especially of food) of very good quality.
The Poor Law and Lunacy Reform Act of 1853 did promote the asylum as the institution of choice for patients afflicted with all forms of mental illness. |
Закон о бедных и закон о реформе психиатрических больниц 1853 года действительно поощрял приют как учреждение выбора для пациентов, страдающих всеми формами психических заболеваний. |
In particular, his choice as a perfect prison of the penal institution at Mettray helps personify the carceral system. |
В частности, его выбор в качестве идеальной тюрьмы пенитенциарного учреждения в Меттрэе помогает персонифицировать каркасную систему. |
His choice, Dublin Maternity Hospital, was like the Viennese hospital, a large teaching institution for physicians. |
Его выбор-Дублинский родильный дом-был подобен Венской больнице, большому учебному заведению для врачей. |
We made our choice long ago and we will perfect the domestic democratic institution. |
Поэтому, конечно, мы давно сделали свой выбор и будем развивать институты демократии внутри страны». |
The ignorance surrounding my disease has been a choice, a choice made by the institutions that were supposed to protect us. |
Игнорирование моей болезни — сознательное решение, принятое властями, которые должны защищать нас. |
The Mendeleev Chemistry and Technology Institute was a popular choice for ambitious students ineligible for Moscow State University due to their Jewish heritage. |
Химико-технологический институт имени Менделеева был популярным выбором для амбициозных студентов, не допущенных в Московский государственный университет из-за их еврейского наследия. |
The film earned the Critics' Choice Movie Award for Best Comedy and was named one of the Top 10 Films of the Year at the American Film Institute Awards 2015. |
Фильм получил премию Выбор критиков за лучшую комедию и был назван одним из 10 лучших фильмов года на American Film Institute Awards 2015. |
It was nominated for Best Film at the Critics Choice Awards and was named one of the top ten films of 2008 by the American Film Institute. |
Фильм был номинирован на премию Critics Choice Awards в номинации Лучший фильм и вошел в десятку лучших фильмов 2008 года по версии Американского института кино. |
In the past, both the British Army and Royal Navy have been the institutions of choice. |
В прошлом и британская армия, и Королевский флот были институтами выбора. |
Their choice of institutions reflects the changing dominant metropolitan cultural orientation of Belizean society. |
Их выбор институтов отражает изменение доминирующей столичной культурной ориентации Белизского общества. |
But it's your choice to make Bye. |
Но тебе принимать решение... пока. |
It started in the sheds of the Social Housing Institute on the Amadeu Construction site. |
Это началось в бараках института жилищного строительства, в рабочем посёлке Амадеу. |
The Berlin office serves as the Ecologic Institute's head office. |
Штаб-квартира Экологического института находится в его отделении в Берлине. |
National Institute of Communicable Disease is the nodal agency for Yaws eradication programme in the country. |
Головным учреждением, отвечающим за искоренение фрамбезии в стране, является Национальный институт инфекционных заболеваний. |
He said he had a choice: Stay and starve to death, or flee across the river to China. |
По его словам, выбор у него был небогатый: остаться и умереть от голода, или переплыть реку и бежать в Китай. |
He stopped me, politely and resolutely, speaking with that quaintly precise choice of language which I h ad remarked as characteristic of him at our first interview. |
Он остановил меня вежливо и решительно, говоря тем странным и точным, отборным языком, который я заметил у него при нашем первом свидании. |
Now, Mr. Keating, you attended the Stanton Institute of Technology at the same period as Mr. Roark? |
Итак, мистер Китинг, вы посещали Технологический институт в Стентоне вместе с мистером Рорком? |
You know Senator that the American people... cannot formulate and institute foreign policy. |
Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику. |
It was the happy choice one would have expected him to make, for in that part his great beauty was an asset and his lack of warmth no disadvantage. |
Это оказался правильный выбор, как того и следовало ожидать, ибо в этой роли красота Майкла была большим преимуществом, а отсутствие темперамента не являлось недостатком. |
Figure that's the last step before I institute topless waitressing. |
Похоже, я уже в одном шаге от идеи официанток топлесс. |
Dr. Martin Bojowald is a Professor of Physics at the institute for Gravitation and the Cosmos at Penn State. |
Мартин Бойовард - профессор физики в Институте гравитации и космоса Пенсильванского университета. |
She's got two semesters under her belt in Contemporary Italian-American Design from Sandy Hook Vocational Institute. |
У нее за плечами два семестра обучения современному италоамериканскому дизайну в Сэнди-хукском профтехинституте. |
Our best choice would be to push for the election... of a stronger supreme chancellor... one who could control the bureaucrats... and give us justice. |
Наш лучший курс сейчас -добиваться выборов... более сильного верховного канцлера... такого, который сумел бы подчинить своей воле бюрократов... и принес бы нам справедливость. |
Дома в одиночку? Молодец, Стив. |
|
Without that backup battalion once the protestors break through they'll have no choice but to retreat. |
Без этого вспомогательного батальона, если бы демонстранты прорвались,.. ...полиции пришлось бы отступить. |
The both of you have fought me at every turn, leaving me no choice but to act alone. |
Вы оба боролись со мной на каждом шагу, не оставив мне иного выбора, кроме как действовать в одиночку. |
In the days that followed, Lindsay had no choice... but to check her family out of the hotel earlier than planned. |
В последующие дни у Линдси не осталось выбора, кроме как выселиться с семьёй из отеля немного раньше срока. |
It is certain that Jehan had made a very bad choice of names for his two friends. |
Жеан очень неудачно выбрал имена друзей, но спохватился слишком поздно. |
Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant -fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials. |
Другие фармацевтические компании, когда у них возникает идея, идут в Национальный институт рака и получают приличный грант, 15 миллионов долларов, неважно, и проводят свои клинические испытания. |
The controversial metal bridge held up perfectly despite strong warnings from the State Science Institute. |
Металл, в котором многие сомневались, выдержал, несмотря на прогнозы Государственного научного института. |
OK, here comes the tricky part, as we take your choice of card, and project it through the ether onto the screen. |
Хорошо, теперь идет хитроумная часть, где мы берем выбранную вами карту и отображаем через эфир на экран |
I believe they were pushed to make a terrible choice based on desperate circumstances. |
Я считаю, что они приняли такое ужасное решение в исключительных обстоятельствах. |
The choice of the latter lead him to massive depression and committing suicide at the age of 41, biting into a poisoned apple. |
Выбор последнего привел его к массовой депрессии и самоубийству в возрасте 41 года, вгрызаясь в отравленное яблоко. |
Considering the relationship between theodicy and cosmodicy, Johannes van der Ven argued that the choice between theodicy and cosmodicy is a false dilemma. |
Рассматривая отношения между теодицией и космодицией, Иоганн ван дер вен утверждал, что выбор между теодицией и космодицией является ложной дилеммой. |
In a sales context, the speaker may give the respondent the illusion of choice between two possibilities. |
В контексте продаж говорящий может создать у респондента иллюзию выбора между двумя возможностями. |
Several documented versions of Koroglu epic remain at the Institute for Manuscripts of the National Academy of Sciences of Azerbaijan. |
В Институте рукописей Национальной Академии Наук Азербайджана сохранилось несколько документально подтвержденных версий эпоса Кероглу. |
THC was first isolated in 1969 by Raphael Mechoulam and Yechiel Gaoni at the Weizmann Institute of Science in Israel. |
Впервые ТГК был выделен в 1969 году Рафаэлем Мехуламом и Йехиэлем Гаони в Институте науки Вейцмана в Израиле. |
She then became technical chief of the Versuchsstelle für Flugsondergeräte, another test institute, in the same year. |
Затем она стала техническим руководителем Versuchsstelle für Flugsondergeräte, другого испытательного института, в том же году. |
Prashad is a journalist, the Chief Correspondent for Globetrotter - a project of the Independent Media Institute. |
Прашад-журналист, главный корреспондент Globetrotter-проекта Независимого медиа Института. |
Yunizar spent his formative years at the Indonesian Institute of Arts in Yogyakarta. |
Юницар провел свои годы становления в индонезийском Институте искусств в Джокьякарте. |
Aristotle saw self-sufficiency as a requirement for happiness which he defined as, ‘that which on its own makes life worthy of choice and lacking in nothing’. |
Аристотель рассматривал самодостаточность как необходимое условие счастья, которое он определял как то, что само по себе делает жизнь достойной выбора и ни в чем не нуждается. |
The American Film Institute nominated the film for their top 10 science fiction films. |
Американский киноинститут номинировал фильм на 10 лучших научно-фантастических фильмов. |
However, due to World War I, there were insufficient funds to institute the school. |
Однако из-за Первой мировой войны не хватало средств для организации школы. |
The competitive choice layer of this network allows serial order to emerge from the parallel activation of items in the plan. |
Уровень конкурентного выбора этой сети позволяет создавать последовательный заказ из параллельной активации элементов плана. |
Due to ongoing contractual difficulties with Lifesong, members of Crack The Sky agreed they had no other choice but to disband. |
Из-за продолжающихся контрактных трудностей с Lifesong, члены Crack The Sky согласились, что у них нет другого выбора, кроме как распасться. |
The Communist Party came to power in the late 1940s and instituted a command economy. |
Коммунистическая партия пришла к власти в конце 1940-х годов и установила командную экономику. |
Depending on the choice, students can improve their educational background with courses of post-graduate studies or broad sense. |
В зависимости от выбора, студенты могут улучшить свой образовательный уровень с курсами аспирантуры или широкого смысла. |
In 2016 and 2017, the tournament saw a move to the Australian Institute of Sport in Canberra, and was hosted in Queensland for the first time in 2018. |
В 2016 и 2017 годах турнир был перенесен в Австралийский институт спорта в Канберре, а в 2018 году впервые прошел в Квинсленде. |
He served as professor of the Institute of Russian Language and Law in Beijing from 1921–1924. |
В 1921-1924 годах он был профессором Института русского языка и права в Пекине. |
His tool of choice for this connection was the singing of German hymns in connection with worship, school, home, and the public arena. |
Его инструментом выбора для этой связи было пение немецких гимнов в связи с богослужением, школой, домом и общественной ареной. |
There are seven sacraments of the Catholic Church, which according to Catholic theology were instituted by Jesus and entrusted to the Church. |
Существует семь таинств Католической Церкви, которые согласно католическому богословию были учреждены Иисусом и вверены Церкви. |
The Webb Building at the Oldest House of the St. Augustine Historical Society and Institute of Science was built in 1923 in his memory. |
Здание Уэбба в старейшем здании Исторического общества и Института науки Святого Августина было построено в 1923 году в память о нем. |
The ACCC instituted proceedings in the Federal Court against Air New Zealand. |
АССС возбудил дело в Федеральном суде против компании Air New Zealand. |
In 2000 American Film Institute designated the film as one of the great comedies in the previous hundred years of cinema. |
В 2000 году Американский институт кино назвал этот фильм одной из величайших комедий за последние сто лет существования кинематографа. |
Doctor Harl Marcuse, the owner of the Institute, sets up a connection with the Miami Zoo. |
Это также позволяет обеспечить равномерное распределение работы и отдыха. |
He studied at Stevens Institute of Technology for a year and then spent five years in Saskatchewan, Canada and Montana where he traveled. |
Он учился в Технологическом институте Стивенса в течение года, а затем провел пять лет в Саскачеване, Канаде и Монтане, где он путешествовал. |
New taxes were instituted, investments were discouraged, and cities and towns were neglected. |
Были введены новые налоги, инвестиции не поощрялись, а городами и поселками пренебрегали. |
It was ferried to Alberta for instructional use in the Alberta Provincial Institute of Technology by Lieutenant Commander Derek Prout. |
Он был переправлен в Альберту для использования в учебном процессе в провинциальном технологическом институте Альберты лейтенантом-Коммандером Дереком Праутом. |
The Michael Servetus institute is not publishing at all on the new works, but that does not change anything. |
Институт Майкла Серветуса вообще не публикует новых работ, но это ничего не меняет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «institutional choice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «institutional choice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: institutional, choice , а также произношение и транскрипцию к «institutional choice». Также, к фразе «institutional choice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.