Interesting things - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be in an interesting condition - быть в интересном положении
interesting storyline - интересный сюжет
think it is interesting - думаю, что это интересно
interesting vacation - интересный отдых
interesting product - интересный продукт
anyone interesting - кто-нибудь интересное
to find something interesting - чтобы найти что-то интересное
very interesting to know - Очень интересно знать
this could be interesting - это может быть интересно
might be interesting - может быть интересно
Синонимы к interesting: intriguing, fascinating, captivating, spellbinding, gripping, entrancing, satisfying, impressive, engaging, appealing
Антонимы к interesting: boring, dull, disenchanting, tedious, bothering, unstimulating, uninteresting, unexciting
Значение interesting: Arousing or holding the attention or interest of someone.
there is no telling how things will turn out - бабушка надвое сказала
usual run of things - обычное положение вещей
as things turned out - как оказалось
get things fixed - получить вещи фиксированной
million things - миллион вещей
changing things - изменить положение вещей
things are getting out of control - вещи выходят из-под контроля
the things you did - вещи, которые вы сделали
things that you need - то, что вам нужно
good at making things - хорошо делать вещи
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
I see a lot of interesting things, but no Anderson yet. |
Вижу много интересного, но Андерсона всё нет. |
If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things... |
Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ... |
I'm so sorry that you don't consider our efforts worthwhile, but I have certainly granted you latitude to pursue the things you find interesting. |
Мне очень жаль, что ты считаешь нашу деятельность столь несерьёзной. Я, например, давала тебе свободу делать то, что тебе интересно. |
Oleg likes to listen to music, dance, watch new films, discuss them and do many other interesting things. |
Олег любит слушать музыку, танцевать, смотреть новые фильмы, обсуждать их и заниматься другими увлекательными делами. |
You would not believe how easy it is to persuade people to do things with their computers which are objectively not in their interest. |
Вы не поверите как легко убедить человека сделать что-то на своем компьютере, что объективно будет не в его интересах. |
I wasn't interested in the very large things, or in the small things. |
Мой интерес был не в больших или маленьких предметах. |
Let's just say I have a vested interest in where things stand between you two. |
Скажем так, в моих интересах знать, какие у вас отношения. |
Туда бывают круизы для тех, кого интересуют такие вещи. |
|
There are lots of places and things to see in the USA, so a week or two wouldn’t be enough to see all places of interest. |
Есть много мест и вещей, которые стоит увидеть в США, так что недели или двух, не было бы достаточно, чтобы увидеть все достопримечательности. |
Finding yourself in the margins, looking to the edges of things, is often a really interesting place to start. |
Оказаться на самом краю, взглянуть на грани сущностей, часто может оказаться самым лучшим началом. |
But you're talking about really radical redesigns, and one of the interesting things that's happened in the last decade is we've discovered a whole lot of planets out there. |
Но это очень радикальные изменения, и одним из интересных событий в прошлом десятилетии было то, что мы обнаружили множество планет далеко от нас. |
By reading about the things he/she is interested in, he/she adds to what he knows. |
Читая о вещах, он / она интересуется, он / она добавляет к тому, что он знает. |
Mr. Schrader said that he broke things off because of a conflict of interest, but he did not elaborate. |
Мистер Шредер сказал, что порвал отношения из-за конфликта интересов, но он не уточнил. |
On the other hand... we learned some interesting things about Ms. Winters... in the course of her debriefing and dissec- That is, examination. |
С другой стороны мы узнали много интересных вещей о Талии Уинтерс, в результате её допроса и вскрыти То есть, проверки... |
But it's interesting for me to live, to open new things. |
Но это интересно для меня жить, открыть новые вещи. |
Now, it's interesting because there are 30-odd diseases that can be treated with vaccines now, but we're still threatened by things like HIV and flu. |
Вы знаете, это интересно, ведь есть 30 с лишним болезней, которые можно лечить с помощью вакцин, но нам по-прежнему угрожают такие вещи, как ВИЧ и грипп. |
I mean, it has been quite interesting because we've found out that the things that happen with the web really sort of blow us away. |
Я имею в виду, это было довольно интересно мы увидели, что происходившее с сетью, абсолютно нас поражало. |
But students of foreign policy did seem to agree on one thing: vital interests were the things you were willing to have your soldiers die for and kill for. |
Если нет, то он ничего не говорил. Но те, кто исследовал вопросы внешней политики, сходились в одном: жизненно важные интересы - это такая вещь, за которую ты готов послать на войну и на смерть своих солдат. |
My mother likes reading books and magazines and she knows a lot of interesting things. |
Моя мама любит читать книги и журналы, и она знает много интересных вещей. |
All of t these things would be interesting and make the story more complete. |
Все это могло бы быть интересно и сделало бы историю более полной. |
No; I will retain my sincerity: it alone assures you of my tender friendship, and the interesting things it inspires. |
Но нет, я предпочитаю держаться своего чистосердечия: лишь оно одно может быть свидетельством моей нежной дружбы и участия, ею внушенного. |
Without a shadow of a doubt these things make our life more interesting, extreme, flawless and risky. |
Вне всякого сомнения,все это делает нашу жизнь более интресной, экстремальной, безупречной и рискованной. |
it's an incredibly complicated disease, but that's actually one of the things we find interesting about it and why we work on malaria. |
Это очень сложная болезнь, но это и делает её интересной, и поэтому мы над ней работаем. |
All in all, an interesting 2017 is on the horizon, but for now Putin’s soundbites are keeping things bullish. |
В целом, на горизонте замаячил очень интересный 2017 год, но пока речи Путина обеспечивают тенденцию к повышению. |
Believe me, I had no interest in popping down here and into one of these smelly things. |
Поверь мне, у меня не было намерения так неожиданно появляться здесь и в одной из этих зловонных вещей. |
That's interesting because the stereotype in Europe of the hermit is someone who goes away from the world, yet this man is right in the middle of things. |
Любопытно, что сложившийся стереотип отшельника на западе описывает человека оставившего мирскую суетность, но этот человек оказался в гуще событий. |
There are so many wonderful places to visit and interesting things to see. |
Есть так много замечательных мест для посещения и интересные вещи, чтобы увидеть. |
The museum had many interesting things to see. |
Музей полон интересных вещей, которые стоит посмотреть. |
These things were lost, and crops were reckoned in dollars, and land was valued by principal plus interest, and crops were bought and sold before they were planted. |
Все это отошло в прошлое; урожай исчислялся теперь долларами, земля оценивалась как основной капитал плюс проценты, урожаи покупались и продавались еще до посева. |
I would climb on the kitchen table and then... I climbed onto the chair, then over to the table, from the table to the pantry where the most interesting things would be hidden. |
Я могла забраться на кухонный стол, а потом... я карабкалась в кресло, потом над столом, а со стола - в кладовку, где самое интересное было спрятано. |
It is always interesting to discover new things, different ways of life, to meet different people, to try different food, to listen to different musical rhythms. |
Всегда интересно открыть что-то новое, увидеть другой образ жизни, встретить разных людей, попробовать разную пищу, послушать различные музыкальные ритмы. |
“They will support each other on things that are of mutual interest, which is usually aimed at demonstrating an alternative power base to that of the U.S.” |
— Они будут поддерживать друг друга в вопросах, представляющих взаимный интерес, представляя альтернативный центр силы, противостоящий США». |
During my summer holidays I made new friends, read a lot of interesting books, knew many useful things. |
В течение моих летних каникул я нашел новых друзей, прочитал много интересных книг, узнал много полезных вещей. |
I'm not saying we should sink to the level of a tabloid but my point is that different people find different things interesting. |
Я не говорю, что мы должны опуститься до уровня бульварной газеты, но я хочу сказать, что разные люди находят разные вещи интересными. |
There are many interesting and exciting things to do when you are spending your free time. |
Есть много интересных и захватывающих вещей, которыми можно занять свое свободное время. |
But if you ask the right kind of question, or you work it in the right kind of way, interesting things can emerge. |
И, задавая правильные вопросы, или обрабатывая её правильными методами, можно выявлять интересные вещи. |
You know how Lord Merton likes to... display his interest in all things medical? |
Вы знаете как лорду Мёртону нравится... демонстрировать свой интерес к медицине? |
I cannot play sports or do physical activities, but I have been able to take interest in things that progeria, luckily, does not limit. |
Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, но у меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, к счастью, не ограничивает. |
I've not much interest in the important things of life. |
Я не особенно разбираюсь в больших вопросах жизни. |
I'm kind of nostalgic For when things weren't so interesting. |
я немного скучаю по тому времени, когда все было не так интересно. |
Hasn't Romney imagined how awful things could get for Europe, America, and their shared interests if Russia (yet again) experienced real civil conflict? |
Представляет ли себе Ромни, насколько плохо все может обернуться для Европы, Америки и их общих интересов, если в России снова возникнет гражданский конфликт? |
They certainly do have interesting viewpoints on things. |
У них определенно особый взгляд на многие вещи. |
Донна, меня не интересуют девчачьи глупости. |
|
Now, the little guy has a fiduciary obligation to take care of shareholder interests, and with so many of these things floating in the air the little guy has no choice but to accept the deal. |
И теперь наш малыш фидуциарно обязан позаботиться об интересах акционеров, и со всеми этими штуками, витающими в воздухе, у нашего малыша нет другого выбора кроме, как принять предложение. |
It is interesting too, because you can see many things in a short time. |
Это интересно также, потому что Вы можете видеть много вещей в скором времени. |
Это интересно, что нагноение появляется так быстро. |
|
Sure, I was totally spent, I lacked interest in things I used to enjoy, barely ate, struggled with insomnia and felt isolated and depleted. |
Конечно, я была практически истощена, потеряла интерес к жизни, перестала радоваться, почти не ела, страдала от бессонницы, чувствовала себя одинокой и подавленной. |
It is interesting for them to discover new things, different ways of life, to meet different people, to try different food. |
Это интересно для них обнаружить новые вещи, различные образы жизни, встречать различных людей, пробовать различную пищу. |
One of the things that interested him in this situation was Jennie's early theory that the intermingling of Vesta with him and her in this new relationship would injure the child. |
Тревожили его в эти дни и рассуждения Дженни, будто совместная жизнь с ним и с матерью могла бы повредить Весте. |
Regrettably, as things turned out, he did not fit the role as well as many had hoped, and it was decided that it would be in everyone's best interests to part ways. |
К сожалению, так сложилось, что он не настолько подошел для этой роли, как многие надеялись, и для общего блага было решено разойтись. |
So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up. |
Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью. |
Life is both a precious, unfathomably beautiful gift, and it's impossible here, on the incarnational side of things. |
Жизнь — это одновременно дорогой, невообразимо красивый подарок и абсолютно невыносимая вещь по своей сути. |
We can do better than investing solely in law enforcement as a resource, because they don't give us a sense of relevancy that is at the core of why so many of us do so many harmful things in the pursuit of mattering. |
Мы можем сделать больше, чем просто вклад в систему охраны правопорядка, потому что система не даст нам чувства собственной важности, а ведь именно в погоне за значимостью многие из нас совершают столько дурных проступков. |
Folks who are developing their moral courage at all times, and who realize that conflict and controversy are not necessarily bad things if our ultimate loyalty is to the public and the planet. |
Человек, Постоянно Развивающий Свою Силу Духа, Понимающий, Что Конфликт И Противоречие — Это Не Всегда Плохо, Если Он Безусловно Верен Обществу И Планете. |
I'm learning to appreciate the little things in life. |
Я учусь ценить все самые незначительные вещи в жизни. |
And the Monk would sit and listen and patiently believe it all, but no one would take any further interest. |
И Монах сидел и терпеливо выслушивал каждого и верил всему, что они говорили. |
During the several days of Mrs. Mortimer's visit, Billy let the two women settle things for themselves. |
Миссис Мортимер прожила у них несколько дней, и Билл предоставил обеим женщинам решать все по-своему. |
I already told you, Preston, there's not enough interest in a Libertarian club. |
Я уже говорила тебе, Престон, никого не интересует либертерианский клуб. |
He began to watch the Stock Exchange columns of the paper with new interest. |
Он стал с жадным интересом следить за биржевым отделом газеты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interesting things».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interesting things» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interesting, things , а также произношение и транскрипцию к «interesting things». Также, к фразе «interesting things» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.