Insubordinate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Insubordinate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
непокорный
Translate
амер. |ˌɪnsəˈbɔːrdɪnət| американское произношение слова
брит. |ˌɪnsəˈbɔːdɪnət| британское произношение слова

  • insubordinate [ɪnsəˈbɔːdnɪt] прил
    1. непокорный, непослушный
      (rebellious, disobedient)

adjective
непокорныйdisobedient, unruly, recalcitrant, insubordinate, unsubmissive, intractable
недисциплинированныйundisciplined, disorderly, insubordinate, troublesome, tumultuary, rebellious
неповинующийсяinsubordinate
не подчиняющийся дисциплинеinsubordinate
noun
непокорный человекinsubordinate, recalcitrant

  • insubordinate прил
    • rebellious · unruly · defiant · intractable · contumacious · disobedient · undisciplined
    • recalcitrant · rebel
    • willful · wilful

adjective

  • disobedient, unruly, wayward, errant, badly behaved, disorderly, undisciplined, delinquent, troublesome, rebellious, defiant, recalcitrant, uncooperative, willful, intractable, unmanageable, uncontrollable, awkward, difficult, perverse, contrary, disrespectful, cheeky
  • resistive, resistant

  • insubordinate сущ
    • subordinate

obedient, behaved, compliant, subordinate

Insubordinate defiant of authority; disobedient to orders.



I was counting on you being an insubordinate bastard, Palmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассчитывал на то, что вы своевольный сукин сын, Палмер.

She called me and said I was insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позвонила мне и сказала, что я не послушался ее.

I want to say something to you that's inappropriate, insubordinate, and grounds for termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать вам нечто неуместное, строптивое, что в самый раз как повод для увольнения.

I'm not insubordinate, it is you who is irresponsible!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не нарушение субординации, это ваша безответственность!

He's insubordinate, consul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не подчиняется, Консул.

If you're insubordinate, I shall put you under arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посажу Вас под арест за несоблюдение субординации.

The next morning, he's told he's insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро он получает выговор за неподчинение.

So I'm perfectly willing to write that you are an insubordinate, dishonest drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я с удовольствием напишу, какой ты недисциплинированный бесчестный алкаш.

Bullied people are labelled as insubordinate when they resist the bullying treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запуганные люди помечаются как неподчиняющиеся, когда они сопротивляются запугивающему обращению.

He had ignored the orders of Field Marshall Alexander in a decision as militarily stupid as it was insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проигнорировал приказ фельдмаршала Александера, приняв решение столь же глупое с военной точки зрения, сколь и непокорное.

He was insubordinate and reckless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был непослушен и небрежен.

And if a student asked for help a second time, Jackson viewed him as insubordinate and punished him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если студент просил о помощи во второй раз, Джексон считал его непослушным и наказывал его.

Inmate Soso here seems to be violating essential prison regulations with her insubordinate attitude, does she not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенная Сосо нарушает основные правила тюремного распорядка своим неподобающим поведением, не так ли?

I'm here to punish you for your insubordinate behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы наказать вас за несоблюдение субординации.

He is insubordinate and reckless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он непокорный и безрассудный.

Neil is insubordinate, harry clearly can't bring him in line!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нил не подчиняется приказам, Гарри, очевидно, не удалось его вернуть!

Toward the end of Season 9, Anspaugh fired Romano over his insubordinate attitude and gave Kerry the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближе к концу 9-го сезона Энспо уволил Романо за его неподчинение и дал работу Керри.

If this were a business and an employee was that insubordinate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это был бизнес и сотрудник не подчинился...

That speech of yours... was reckless, impulsive, damn near insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твое выступление.. было безрассудным, импульсивным, чуть ли не нарушающем субординацию.

I'm sorry, sir. I certainly didn't intend to be insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, я не хотел нарушать субординацию.

Am I going to have to report you for insubordination, Officer Hughes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стоит подать рапорт о нарушении субординации, офицер Хьюз?

That little act of insubordination could get her kicked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этот пустячный акт о неповиновении Кимберли могли исключить.

This insubordination earned him a now famous reprimand from the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение субординации принесло ему теперь уже знаменитый выговор от короля.

Give this insubordinate son of a bitch every truck and blanket in the Third Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте этому упрямому сукину сыну все грузовики и одеяла Третьей Армии.

No, it's just we have different... to be honest, she can be a bit insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это потому что у нас разные... если честно, она может быть немного недисциплинирована.

It's what insubordinate assholes like you do best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У непокорных придурков вроде тебя только это и получается.

Meade was furious about this insubordination, but it was too late to do anything about it—the Confederate attack was imminent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МИД была в ярости из—за этого нарушения субординации, но было уже слишком поздно что-либо предпринимать-нападение конфедератов было неминуемо.

In my book, that's insubordination, and withholding information, bordering on sabotage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем своде правил это неподчинение и утаивание информации, на границе саботажа.

You're fired for insubordination!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уволен за несоблюдение субординации!

But now... we are forced to address the insubordination of one of our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас, мы вынуждены решить, что делать с одним из наших людей.

But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием.

Although Truman and Acheson accused MacArthur of insubordination, the Joint Chiefs avoided any suggestion of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Трумэн и Ачесон обвинили Макартура в нарушении субординации, Объединенный комитет начальников штабов избегал любых намеков на это.

You can fire us both for insubordination if you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь нас уволить за неповиновение, если хочешь.

You know, son... there was a time when I'd have had you up on charges of insubordination for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, сынок... были времена, когда я бы обвинил тебя в несоблюдении субординации за это

Others in the press noted that Schettino was a daredevil and prone to insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие в прессе отмечали, что Скеттино был смельчаком и склонным к неподчинению.

Do you know what insubordination means?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, что значит непослушание?

You were discharged from the service 18 months ago for wilful insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были уволены 18 месяцев назад за нарушение субординации и неподчинение.

I say yes and you slap on an insubordination charge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю да, а вы предъявляете мне обвинение в неповиновении начальству?

It was insubordination, said Roark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неповиновение, - сказал Рорк.

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

Or I'll make an insubordination notification to your captain, and we'll go from there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я сообщу о нарушении субординации вашему капитану, и дальше будем разбираться.

And I want to say something to you that's both inappropriate and insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хочу вам сказать то, что и неуместно, и строптиво.

'I'm going to report this whole insubordinate incident to Sergeant Towser.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сообщу сержанту Таусеру, что вы не подчиняетесь старшему по званию.

Her history of insubordination and mental illness might be more useful to us than a good performance in front of the Select Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её неподчинение начальству и психическое расстройство может сыграть нам на руку лучше, чем отчёт перед Специальным комитетом.

My father will not stand pleased by word of insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцу не понравится мой доклад о нарушении субординации.

And soldiers sat there who had committed various other offences of a purely military kind such as insubordination, attempted mutiny or desertion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в гарнизонной тюрьме сидели солдаты за преступления чисто воинского характера, как-то: нарушение дисциплины, попытки поднять мятеж, дезертирство.

That's enough insubordination, Mr. Fry!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекратите нарушать субординацию, мистер Фрай!

Should I take your insubordinate silence to mean that you are considering it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я считать ваше недисциплинированное молчание тем, что вы рассматриваете такую возможность?

What are you up to inciting mutiny and insubordination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы тут натворили - неподчинение, мятеж!

You don't want to create confusion, insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно нарушать порядок и вносить сумятицу...

If I tell him that she's being insubordinate, he'll kill her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я скажу ему, что она не соблюдает субординацию, он убьёт её.

Sir, that was dangerously close to insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, это было на грани нарушения субординации.

If he didn't come to you, then either he's okay with it, which is also a problem, or he's letting it go, trying give Burrell enough rope for you to get angry and fire the man for insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он не пошел к вам, значит или его это устраивает, и это тоже проблема, или же он игнорирует это, копая яму под Баррела чтобы вы разозлились и уволили его за неподчинение.



0You have only looked at
% of the information