Inventivness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
For children, fun is strongly related to play and they have great capacity to extract the fun from it in a spontaneous and inventive way. |
Для детей веселье тесно связано с игрой, и они обладают большой способностью извлекать из нее удовольствие спонтанным и изобретательным способом. |
Она всегда что-нибудь выдумает. |
|
Director Capra's inventiveness, humor, and affection for human beings keep it glowing with life and excitement. |
Изобретательность режиссера Капры, его юмор и любовь к человеческим существам заставляют его сиять жизнью и волнением. |
On the whole, you know, people tell you the truth. Because it is easier! Because it is less strain on the inventive faculties! |
Как правило, люди говорят правду, потому что это легче - не нужно напрягать воображение. |
Inventiveness is what will help you succeed. |
Изобретательность поможет тебе добиться успеха. |
Они... можно сказать, семья весьма изобретательная. |
|
Now I may have a pretty inventive mind, but I wouldn't have dreamt up that lot, would I? |
Возможно у меня довольно изобретательный ум, но я бы не выдумал все эти вещи? |
The music is said to display an astounding richness of imagination and inventive capacity, and is considered by some as one of Sibelius's greatest achievements. |
Говорят, что музыка обладает поразительным богатством воображения и изобретательскими способностями, и некоторые считают ее одним из величайших достижений Сибелиуса. |
It's that precision in creating a whole world through the inventiveness of language that provokes and delights the mind and makes great literature so memorable. |
Именно эта точность, с которой создаётся целый мир, при помощи изобретательности языка, стимулирует и радует разум, и делает великую литературу незабываемой. |
Television commercials were inventive mini-films with production values of surreal fantasy and seduction. |
Телевизионные рекламные ролики представляли собой изобретательные мини-фильмы с производственными ценностями сюрреалистической фантазии и соблазнения. |
Snowball was a more vivacious pig than Napoleon, quicker in speech and more inventive, but was not considered to have the same depth of character. |
Сноуболл отличался большей живостью характера, быстрой речью и изобретательностью, но относительно меньшей серьезностью. |
It will take guile and inventiveness - which only you possess. |
Понадобятся хитрость и изобретательность, которыми владеешь только ты. |
It's an inventive and technically precise short, and it also celebrates and deconstructs Disney's animated history in a very fun way. |
Это изобретательная и технически точная короткометражка, и она также празднует и деконструирует анимационную историю Диснея очень забавным образом. |
The inventive spring-damping unit enables the springing element to roll through the totality of a deformable surface. |
Особенностью упругодемпфирующего узла является обеспечение эффекта качения упругого элемента по всей деформируемой поверхности. |
Gus, you're so inventive! |
Гас, такой творческий подход! |
The quality of the 1970s 3D films was not much more inventive, as many were either softcore and even hardcore adult films, horror films, or a combination of both. |
Качество 3D-фильмов 1970-х годов было не намного более изобретательным, так как многие из них были либо софткор и даже хардкорными фильмами для взрослых, фильмами ужасов или комбинацией того и другого. |
Through its universal themes and comic inventiveness, Modern Times remains one of Chaplin's greatest and most enduring works. |
Благодаря своей универсальной тематике и комической изобретательности Новое время остается одним из величайших и наиболее продолжительных произведений Чаплина. |
Football teams are extraordinarily inventive in the ways they find to cause their supporters sorrow. |
Футбольные команды необыкновенно находчивы, если хотят заставить страдать своих болельщиков. |
So passionate, so glorious, so inventive. |
ак страстно, славно, изобретательно. |
Очень находчиво на самом деле. |
|
The production of the inventive spinners is easily adaptable and fitable to the geometry of currently producible types of spinners. |
Производство этого типа блесен легко перестроить и привязать к уже выпускаемым на данный момент геометриям любых типов блесен. |
The inventive indicator adhesive element comprises a base, an adhesive layer made of an adhesive composition, a protective layer and a thermochromic dye layer. |
Индикаторный клейкий элемент, включающий основу, приклеивающийся слой, выполненный из адгезивной композиции, защитный слой и слой, состоящий из термохромного красителя. |
The inventive titanium-based alloy consists of aluminium, vanadium. |
Сплав на основе титана состоит из алюминия, ванадия, молибдена, железа, кислорода. |
Conversely, the discovery of such a phenomenon cannot support a patent unless there is some other inventive concept in its application. |
И наоборот, открытие такого явления не может служить основанием для патента, если в его применении нет какой-либо другой изобретательской концепции. |
We are, without doubt, the most inventive and powerful creature on the planet. |
Мы, без сомнения, самые изобретательные и могучие существа на планете. |
He made the most inventive deconstructed pheasant Normandy from hearts of palm. |
Он оказался настолько находчив, что приготовил Норманского фазана из сердцевин пальмы. |
Stay inventive and enthusiastic. |
Оставайтесь изобретательными и вдохновленными. |
Social nature, particularly in Paris, allows of such freaks of chance, such complications of whimsical entanglements, that it constantly outdoes the most inventive imagination. |
Природа общества, парижского в особенности, допускает такие случайности, путаницу домыслов столь причудливую, что зачастую она превосходит воображение сочинителя. |
The search for new weapons continues unceasingly, and is one of the very few remaining activities in which the inventive or speculative type of mind can find any outlet. |
Поиски нового оружия продолжаются постоянно, и это одна из немногих областей, где еще может найти себе применение изобретательный или теоретический ум. |
Никто не сочиняет истории лучше, чем моя умница-служанка. |
|
He'd wondered what the infernally inventive Graysons had come up with. |
Раньше он желал знать, что же придумали чертовски изобретательные грейсонцы. |
It's inventive how you made law enforcement seem the bad guy for insinuating that Barrow had something to do with the murder of that hardware store owner. |
Это было весьма изобретательно, написать о том, что правоохранительные органы, без весомых доказательств, сделали с мистера Бэрроу убийцу того владельца магазинчика. |
They find much more inventive ways to stab you in the back. |
У них есть намного более оригинальные способы ударить тебя ножом в спину. |
Gizmo - the boy genius whose intellect can conquer any problem with an inventive solution. |
Гизмо. Юный гений, чей интеллект может справиться с любой задачей. |
His writing was inventive and showed talent for humor and verse, but completely lacked the poet's touch. |
Его сочинительство было изобретательным и показывало талант к юмору и стихам,но совершенно лишенным поэтического прикосновения. |
Изобретательные ребята, служившие одному вампиру, считали, что это будет забавно. |
|
Это изобретательная история о мальчике и его отце. |
|
They construct, build, carve, bake, cast, mould, forge and devise strange and inventive crimes. |
Они возводят, строят, вырезают, пекут, заливают, формируют, куют и замышляют странные и изощренные преступления. |
At once my spirits fell, because Sir William-for all his inventive genius-had not been the most methodical of men. |
Признаться, я тотчас пал духом, ибо сэр Уильям при всей своей гениальности отнюдь не был самым методичным из людей. |
Small sections of a main sign could be used to represent the whole main sign, and Maya scribes were highly inventive in their usage and adaptation of glyph elements. |
Небольшие фрагменты главного знака могли быть использованы для представления всего главного знака, и писцы Майя были очень изобретательны в их использовании и адаптации элементов глифа. |
Other origin stories for the sundae focus on the novelty or inventiveness of the treat or the name of the originator, and make no mention of legal pressures. |
Другие истории происхождения мороженого сосредотачиваются на новизне или изобретательности лакомства или имени составителя и не упоминают о юридическом давлении. |
Now, architects can use glass in equally lyrical and inventive ways. |
Сейчас архитекторы могут использовать стекло как эмоционально, так и изобретательно. |
Through her 1970s television shows, Cher became a sex symbol with her inventive and revealing Mackie-designed outfits, and fought the network censors to bare her navel. |
В своих телевизионных шоу 1970-х годов Шер стала секс-символом с ее изобретательными и откровенными нарядами, разработанными Макки, и боролась с цензурой сети, чтобы обнажить ее пупок. |
Among the few who knew of Lamarr's inventiveness was aviation tycoon Howard Hughes. |
Среди немногих, кто знал об изобретательности Ламарра, был авиационный магнат Говард Хьюз. |
These persecutions of fate had rendered him inventive. |
Преследования судьбы развили в нем изобретательность. |
North by Northwest reminds us of Mr. Hitchcock's earlier, more inventive spy thrillers. |
На север через северо-запад напоминает нам ранние, куда более изобретательные, шпионские триллеры мистера Хичкока. |
Inventive yet familiar; peculiar yet intriguing; dignified yet unrestrained; bizarre to the senses, yet intense to the soul. |
Изобретательный, но знакомый; необычный, но интригующий; величественный, но необузданный; причудливый для чувств, но напряженный для души. |
Creativity can come from any source including anyone who addresses issues in an inventive way be it a social worker, a business person, a scientist or public servant. |
Творчество может исходить из любого источника, включая любого, кто решает проблемы изобретательным способом, будь то социальный работник, бизнесмен, ученый или государственный служащий. |
The inventive device for flexibly extending the vertebral column and for relieving stresses from skeletal muscles and ligaments comprises a base and a pad. |
Устройство для пластического вытяжения позвоночника и снятия напряжений со скелетных мышц и связок содержит основание и матрац. |
For his inventiveness and ingenuity, he received several honorary Doctor of Law degrees. |
За свою изобретательность и изобретательность он получил несколько почетных докторских степеней. |
A little surgery on the brain will remove these stupid emotions and still allow us to make use of his inventive skills. |
Небольшая операция на мозге уберет эти идиотские чуства и с нами останутся его навыки. |
Inventive Humbert was to be, I hinted, chief consultant in production of a film dealing with existentialism, still a hot thing at the time. |
Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был в моде. |
It just struck me, rock and pop journalism is a good place to look for intelligently twisted irony, ironic and non-ironic sarcasm and inventive invective. |
Мне только что пришло в голову, что рок-и поп-журналистика-это хорошее место, чтобы искать разумно искаженную иронию, иронический и неиронический сарказм и изобретательные инвективы. |
Influenced by the political and religious policies of Spain, a common type of ethnic inventive become an eloquent form of description by character assassination. |
Под влиянием политической и религиозной политики Испании, распространенный тип этнической изобретательности стал красноречивой формой описания по характеру убийства. |
Your energy, your intellect, your liturgical inventiveness, |
Твоя энергия, твой интеллект, необычная литургия... |
In fact Quirino's inventiveness knew no bounds. |
На самом деле изобретательность Квирино не знала границ. |
Like the Jabber Zeus network, the Business Club’s prime directive was knocking over banks, which it did with even more ruthless inventiveness than its predecessor. |
Основной задачей группы Business Club (как и группировки Jabber Zeus) было ограбление банков, что она и делала с еще более циничной изобретательностью, чем ее предшественница. |
newness, non-obviousness (that there is an inventive step), and utility (the invention does what it claims to do). |
желтая фасоль была результатом столетней коллективной работы и изобретательности со стороны мексиканских фермеров и коренных жителей. |