Interdict avenues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: интердикт, запрет, запрещение, отлучение, судебный запрет
verb: удерживать, запрещать, лишать права пользования, препятствовать, отрешать от должности
lay under an interdict - отлучать от церкви
put under an interdict - отлучать от церкви
interdict admittance - препятствовать продвижению
interdict communications - нарушать
interdict road - перерезать дорогу
Синонимы к interdict: ban, proscription, injunction, veto, bar, moratorium, prohibition, interdiction, embargo, proscribe
Антонимы к interdict: allow, sanction, support, advantage, carte blanche, give permission, permit, right, approval, authorisation
Значение interdict: an authoritative prohibition.
avenues mall - торговый центр The Avenues Mall
avenues of promotion - порядок присвоения званий
Синонимы к avenues: paths, boulevards, routes, roads, ways, streets, pathways, alleys, tracks, thoroughfares
Антонимы к avenues: access road, aisles, alley, alleyways, arcades, back alleys, back roads, backstreets, branches, bystreets
Значение avenues: plural of avenue.
The house is equidistant from the avenues, but we don't want him to get that far. |
Дом равноудалён от авеню, но мы не хотим, чтобы он зашёл так далеко. |
He wrote a series of positive letters to her; in 597 he wrote to her about interdicting pagan rites such as tree worship. |
Он написал ей ряд положительных писем; в 597 году он написал ей о запрете языческих обрядов, таких как поклонение дереву. |
The elaborate semantic memory network creates meaningful memory codes that create multiple potential cues and avenues for retrieval. |
Сложная семантическая сеть памяти создает значимые коды памяти, которые создают множество потенциальных сигналов и путей для поиска. |
Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border. |
Наше подразделение занимается всем - от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов. |
All avenues of thought on this matter should be considered, and allowed on public disclosure websites like this. |
Все направления мысли по этому вопросу должны быть рассмотрены и разрешены на сайтах публичного раскрытия информации, подобных этому. |
The road system in the city is designed in a similar manner to that of Paris, with several ring roads, and avenues radiating out from the center. |
Дорожная система в городе спроектирована так же, как и в Париже, с несколькими кольцевыми дорогами и проспектами, расходящимися от центра. |
It is generally agreed that the report raised more questions than it answered and that it opened up new avenues of inquiry. |
По общему мнению, доклад вызвал больше вопросов, чем ответов, и открыл новые возможности для расследования. |
The main shoals of pedestrians and automobiles advance along the wide avenues. |
Основные косяки пешеходов и автомобилей движутся по широким авеню. |
Herbert and Wanda Colcannon lived on West Eighteenth Street between Ninth and Tenth Avenues. |
Ванда и Герберт Колкэнноны жили на Западной Восемнадцатой улице, между Девятой и Десятой авеню. |
At the end, his doctors were trying all sorts of different treatment avenues. |
Перед его смертью врачи пробовали самые разные лекарства. |
Other promising avenues for leveraging resources and results for children will be assessed. |
Будет проведена оценка и других перспективных направлений деятельности по мобилизации ресурсов и получению результатов в интересах детей. |
Recognizing the increasingly important role of the Board in facilitating the detection and interdiction of the suspected diversion of psychotropic substances,. |
признавая все более важную роль Комитета в содействии обнаружению и пресечению подозрительной утечки психотропных веществ,. |
The Law of the Bar currently provides two avenues for admission to the Bar. |
Действующий закон об адвокатуре предусматривает два способа поступления в адвокатуру. |
You believe that you are just passing by, walking down the avenues, drifting through the city, dogging the footsteps of the crowd, penetrating the play of shadows and cracks. |
Ты веришь, что просто проходишь мимо, шагая по бульварам, перемещаясь по городу, двигаясь вослед за толпой, проникая в игру теней и трещин. |
With the courts closing down an institution-based way for Egypt to move forward and the opposition parties barring dialogue, there seem to be only three avenues open to Egypt. |
Поскольку суды лишают Египет возможности двигаться вперед, имея законные структуры власти, а оппозиционные партии отказываются от диалога, у этой страны остается всего три возможных варианта действий. |
And yet, humanity needs to seek out some new avenues in biotechnologies, protection from radiation, creation of artificial gravity. |
И все же, человечеству необходимо искать какие-то новые пути в биотехнологиях, защите от радиации, создании искусственной гравитации. |
The Air Force hated the whole idea of the Cheyenne, believing that the Army was trying to steal close air support and interdiction missions for itself. |
Вдобавок ВВС яростно выступали против самой идеи «Шайенна», считая, что сухопутные войска претендуют на их прерогативы и пытаются присвоить себе задачи по непосредственной авиационной поддержке и по изоляции поля боя. |
And from what I'm told by friends in London, is unparalleled in his ability to maneuver the avenues of power in Parliament. |
И я слышал от моих друзей в Лондоне о его непревзойденной способности маневрировать в коридорах власти в Парламенте. |
The interdict had been removed, Nikolay Vsyevolodovitch was at home. |
Запрет был снят, Николай Всеволодович принимал. |
Могу позвонить в береговую охрану, чтобы задержать ваше судно. |
|
I had hoped some children would brave the interdiction and come say goodbye, but nothing. |
Я надеялся, что ученики нарушат запрет, чтобы попрощаться со мной, но нет. |
When he seizes the new one and nods it in her direction, her flattened hand places an interdiction on the half-full glass that would be half-empty to him. |
Когда же берет вторую, склонив горлышко вопросительно в сторону её бокала, она рукой прикрывает ладонью наполненный до половины бокал - полупустой, в его понимании. |
Now FBI's gonna handle interdiction, but I want you on hand because of your targeting history with Fatah. |
ФБР будет препятствовать, но Фаттах был твоей твоей целью, и я хочу, чтобы ты была рядом. |
I don't want to turn my back on people who believe in me, but at the same time, I can't ignore the opportunity to do great work, to explore new avenues, innovation, and discovery. |
Не хочу отворачиваться от тех, кто в меня верит, но в тоже время, я не могу игнорировать возможность делать важную работу, исследовать новые методики, новаторства, открытия. |
Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues-north, east, south, and west. |
Сухопутные горожане, они пришли сюда из своих переулков и тупиков, улиц и проспектов, с севера, юга, запада и востока. |
We enter the problem from these eight avenues, we're still going to be sifting through paperwork when the bomb goes off. |
Мы подходим к проблеме отталкиваясь от этих 8-ми предложенных вариантов, мы все еще проберемся через бумажную рутину, тогда как, бомба уже установлена. |
It advanced rapidly along one of the avenues leading towards the open space where they were assembled. |
По одной из аллей, сходившихся у перекрестка, где они стояли, мчался экипаж. |
On the evening before our departure I saw them approaching along one of the great avenues which lead into the plaza from the east. |
Вечером, накануне отъезда, я встретил их, когда они приближались к площади по длинной, ведущей с востока, улице. |
For example, while all of the numbered avenues run east–west, perpendicular to High Street, many named, non-numbered avenues run north–south, parallel to High. |
Например, в то время как все пронумерованные проспекты идут с востока на Запад, перпендикулярно Хай–стрит, многие названные, не пронумерованные проспекты идут с севера на юг, параллельно Хай-стрит. |
The Ju 88s destroyed most rail links during interdiction missions in the area, allowing Panzergruppe 1 to maintain the pace of its advance. |
Ju 88 разрушили большинство железнодорожных путей во время операций по перехвату в этом районе, что позволило Панцергруппе 1 сохранить темп своего продвижения. |
However, in practice, the avenues of legal redress for the actions of these agencies are limited, owing to the plenary power doctrine. |
Однако на практике возможности правовой защиты действий этих учреждений ограничены в силу доктрины полной власти. |
There are many avenues for the LGBT community in metro cities for meeting and socialising, although not very openly. |
Есть много возможностей для ЛГБТ-сообщества в городах метро для встреч и общения, хотя и не очень открыто. |
Вместе эти районы известны как проспекты. |
|
The city also has a series of expressways and avenues, enabling efficient, fast transit by car around the city and its suburbs. |
Город также имеет ряд скоростных дорог и проспектов, что позволяет эффективно и быстро передвигаться на автомобиле по городу и его пригородам. |
Germany sold Japan a single Panther along with a Tiger in September 1943; by the time it was ready in 1944, it was impossible to ship due to Allied naval interdiction. |
Германия продала Японии единственную Пантеру вместе с тигром в сентябре 1943 года; к тому времени, когда она была готова в 1944 году, ее невозможно было отгрузить из-за запрета союзных военно-морских сил. |
This gave rise to the Helicopter Interdiction Tactical Squadron. |
Это дало начало вертолетному перехвату тактической эскадрильи. |
To denote avenues in Petersburg, a special term prospekt was introduced. |
Для обозначения проспектов в Петербурге был введен специальный термин проспект. |
On September 26, filming took place on 44th Street in Manhattan, as evidenced by crews stationed on 44th Street, between Madison and 6th Avenues. |
26 сентября съемки проходили на 44-й улице в Манхэттене, о чем свидетельствуют экипажи, размещенные на 44-й улице, между Мэдисон и 6-й авеню. |
California's largest and oldest walnut tree is in Wood Colony on the corner of Dakota and North avenues was planted by early settler, Jacob Cover. |
Самое большое и старое дерево Калифорнии грецкий орех находится в лесной колонии на углу Дакоты и Северной авеню был посажен ранним поселенцем, Джейкобом кавером. |
Corner of South Diagonal and Belgrano Avenues. |
Угол Южной диагонали и проспекта Бельграно. |
The default block size was 240 by 300 feet, with just three long avenues running parallel to the west bank of the Mississippi. |
Стандартный размер квартала составлял 240 на 300 футов, и только три длинных проспекта тянулись параллельно западному берегу Миссисипи. |
The Charlie Chaplin Studios, on the northeast corner of La Brea and De Longpre Avenues just south of Sunset Boulevard, was built in 1917. |
Студия Чарли Чаплина, расположенная на северо-восточном углу Авеню Ла Бреа и Де Лонгпре, к югу от Бульвара Сансет, была построена в 1917 году. |
The primary orientation of the annual street parades is typically from north to south, marching along major avenues. |
Основная ориентация ежегодных уличных парадов, как правило, с севера на юг, маршируя вдоль главных проспектов. |
I promise ... to see that this matter is brought to justice and all avenues are pursued and do a complete investigation. |
Я обещаю... проследить за тем, чтобы это дело было передано в руки правосудия, чтобы были задействованы все средства и проведено полное расследование. |
Recent investigation of large archeological complexes, such as in Olynthos and Zagora, have opened up further avenues for analysis. |
Недавние исследования крупных археологических комплексов, таких как Олинф и Загора, открыли новые возможности для анализа. |
Nor was naval interdiction any more practicable. |
Да и военно-морской запрет был уже неосуществим. |
He was therefore head of the Servites at the time of the Venetian Interdict, and was consulted by Paolo Sarpi in Venice. |
Поэтому он был главой Сервитов во время Венецианского интердикта, и с ним консультировался Паоло Сарпи в Венеции. |
Trucks larger than pickups are interdicted by the Capitol Police and are instructed to use other routes. |
Грузовики крупнее пикапов перекрываются полицией Капитолия и получают инструкции использовать другие маршруты. |
China refused, and interdicted the British smugglers bringing in opium from India, which was banned in China. |
Китай отказался и запретил британским контрабандистам ввозить опиум из Индии, который был запрещен в Китае. |
To connect the plain of Monceau, he built avenues Villers, Wagram, and boulevard Malesherbes. |
Чтобы соединить равнину Монсо, он построил проспекты Виллер, Ваграм и бульвар Малешерб. |
Japan also lost control of the southern Solomons and the ability to interdict Allied shipping to Australia. |
Япония также потеряла контроль над южными Соломоновыми островами и возможность блокировать судоходство союзников в Австралию. |
In April 2008, the corner of Stillwell and Mermaid Avenues in Coney Island was named Granville T. Woods Way. |
В апреле 2008 года Угол улиц Стиллвелл и русалка на Кони-Айленде был назван Granville T. Woods Way. |
Ballarat is home to the largest of a collection of Avenues of Honour in Victoria. |
Балларат является домом для самого большого из коллекции проспектов чести в Виктории. |
In Operation Thursday the Chindits were to support Stilwell's advance by interdicting Japanese supply lines in the region of Indaw. |
В ходе операции в четверг чиндиты должны были поддержать наступление Стилвелла, перекрыв японские линии снабжения в районе Индо. |
To slow the Soviet build-up, Alexander Löhr's Luftflotte 4 was sent to the region to interdict shipping. |
Чтобы замедлить советское строительство, в этот регион был направлен самолет Люфтфлотт-4 Александра Лера для перехвата судоходства. |
Soviet field fortifications were neutralized by Fliegerkorps VIII's close air support and air interdiction capabilities. |
Советские полевые укрепления были нейтрализованы путем непосредственной авиационной поддержки Fliegerkorps VIII вида и возможности перехвата воздуха. |
This interdict was extended by Nicholas I in the wake of the Decembrist Uprising, since the Decembrists had sprung from the Masonic lodges. |
Этот запрет был продлен Николаем I после восстания декабристов, так как декабристы вышли из масонских лож. |
Like its famous predecessor, the P-47, the F-84 switched to the low-level interdiction role at which it excelled. |
Как и его знаменитый предшественник, P-47, F-84 перешел на низкоуровневую роль перехвата, в которой он преуспел. |
To Ramsay's letter of 20 March 1737 came Cardinal Fleury's reply at the end of March interdicting all Masonic reunions. |
На письмо Рамсея от 20 марта 1737 года в конце марта пришел ответ кардинала Флери, запрещающий все масонские собрания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interdict avenues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interdict avenues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interdict, avenues , а также произношение и транскрипцию к «interdict avenues». Также, к фразе «interdict avenues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.