Is a safe haven - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is a safe haven - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
является безопасным убежищем
Translate

- is

является

  • is attested - засвидетельствовано

  • is gay - гей

  • is cited - цитируется

  • is encountering - наталкивается

  • is blended - смешивается

  • is categorised - классифицируется

  • is kicking - пинает

  • june is - июнь является

  • home is where the heart is - дом - там где сердце

  • is it true that there is - это правда, что есть

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- safe [adjective]

noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик

adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный

  • fail-safe autopilot - одноотказный автопилот

  • safe preservative - безвредный консервант

  • safe accommodation - сейф размещение

  • safe walking - безопасно ходить

  • safe rooms - безопасные номера

  • safe code - безопасный код

  • safe switch - безопасный выключатель

  • to ensure safe operation - для обеспечения безопасной эксплуатации

  • safe return home - безопасное возвращение домой

  • food is safe - еда безопасна

  • Синонимы к safe: secure, shielded, out of harm’s way, guarded, sheltered, protected, unscathed, home free, unharmed, all right

    Антонимы к safe: dangerous, unsafe, risky, insecure, hazardous, accident, injury

    Значение safe: protected from or not exposed to danger or risk; not likely to be harmed or lost.

- haven

рай



On nights like this, when the cold winds blow, and the air is awash in the swirling eddies of our dreams, come with me and find safe haven... in a warm bathtub full of my jazz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер, когда дует холодный ветер, а воздух наполнен дикими дуновениями наших мечтаний, последуйте за мной и вы сможете найти укрытие... В тёплой ванне, полной моего джаза.

In times of financial turbulence, US Treasuries have historically been a safe haven for private flight capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена финансовой турбулентности облигации США традиционно играют роль тихой гавани для спекулятивного частного капитала.

We're paying the guy 25 grand a month for safe haven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы платим ему 25 штук в месяц за надежное убежище.

You are being guided to a safe haven where your talents will be appreciated and put to good use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы направляетесь в безопасное убежище, где ваши способности оценят по достоинству, и найдут им достойное применение.

You scare people so they flee in this direction into what they think is a safe haven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пугаешь людей, чтобы они побежали туда, думая, что там укрытие.

If and when you find him, we would like you to deliver him to us, and we will in turn bring him to an embassy that has promised to provide safe haven until trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда вы его найдете, мы хотели, чтобы вы доставили его нам, а мы, в свою очередь, отведем его в посольство, которое пообещало обеспечить ему безопасность до начала разбирательств в суде.

I thought the safe haven law was so that women could leave unwanted babies in hospitals instead of leaving them in dumpsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что закон об убежище был принят для того, чтобы женщины могли оставлять своих нежеланных младенцев в больницах, вместо того, чтобы оставлять их на помойке.

I haven't been able to locate the safe house where the FBI is keeping your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смог определить местонахождение укрытия в котором ФБР держат твоего отца.

Gold is king of all precious metals in the market because it always remains of high value due to its safe haven status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золото - король всех ценных металлов на рынке, потому что оно отличается высокой ценой и стабильностью.

Okay, let's check all the hospitals and fire stations, any safe haven where someone might have turned in a baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, давайте проверим все больницы и пожарные станции, все убежища, где кто-нибудь мог объявиться с ребенком. Уже.

Alcatraz has also been portrayed often as a safe haven or base of operations in many post-apocalyptic movies, such as The Book of Eli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алькатрас также часто изображался как безопасное убежище или база операций во многих постапокалиптических фильмах, таких как Книга Илая.

'To Tommy Lee Royce and Lewis Whippey, I would like to say - 'there is no safe haven, you will not escape justice.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Томми Ли Ройсу и Льюису Уиппи, я хотел бы сказать - 'нет безопасного убежища, вам не удастся избежать правосудия'.

Anyone who can't make it home, you have safe haven here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, кто не может попасть сейчас домой, здесь безопасное убежище.

I haven't deserted Meg; she's safe and she's not starving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же не бросил Мэг, она цела и невредима и не помирает с голоду.

I need to know which harbors are safe to land, which nobles I can trust, which areas haven't been infiltrated by Elizabeth's troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна знать - какие гавани безопасны, кому из дворян я могу доверять, в какие области просочились войска Елизаветы

Gold prices are more stable in slow economic times, as gold is considered a safe haven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на золото более стабильны в медленные экономические времена, так как золото считается безопасным убежищем.

He's gonna give me safe haven in Belfast until I think it makes sense to come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предоставит мне убежище в Белфасте, пока я не решу, что можно возвращаться.

Girls not allowed in school, Roving gangs of men with whips enforcing sharia law, A safe haven again for al-qaeda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочкам не позволяют учиться, бродячие банды мужчин с кнутами насаждают законы Шариата, создавая надежное убежище для Аль-Каиды.

Are you looking for Safe Haven?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищите Безопасный Приют?

This used to be an old fire station, and now it's a safe haven for kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это старое пожарное депо, а теперь приют для бездомных детей.

I suppose it's no longer a safe haven for either of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, для вас это место перестало быть безопасным.

I assumed it would be a safe haven...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что это будет безопасным местом..

Mr. President... if the family gets safe haven, there's no telling what comes next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин президент, если семья доберется до безопасного места, никто не знает что будет.

The S&P 500, meanwhile, continues to proves its safe haven status, up 1.5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, индекс S&P 500 продолжает оправдывать свой статус надежной гавани, повысившись на 1,5%.

Puddle jump to any safe haven he wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет сбежать в любую безопасную зону.

It was a safe haven to wait out the virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасное место, чтобы переждать эпидемию.

Oh, a safe haven for our child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, прибежище для нашего дитя.

The Chief of the Defence Staff explains how to establish a no-fly zone on Syrian territory and create a safe haven for refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник генерального штаба объяснил, как создать в Сирии запретную для полетов авиации зону и обеспечить безопасные районы для беженцев.

We let Cranks in here now, the safe haven doesn't last a week!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пускать к нам шизов, убежище не протянет и недели!

We had no safe haven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам негде было скрыться.

A safe haven for dragons everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежное прибежище для всех драконов.

There is no safe haven for those who make war on the Islamic State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет никакого убежища для тех, что вершит войну в Исламском государстве

Yeah, and you want to stop whole boatloads of people from finding safe haven, all because of what he did to one man eight years ago?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, да , и ты хочешь остановить полные лодки людей, ищущих безопасное убежище, из-за того что он сделал одному человеку восемь лет назад?

kyle... i intend to provide a safe haven for any 4400 in this country who needs one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайл... Я хочу создать зону безопасности для всех 4400 в этой стране, кто нуждается в этом.

I am not arguing that inflation will return anytime soon in safe-haven economies such as the US or Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не утверждаю, что инфляция вернется в ближайшее время в сдержанные экономики, такие как в США или Японии.

The park might be a safe haven, but it wasn't their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парк был безопасным местом, но он не был их землей.

Robinson states that Niʻihau's secluded shoreline offers them a safe haven from habitat encroachments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робинсон утверждает, что уединенная береговая линия Ниихау предлагает им безопасное убежище от посягательств среды обитания.

My blog was no longer a safe haven, so there was only one way I could take refuge from the internal slaughter in my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой блог уже не был убежищем так что, был только один способ спрятаться от душевных сражений в моей голове.

The mine was practically barren by the time I got here, but this planet acted as a safe haven for me until I got back on my feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, как я сюда прибыла, шахта практически истощилась... но эта планета была для меня безопасным райским местечком, где я могла встать на ноги.

My kingdom will be the only safe haven for you and your people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое королевство будет единственным хранилищем приюта для вас и Ваших людей.

See if there was a safe haven he used last time he was here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, есть убежище, где он был в прошлый раз.

But will the rally necessarily stall there given the fundamental backdrop for safe haven assets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обязательно ли рост приостановится здесь, если учесть фундаментальный фон для безопасной гавани активов?

I already have safe haven in Dubai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня уже есть тихая гавань в Дубае.

We must keep them on the defensive, without safe haven or succour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны заставить их все время обороняться, лишая их укрытий и убежища.

A safe haven. A place to reach their potential

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надёжный приют, место, где каждый из них может реализовать себя.

We give them a safe haven...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даём им убежище...

Luckily, the miners found safe haven here in the doom chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, шахтёры нашли надёжное убежище здесь, в спасательной камере обречённых.

We can get everything out of here that links to us in 14 minutes and be on our way to the safe haven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны забрать все отсюда, что делает отсылки на нас за 14 минут и быть на пути в наше убежище.

The North Star Coffee Lounge seemed like a fairly safe haven from our storms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закусочная Северная Звезда была вроде вполне надёжной бухтой от наших штормов.

Since my home no longer felt like a safe haven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как мой дом не был больше склонен к безопасной гавани,

We have stressed that where abortion is not against the law it should be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подчеркивали, что там, где проведение абортов не противоречит закону, аборты должны быть безопасными.

It is my intention not to sell the land I possess in this neighborhood, but to leave it to you as a safe provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Землю я продавать не намерен, хочу оставить ее тебе как обеспечение.

Wait! I haven't circumcised him yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите, я еще не всё обрезала в нужных местах.

This city deserves safe streets, and Andrew Dixon is committed to supporting the hardworking police officers that keep our neighborhoods secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город заслуживает безопасные улицы, и Эндрю Диксон поддерживает работоспособность полицейских, обеспечивающих безопасность.

This being a dairy farm, one would be safe in assuming you have milk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как здесь молочная ферма, наверняка у Вас здесь есть молоко?

Now, I've got a file at a safe house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, у меня припрятано досье на нее в надежном доме.

Senator Garrison, I hope you haven't summoned me for a tour of operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Гаррисон, вы вызвали меня не ради демонстрации.

Once my bannermen are home again, sitting by the fire, surrounded by their families, warm and safe, they'll never ride south again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мои знаменосцы вернутся домой, сядут у огня, в кругу их семей, в тепле и покое, они больше никогда не поскачут на Юг.

Because I always say, better to be safe, than... contract HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я всегда говорю, лучше быть защищенным, чем заразиться ВИЧ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is a safe haven». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is a safe haven» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, a, safe, haven , а также произношение и транскрипцию к «is a safe haven». Также, к фразе «is a safe haven» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information