Insubordinate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- insubordinate [ɪnsəˈbɔːdnɪt] прил
- непокорный, непослушный(rebellious, disobedient)
-
adjective | |||
непокорный | disobedient, unruly, recalcitrant, insubordinate, unsubmissive, intractable | ||
недисциплинированный | undisciplined, disorderly, insubordinate, troublesome, tumultuary, rebellious | ||
неповинующийся | insubordinate | ||
не подчиняющийся дисциплине | insubordinate | ||
noun | |||
непокорный человек | insubordinate, recalcitrant |
- insubordinate прил
- rebellious · unruly · defiant · intractable · contumacious · disobedient · undisciplined
- recalcitrant · rebel
- willful · wilful
adjective
- disobedient, unruly, wayward, errant, badly behaved, disorderly, undisciplined, delinquent, troublesome, rebellious, defiant, recalcitrant, uncooperative, willful, intractable, unmanageable, uncontrollable, awkward, difficult, perverse, contrary, disrespectful, cheeky
- resistive, resistant
- insubordinate сущ
- subordinate
obedient, behaved, compliant, subordinate
Insubordinate defiant of authority; disobedient to orders.
I was counting on you being an insubordinate bastard, Palmer. |
Я рассчитывал на то, что вы своевольный сукин сын, Палмер. |
She called me and said I was insubordinate. |
Она позвонила мне и сказала, что я не послушался ее. |
I want to say something to you that's inappropriate, insubordinate, and grounds for termination. |
Я хочу сказать вам нечто неуместное, строптивое, что в самый раз как повод для увольнения. |
I'm not insubordinate, it is you who is irresponsible! |
Это не нарушение субординации, это ваша безответственность! |
He's insubordinate, consul. |
Он не подчиняется, Консул. |
Я посажу Вас под арест за несоблюдение субординации. |
|
The next morning, he's told he's insubordinate. |
На следующее утро он получает выговор за неподчинение. |
So I'm perfectly willing to write that you are an insubordinate, dishonest drunk. |
И я с удовольствием напишу, какой ты недисциплинированный бесчестный алкаш. |
Bullied people are labelled as insubordinate when they resist the bullying treatment. |
Запуганные люди помечаются как неподчиняющиеся, когда они сопротивляются запугивающему обращению. |
He had ignored the orders of Field Marshall Alexander in a decision as militarily stupid as it was insubordinate. |
Он проигнорировал приказ фельдмаршала Александера, приняв решение столь же глупое с военной точки зрения, сколь и непокорное. |
He was insubordinate and reckless. |
Он был непослушен и небрежен. |
And if a student asked for help a second time, Jackson viewed him as insubordinate and punished him. |
И если студент просил о помощи во второй раз, Джексон считал его непослушным и наказывал его. |
Inmate Soso here seems to be violating essential prison regulations with her insubordinate attitude, does she not? |
Заключенная Сосо нарушает основные правила тюремного распорядка своим неподобающим поведением, не так ли? |
Я здесь, чтобы наказать вас за несоблюдение субординации. |
|
He is insubordinate and reckless. |
Он непокорный и безрассудный. |
Neil is insubordinate, harry clearly can't bring him in line! |
Нил не подчиняется приказам, Гарри, очевидно, не удалось его вернуть! |
Toward the end of Season 9, Anspaugh fired Romano over his insubordinate attitude and gave Kerry the job. |
Ближе к концу 9-го сезона Энспо уволил Романо за его неподчинение и дал работу Керри. |
If this were a business and an employee was that insubordinate... |
Если бы это был бизнес и сотрудник не подчинился... |
That speech of yours... was reckless, impulsive, damn near insubordinate. |
Это твое выступление.. было безрассудным, импульсивным, чуть ли не нарушающем субординацию. |
I'm sorry, sir. I certainly didn't intend to be insubordinate. |
Простите, я не хотел нарушать субординацию. |
Am I going to have to report you for insubordination, Officer Hughes? |
Мне стоит подать рапорт о нарушении субординации, офицер Хьюз? |
That little act of insubordination could get her kicked out. |
За этот пустячный акт о неповиновении Кимберли могли исключить. |
This insubordination earned him a now famous reprimand from the King. |
Это нарушение субординации принесло ему теперь уже знаменитый выговор от короля. |
Give this insubordinate son of a bitch every truck and blanket in the Third Army. |
Дайте этому упрямому сукину сыну все грузовики и одеяла Третьей Армии. |
No, it's just we have different... to be honest, she can be a bit insubordinate. |
Нет, это потому что у нас разные... если честно, она может быть немного недисциплинирована. |
It's what insubordinate assholes like you do best. |
У непокорных придурков вроде тебя только это и получается. |
Meade was furious about this insubordination, but it was too late to do anything about it—the Confederate attack was imminent. |
МИД была в ярости из—за этого нарушения субординации, но было уже слишком поздно что-либо предпринимать-нападение конфедератов было неминуемо. |
In my book, that's insubordination, and withholding information, bordering on sabotage. |
В моем своде правил это неподчинение и утаивание информации, на границе саботажа. |
You're fired for insubordination! |
Ты уволен за несоблюдение субординации! |
But now... we are forced to address the insubordination of one of our own. |
Но сейчас, мы вынуждены решить, что делать с одним из наших людей. |
But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate. |
Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием. |
Although Truman and Acheson accused MacArthur of insubordination, the Joint Chiefs avoided any suggestion of this. |
Хотя Трумэн и Ачесон обвинили Макартура в нарушении субординации, Объединенный комитет начальников штабов избегал любых намеков на это. |
You can fire us both for insubordination if you want. |
Можешь нас уволить за неповиновение, если хочешь. |
You know, son... there was a time when I'd have had you up on charges of insubordination for that. |
Ты знаешь, сынок... были времена, когда я бы обвинил тебя в несоблюдении субординации за это |
Others in the press noted that Schettino was a daredevil and prone to insubordination. |
Другие в прессе отмечали, что Скеттино был смельчаком и склонным к неподчинению. |
Do you know what insubordination means? |
Понимаешь, что значит непослушание? |
You were discharged from the service 18 months ago for wilful insubordination. |
Вы были уволены 18 месяцев назад за нарушение субординации и неподчинение. |
I say yes and you slap on an insubordination charge? |
Я говорю да, а вы предъявляете мне обвинение в неповиновении начальству? |
It was insubordination, said Roark. |
Неповиновение, - сказал Рорк. |
Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed. |
Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены. |
Or I'll make an insubordination notification to your captain, and we'll go from there. |
Или я сообщу о нарушении субординации вашему капитану, и дальше будем разбираться. |
And I want to say something to you that's both inappropriate and insubordinate. |
И я хочу вам сказать то, что и неуместно, и строптиво. |
'I'm going to report this whole insubordinate incident to Sergeant Towser.' |
Я сообщу сержанту Таусеру, что вы не подчиняетесь старшему по званию. |
Her history of insubordination and mental illness might be more useful to us than a good performance in front of the Select Committee. |
Её неподчинение начальству и психическое расстройство может сыграть нам на руку лучше, чем отчёт перед Специальным комитетом. |
My father will not stand pleased by word of insubordination. |
Отцу не понравится мой доклад о нарушении субординации. |
And soldiers sat there who had committed various other offences of a purely military kind such as insubordination, attempted mutiny or desertion. |
Кроме того, в гарнизонной тюрьме сидели солдаты за преступления чисто воинского характера, как-то: нарушение дисциплины, попытки поднять мятеж, дезертирство. |
That's enough insubordination, Mr. Fry! |
Прекратите нарушать субординацию, мистер Фрай! |
Should I take your insubordinate silence to mean that you are considering it? |
Могу я считать ваше недисциплинированное молчание тем, что вы рассматриваете такую возможность? |
Что вы тут натворили - неподчинение, мятеж! |
|
Не нужно нарушать порядок и вносить сумятицу... |
|
If I tell him that she's being insubordinate, he'll kill her. |
Если я скажу ему, что она не соблюдает субординацию, он убьёт её. |
Sir, that was dangerously close to insubordination. |
Сэр, это было на грани нарушения субординации. |
If he didn't come to you, then either he's okay with it, which is also a problem, or he's letting it go, trying give Burrell enough rope for you to get angry and fire the man for insubordination. |
Если он не пошел к вам, значит или его это устраивает, и это тоже проблема, или же он игнорирует это, копая яму под Баррела чтобы вы разозлились и уволили его за неподчинение. |
- be insubordinate - быть непокорным
- insubordinate conduct - неповиновение
- insubordinate language - пререкание с начальником
- become insubordinate / insolent - буреть
- He is insubordinate and reckless - Он непокорный и безрассудный
- He was insubordinate and reckless - Он был непокорным и безрассудным