Interdict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- interdict [ˈɪntədɪkt] сущ
- запретм, запрещениеср(interdiction, prohibition)
- перехватм(interception)
- отлучениеср(excommunication)
-
- interdict [ˈɪntədɪkt] гл
- запрещать, запретить, воспретить(prohibit, ban)
- препятствовать, воспрепятствовать(impede)
- пресекать(suppress)
-
noun | |||
интердикт | interdict | ||
запрет | ban, prohibition, taboo, embargo, interdict, forbiddance | ||
запрещение | prohibition, ban, inhibition, interdiction, taboo, interdict | ||
отлучение | excommunication, interdict, interdiction | ||
судебный запрет | injunction, interdict | ||
verb | |||
удерживать | hold, hold back, refrain, restrain, retain, interdict | ||
запрещать | forbid, prohibit, ban, disable, disallow, interdict | ||
лишать права пользования | foreclose, interdict | ||
препятствовать | let, prevent, hinder, impede, inhibit, interdict | ||
отрешать от должности | deprive, interdict |
noun
- prohibition, ban, bar, veto, proscription, interdiction, embargo, moratorium, injunction
- interdiction
verb
- prohibit, forbid, ban, bar, veto, proscribe, embargo, disallow, debar, outlaw, stop, suppress, enjoin
- intercept, stop, head off, cut off, obstruct, impede, block, detain
- proscribe, disallow, veto, prohibit, forbid, nix
allow, sanction, support, advantage, carte blanche, give permission, permit, right, approval, authorisation, authority, authorization, benefit, birthright, blank cheque, clearance, consent, dispensation, entitlement, favor, freedom, immunity, liberty, license, permission
Interdict an authoritative prohibition.
The French Navy consequently stepped up its efforts to interdict American trade with Britain. |
Поэтому французский флот активизировал свои усилия по пресечению американской торговли с Англией. |
This interdict was extended by Nicholas I in the wake of the Decembrist Uprising, since the Decembrists had sprung from the Masonic lodges. |
Этот запрет был продлен Николаем I после восстания декабристов, так как декабристы вышли из масонских лож. |
Since the person under interdict may not exercise civil rights, this consent is essential. |
Такое согласие необходимо, поскольку лицо, признанное недееспособным, не может осуществлять свои гражданские права. |
Japan also lost control of the southern Solomons and the ability to interdict Allied shipping to Australia. |
Япония также потеряла контроль над южными Соломоновыми островами и возможность блокировать судоходство союзников в Австралию. |
The Black Hawk has been used by OAM to interdict illegal entry into the U.S. Additionally, OAM regularly uses the UH-60 in search and rescue operations. |
Black Hawk был использован OAM для пресечения незаконного въезда в США Кроме того, OAM регулярно использует UH-60 в поисково-спасательных операциях. |
The interdict had been removed, Nikolay Vsyevolodovitch was at home. |
Запрет был снят, Николай Всеволодович принимал. |
Отлично, мы можем запретить вылет. |
|
Venice was threatened with the interdict on a number of occasions and twice suffered its imposition. |
Венеции неоднократно угрожали интердиктом, и она дважды подвергалась его введению. |
Their mission was to interdict any Pakistani military attempts to interfere with the raid. |
Их миссия состояла в том, чтобы пресечь любые попытки пакистанских военных вмешаться в рейд. |
It was further noted that strategies to interdict identity theft should involve both criminal and civil mechanisms. |
Далее было отмечено, что в стратегиях пресечения хищения личных данных должны предусматриваться как уголовно-правовые, так и гражданские механизмы. |
Attempts by government-sponsored drug control policy to interdict drug supply and eliminate drug abuse have been largely unsuccessful. |
Попытки правительственной политики контроля над наркотиками пресечь поставки наркотиков и искоренить злоупотребление ими в значительной степени не увенчались успехом. |
We did interdict a shipment, without question the Revolutionary Guard's core Quds Force, through a known Taliban facilitator. |
Мы действительно перехватили груз, без сомнения основной отряд Революционной гвардии Кудс, через известного посредника талибов. |
An interdict was thereupon imposed upon the king's lands, and Pierre was given refuge by Theobald II, Count of Champagne. |
В конце февраля, Дженерал Моторс объявила о своем намерении приступить к ликвидации бренда Hummer. |
The Pragmatic Sanction further stipulated that interdict could not be placed on cities unless the entire community was culpable. |
Прагматическая санкция далее предусматривала, что интердикт не может быть наложен на города, если только вся община не виновна. |
To slow the Soviet build-up, Alexander Löhr's Luftflotte 4 was sent to the region to interdict shipping. |
Чтобы замедлить советское строительство, в этот регион был направлен самолет Люфтфлотт-4 Александра Лера для перехвата судоходства. |
He was therefore head of the Servites at the time of the Venetian Interdict, and was consulted by Paolo Sarpi in Venice. |
Поэтому он был главой Сервитов во время Венецианского интердикта, и с ним консультировался Паоло Сарпи в Венеции. |
To interdict enemy operations, the resistance can use direct combat means such as raids and ambushes. |
Для пресечения вражеских операций сопротивление может использовать прямые боевые средства, такие как рейды и засады. |
This would enable the Allies to interdict much of Germany's iron ore supplies. |
Это позволило бы союзникам перехватить большую часть германских поставок железной руды. |
Могу позвонить в береговую охрану, чтобы задержать ваше судно. |
|
To Ramsay's letter of 20 March 1737 came Cardinal Fleury's reply at the end of March interdicting all Masonic reunions. |
На письмо Рамсея от 20 марта 1737 года в конце марта пришел ответ кардинала Флери, запрещающий все масонские собрания. |
Now FBI's gonna handle interdiction, but I want you on hand because of your targeting history with Fatah. |
ФБР будет препятствовать, но Фаттах был твоей твоей целью, и я хочу, чтобы ты была рядом. |
China refused, and interdicted the British smugglers bringing in opium from India, which was banned in China. |
Китай отказался и запретил британским контрабандистам ввозить опиум из Индии, который был запрещен в Китае. |
Soviet field fortifications were neutralized by Fliegerkorps VIII's close air support and air interdiction capabilities. |
Советские полевые укрепления были нейтрализованы путем непосредственной авиационной поддержки Fliegerkorps VIII вида и возможности перехвата воздуха. |
The Ju 88s destroyed most rail links during interdiction missions in the area, allowing Panzergruppe 1 to maintain the pace of its advance. |
Ju 88 разрушили большинство железнодорожных путей во время операций по перехвату в этом районе, что позволило Панцергруппе 1 сохранить темп своего продвижения. |
When he seizes the new one and nods it in her direction, her flattened hand places an interdiction on the half-full glass that would be half-empty to him. |
Когда же берет вторую, склонив горлышко вопросительно в сторону её бокала, она рукой прикрывает ладонью наполненный до половины бокал - полупустой, в его понимании. |
He wrote a series of positive letters to her; in 597 he wrote to her about interdicting pagan rites such as tree worship. |
Он написал ей ряд положительных писем; в 597 году он написал ей о запрете языческих обрядов, таких как поклонение дереву. |
Trucks larger than pickups are interdicted by the Capitol Police and are instructed to use other routes. |
Грузовики крупнее пикапов перекрываются полицией Капитолия и получают инструкции использовать другие маршруты. |
Like its famous predecessor, the P-47, the F-84 switched to the low-level interdiction role at which it excelled. |
Как и его знаменитый предшественник, P-47, F-84 перешел на низкоуровневую роль перехвата, в которой он преуспел. |
Michelle was very interested in the D.E.A.'s caribbean drug interdiction efforts, which involve the tracking of planes and boats using satellite photos. |
Мишель очень интересовалась деятельностью наркоконтроля по препятствованию ввоза наркоты, которая включают отслеживание самолетов и яхт с использованием фотографий со спутника. |
I had hoped some children would brave the interdiction and come say goodbye, but nothing. |
Я надеялся, что ученики нарушат запрет, чтобы попрощаться со мной, но нет. |
This gave rise to the Helicopter Interdiction Tactical Squadron. |
Это дало начало вертолетному перехвату тактической эскадрильи. |
In Operation Thursday the Chindits were to support Stilwell's advance by interdicting Japanese supply lines in the region of Indaw. |
В ходе операции в четверг чиндиты должны были поддержать наступление Стилвелла, перекрыв японские линии снабжения в районе Индо. |
The monastery was also immune from excommunications, interdicts, and anathemas, which would normally affect an entire region. |
Монастырь также был защищен от отлучений, запретов и анафем, которые обычно затрагивали целый регион. |
In all, out of 18 carrier-based squadrons, eight saw combat, flying intensive ground attack/interdiction operations and claiming 47.5 aircraft shot down. |
Всего из 18 авианосных эскадрилий восемь участвовали в боевых действиях, выполняя интенсивные операции по наземной атаке/перехвату и утверждая, что сбито 47,5 самолета. |
Landrum Shettles attempted to perform an IVF in 1973, but his departmental chairman interdicted the procedure at the last moment. |
В 1973 году ландрам Шеттлс попытался провести ЭКО, но в последний момент председатель его департамента запретил эту процедуру. |
The unit was formally commissioned in 1998 and as of December 2011 it had interdicted 209 vessels resulting in seizures totalling over US$10 billion. |
Эта установка была официально введена в эксплуатацию в 1998 году, и по состоянию на декабрь 2011 года она перехватила 209 судов, что привело к изъятиям на общую сумму свыше 10 млрд. долл. |
This first Resolute was homeported in Key West, Florida, and took on the missions of smuggling interdiction as well as search and rescue. |
Этот первый решительный был отправлен домой в Ки-Уэст, штат Флорида, и взял на себя миссию по пресечению контрабанды, а также поисково-спасательные работы. |
However, some of the policies implemented by the Young Turks, such as a tax rise and the interdiction of ethnic-based political parties, discontented minorities. |
Однако некоторые меры, проводимые младотурками, такие как повышение налогов и запрещение политических партий на этнической основе, вызвали недовольство меньшинств. |
Operation Locusta saw eight Tornado IDS interdictors deployed from Gioia del Colle, Italy, to Al Dhafra, Abu Dhabi, as a part of Italy's contribution to the coalition. |
В ходе операции Локуста восемь истребителей Торнадо ИДС были переброшены из Джоя-дель-Колле, Италия, в Аль-Дафру, Абу-Даби, в рамках вклада Италии в коалицию. |
I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes. |
Мне нужна группа, готовая к вылету через 20 минут. |
Interdicting shipping lanes, air superiority and transport operations were crucial to the eventual German victory. |
Перекрытие морских путей, превосходство в воздухе и транспортные операции имели решающее значение для окончательной победы Германии. |
The Air Force hated the whole idea of the Cheyenne, believing that the Army was trying to steal close air support and interdiction missions for itself. |
Вдобавок ВВС яростно выступали против самой идеи «Шайенна», считая, что сухопутные войска претендуют на их прерогативы и пытаются присвоить себе задачи по непосредственной авиационной поддержке и по изоляции поля боя. |
Nor was naval interdiction any more practicable. |
Да и военно-морской запрет был уже неосуществим. |
Germany sold Japan a single Panther along with a Tiger in September 1943; by the time it was ready in 1944, it was impossible to ship due to Allied naval interdiction. |
Германия продала Японии единственную Пантеру вместе с тигром в сентябре 1943 года; к тому времени, когда она была готова в 1944 году, ее невозможно было отгрузить из-за запрета союзных военно-морских сил. |
Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border. |
Наше подразделение занимается всем - от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов. |
Recognizing the increasingly important role of the Board in facilitating the detection and interdiction of the suspected diversion of psychotropic substances,. |
признавая все более важную роль Комитета в содействии обнаружению и пресечению подозрительной утечки психотропных веществ,. |
Drug interdiction and stopping the transport of arms are both high on the list of border guard priorities. |
Противодействие транспортировке наркотиков и оружия – это два приоритетных направления работы пограничной службы. |
The naval plan worked adequately, with few exceptions, and there was no enemy air or sea interdiction. |
Первое техническое решение было разработано в подгруппе GSM под руководством финна Тросби. |
Air-interdiction missions are conducted against planned targets and targets of opportunity. |
Полеты по воздушному перехвату проводятся против запланированных целей и объектов возможного применения. |
- lay under an interdict - отлучать от церкви
- put under an interdict - отлучать от церкви
- interdict admittance - препятствовать продвижению
- interdict avenues - прикрывать подступы
- interdict communications - нарушать
- interdict road - перерезать дорогу
- interdict and - интердикт и
- interdict shipments - поставки интердикт
- interdict an admittance - препятствовать продвижению
- interdict the importation of certain goods - запретить ввоз некоторых товаров
- interdict by law - запретить законом
- interdict games - налагать запрет на игры
- to interdict books - запрещать /налагать запрет на/ книги
- interdict communication - нарушать коммуникации
- interdict a road - воспрещать использование дороги
- interdict books - налагать запрет на книги
- interdict a beach - держать под огнем участок побережья
- interdict the battlefield - изолировать поле боя