Inter agency body - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
inter-republican co-operation - межреспубликанское сотрудничество
inter-chip digital link - цифровой канал связи
peripheral component inter-connect - взаимодействие периферийных компонентов
peripheral component inter-connecting - взаимодействие периферийных компонентов
inter alios - среди других
inter nos - между нами
inter partes - между сторонами
inter digitated capacitor - встречно-гребенчатый конденсатор
inter governmental agreement - межправительственное соглашение
inter lingual translation - межъязыковой перевод
Синонимы к inter: entomb, inhume, lay to rest, bury
Антонимы к inter: dig-up, exhume
Значение inter: place (a corpse) in a grave or tomb, typically with funeral rites.
noun: агентство, орган, представительство, деятельность, посредничество, сила, фактор, содействие, средство, действие
Munitions Agency - агентство по боеприпасам
aviation safety agency - агентство по безопасности авиации
federal air transport agency - Федеральное агентство воздушного транспорта
korean central news agency - центральное телеграфное агентство Кореи
defense advanced research projects agency - Управление перспективного планирования оборонных научно-исследовательских работ
european food safety agency - европейское агентство по безопасности пищевых продуктов
European Nuclear Energy Agency - Европейское агентство ядерной энергии
defense information systems agency - управление информационных систем Министерства обороны
japanese far seas fisheries agency - Японское агентство по рыболовству в открытом море
environmental protection agency - Агенство по Защите Окружающей Среды
Синонимы к agency: bureau, office, company, firm, organization, business, action, activity, force, effect
Антонимы к agency: institution, establishment
Значение agency: a business or organization established to provide a particular service, typically one that involves organizing transactions between two other parties.
noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть
verb: воплощать, придавать форму
keep body and soul together - поддерживать существование
general-purpose body - винтовой корпус плуга
whole body CT - компьютерная томография
arched body - прогнувшись
deliberative body - совещательный орган
body leak - течь из продольного шва на корпусе
body coat - последний слой лакокрасочного покрытия
maximum allowable discharge of substances into water body - предельно допустимый сброс веществ в водный объект
body of varnish - степень наполнения лаковой пленки
the human body - Тело человека
Синонимы к body: bod, frame, anatomy, form, physique, soma, figure, soul case, skeleton, torso
Антонимы к body: institution, establishment
Значение body: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
Inter-Agency Space Debris Coordination Committee space debris mitigation guidelines. |
Руководящие принципы предупреждения образования космического мусора, разработанные Межагентским координационным комитетом по космическому мусору. |
In countries where UNIFEM regional programme advisers operate, they convene inter-agency task forces or committees on women and gender. |
В тех странах, где действуют региональные консультанты по программам ЮНИФЕМ, они созывают межучрежденческие целевые группы или комитеты по положению женщин и гендерным вопросам. |
The Inter-Agency Standing Committee should be able to develop a standard guidelines which will be applicable by all humanitarian agencies. |
Межучрежденческому постоянному комитету следует разработать стандартные руководящие принципы, которые применялись бы всеми гуманитарными учреждениями. |
It was pleased to note that the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee had reached a consensus on proposed debris mitigation guidelines. |
Вызывает удовлетворение, что в рамках Межучрежденческого координационного комитета по космическому мусору достигнут консенсус о предлагаемых руководящих принципах, касающихся уменьшения засорения космического пространства. |
Among the issues agreed upon at that inter-agency meeting, the need for the strengthening of UNSCO has received particular importance. |
Среди вопросов, согласованных в ходе этого межучрежденческого совещания, особое значение было уделено необходимости укрепления ЮНСКО. |
As a matter of fact, we were discussing the possibility of... making the three of you a permanent working group for inter-agency-related business. |
Кстати говоря, мы обсуждали возможность... сделать вас троих постоянной рабочей группой для межведомственных дел. |
In line with past practice, direct costs chargeable to the account of each inter-agency body are included in the cost estimates. |
В соответствии с прошлой практикой прямые расходы, относимые на счет каждого межучрежденческого органа, включаются в смету расходов. |
Для работы в межведомственной опергруппе, ты должна вызваться добровольцем, Кейт. |
|
They also encouraged UNICEF to support the early inclusion of UN-Women as a standing invitee of the Inter-Agency Standing Committee. |
Они также рекомендовали ЮНИСЕФ поддержать скорейшее включение Структуры «ООН-женщины» в число постоянных приглашенных для участия в заседаниях Межучрежденческого постоянного комитета. |
The incumbent of the post will be responsible for coordinating all information exchange aspects of the Inter-Agency Network of Facilities Managers. |
Занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за координацию всех аспектов обмена информацией через Межучрежденческую сеть управляющих объектами. |
Government and non-governmental institutions joined together to develop an inter-agency protocol for reaching this high-risk yet underserved population. |
Правительство и неправительственные организации объединили свои усилия с целью разработки протокола межведомственного взаимодействия для оказания помощи этой группе населения, которая подвергается высокому риску и остро нуждается в подобных услугах. |
The Office continues to prioritize inter-agency consultation on indigenous peoples in order to promote the objectives of the International Decade. |
Управление по-прежнему относит межучрежденческие консультации по вопросам коренных народов к числу приоритетных направлений деятельности, направленной на достижение целей Международного десятилетия. |
Board members were also urged to follow closely the discussion in UNDP/UNFPA Board on how to further strengthen inter-agency dialogue. |
Членам Совета также было рекомендовано внимательно следить за дискуссией в Совете ПРООН/ЮНФПА по вопросу о том, как содействовать укреплению межучрежденческого диалога. |
Inter-agency reference groups were expected to drive the partnership process at the country level. |
На межучрежденческие справочные группы возлагались надежды в плане руководства процессом установления партнерских связей на страновом уровне. |
He hoped, however, that improved inter-agency cooperation would lead to speedier preparation of the report in future. |
Однако он надеется, что улучшение межучрежденческого сотрудничества позволит ускорить разработку данного доклада в будущем. |
Well, I'm a great believer in inter-agency cooperation. |
Ну что же, я верю в возможность межведомственного сотрудничества. |
Inter-agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard”. |
межучрежденческой координации в рамках системы Организации Объединенных Наций для осуществления соответствующих резолюций Комиссии по правам человека по этому вопросу . |
The modality of local informal inter-agency groups was recommended as a practical approach to enhanced coordination. |
В качестве одного из практических подходов, позволяющих обеспечить укрепление сотрудничества, была предложена такая форма, как создание неофициальных местных межучрежденческих групп. |
Efforts to combat a cholera epidemic in all provinces have been coordinated through a United Nations inter-agency task force. |
Координация усилий по борьбе с эпидемией холеры во всех провинциях обеспечивается через посредство межучрежденческой целевой группы Организации Объединенных Наций. |
The Government of Japan had set up in 2007 an inter-agency study group on resettlement that had undertaken an intensive study and engaged in discussions. |
Что касается переселения, правительство Японии в 2007 году создало межведомственную исследовательскую группу, которая проводит углубленные исследования и организует дискуссии. |
The Guidelines were based on the guidelines for debris reduction developed by the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee. |
Руководящие принципы основаны на руководящих принципах уменьшения засорения, разработанных Межагентским координационным комитетом по космическому мусору. |
The time-frame for long-term operations should be decided by the Inter-Agency Standing Committee. |
Продолжительность операций, относимых к операциям долгосрочного плана, должен определить Межучрежденческий постоянный комитет. |
The SCUGA also worked with the Mano Blanca for a period before inter-agency rivalry took over. |
SCUGA также работала с Mano Blanca в течение периода, прежде чем межведомственное соперничество взяло верх. |
We hope that these efforts will continue and that the role of the Inter-Agency Standing Committee will grow in importance. |
Мы надеемся на продолжение этих усилий и на возрастание роли Межучрежденческого постоянного комитета. |
The new Coordinator, as the focal point for inter-agency cooperation, would need to display such leadership. |
Новому Координатору, отвечающему за координацию межучрежденческого сотрудничества, потребуется продемонстрировать такие методы руководства. |
The above-mentioned expert-level inter-agency working groups created for specific purposes have proven to be quite effective. |
Упомянутые выше межучрежденческие рабочие группы экспертов, созданные с конкретной целью, зарекомендовали себя весьма эффективными механизмами. |
In this article there is no reference to the fact that the FDA has officially issued an inter-agency advisory against the legitimacy of smoked marijuana. |
В этой статье нет упоминания о том, что управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов официально выпустило межведомственное консультативное заключение против законности курения марихуаны. |
There are at least 18 inter-agency task forces and theme groups functioning in Bosnia and Herzegovina at present. |
В Боснии и Герцеговине в настоящее время функционируют по меньшей мере 18 межучрежденческих целевых и тематических групп. |
The first session of the Subcommittee on Industry and Technology of the Regional Inter-agency Committee was held in July 1996. |
Первая сессия Подкомитета по промышленности и технологиям Регионального межучрежденческого комитета состоялась в июле 1996 года. |
The Meeting had before it the draft report on new and emerging technologies, applications and initiatives for space-related inter-agency cooperation. |
Совещание имело в своем распоряжении проект доклада о новых и разрабатываемых технологиях, приложениях и инициативах для межучрежденческого сотрудничества в космической области. |
Inter-agency task forces set up to coordinate public information work for major conferences are seen as a useful mechanism. |
В качестве полезного механизма рассматриваются межучрежденческие целевые группы, созданные для координации работы в области общественной информации в связи с крупными конференциями. |
The Government had tasked its Inter-Agency Anti-Drug Committee with coordinating policies among the 13 authorities concerned since 1999. |
Правительство поручило межучрежденческому комитету по борьбе с наркотиками координировать стратегии 13 подразделений, занимающихся этими вопросами с 1999 года. |
The Inter-Agency Space Debris Coordination Committee has developed proposals on measures to reduce the amount of space debris that is created. |
Межучрежденческий координационный комитет по космическому мусору разработал предложения о мерах по сокращению образования космического мусора. |
He was sure that synergies would be discovered with UNIDO's work in other sectors such as inter-agency cooperation with FAO and IFAD. |
Он убежден, что будут найдены возможности для взаимодействия с работой ЮНИДО в других секторах, таких как межучрежденческое сотруд-ничество с ФАО и МФСР. |
In the domain of investigation, there is no unified inter-agency investigation body. |
Что касается расследований, то единого межучрежденческого органа, наделенного этой функцией, нет. |
I was weaned on inter-agency noncooperation. |
Я отвык от межведомственного несотрудничества. |
The Task Force reports directly to IACSD and replaces the informal Inter-Agency Group on Energy. |
Целевая группа непосредственно подотчетна МУКУР и заменяет неофициальную Межучрежденческую группу по энергетике. |
The concept of a funding mechanism was discussed at the Inter-Agency Network of Facilities Managers conference in March 2010. |
Концепция механизма финансирования обсуждалась на конференции Межучрежденческой сети управляющих объектами в марте 2010 года. |
Furthermore, staff actively participated as members of several inter-agency working groups advancing UNDG initiatives for simplification and harmonization. |
Кроме того, сотрудники принимали активное участие в этой деятельности в качестве членов нескольких межучрежденческих рабочих групп, продвигающих инициативы ГООНВР в области упрощения и согласования. |
In 2000, the United Nations, ILO and the World Bank had joined together in an inter-agency partnership, the Youth Employment Network. |
В 2000 году Организация Объединенных Наций, МОТ и Всемирный банк объединили свои усилия в рамках программы межучрежденческого партнерства под названием «Сеть по обеспечению занятости молодежи». |
The latter Task Force superseded the above-mentioned Inter-Agency Task Force. |
Эта последняя целевая группа взяла на себя функции вышеупомянутой Межучрежденческой целевой группы. |
The task force, consisting of the UNDG Executive Committee organizations, has been drawing up proposals for inter-agency simplification and harmonization. |
Эта целевая группа, в которую вошли представители организаций, образующих Исполнительный комитет ГООНВР, разрабатывает предложения в отношении упрощения и согласования межучрежденческой деятельности. |
The Pentagon stages inter-agency exercises to test our readiness for different threat scenarios. |
Пентагон устраивает тренировку, чтобы проверить нашу готовность к различным сценариям угрозы. |
In response to recent developments, the Inter-Agency Committee established two new task forces. |
С учетом последних событий Межучрежденческий комитет учредил две новые целевые группы. |
The work of the ACC inter-agency task forces is expected to be completed by April 1997. |
Ожидается, что работа межучрежденческих целевых групп АКК завершится к апрелю 1997 года. |
Belarus is also developing a national inter agency communication strategy on HIV/AIDS, with the aim of creating a single information space on this topic. |
В стране разрабатывается государственная межведомственная информационная стратегия по ВИЧ/СПИДу для формирования единого информационного пространства. |
The decision would have a serious impact on the international community and, more specifically, on the Inter-American Commission. |
Это решение будет иметь серьезные последствия для международного сообщества и непосредственно для Межамериканской комиссии. |
The Swedish Migration Agency is responsible for deciding who does and does not receive asylum. |
Миграционное агентство Швеции принимает решения о том, кому предоставлять убежище, а кому нет. |
Are you actually affiliated with some law enforcement agency at this point? |
Ты в самом деле представляешь сейчас какой-то правоохранительный орган? |
To Kaylee and her inter-engine fermentation system |
За Кейли и ее внутримоторную ферментативную систему |
The agency will be allowed more forward leaning interview methods when there's an impending terrorist attack. |
Агентам дозволяется применять более агрессивные методы допроса, если есть угроза неминуемого теракта. |
I gave him the name of the adoption agency I used. |
Я назвала ему агенство по усыновлению, в которое обращалась. |
Самки в группе могут быть взаимосвязаны. |
|
Many school districts in Dallas County, including Dallas ISD, are served by a governmental agency called Dallas County Schools. |
Многие школьные округа в округе Даллас, включая Далласский ISD, обслуживаются правительственным агентством под названием Dallas County Schools. |
Ruiz claimed the vacant WBO Inter-Continental heavyweight title with this win. |
Руис претендовал на вакантный титул WBO в Межконтинентальном супертяжелом весе с этой победой. |
Gradually the agency dismantled many of the groups. |
Постепенно агентство ликвидировало многие из этих групп. |
This omission does not lend to the credibility of the agency's argument. |
Это упущение не придает убедительности аргументации агентства. |
The request is then logged on the server, giving the intelligence agency information about who is opening it and where it is being opened. |
Комментарии делегатов - не знаю, почему так мало интереса к этому ному, но прошел уже месяц, так что я скоро его архивирую. |
Rittenberg worked for the Xinhua News Agency and Radio Peking. |
Риттенберг работал в информационном агентстве Синьхуа и на Пекинском Радио. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inter agency body».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inter agency body» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inter, agency, body , а также произношение и транскрипцию к «inter agency body». Также, к фразе «inter agency body» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.