Is part of the community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is part of the community - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
является частью сообщества
Translate

- is

является

  • is is sent - будет отправлено

  • is safeguarded - гарантируется

  • is cleaning - является очистка

  • is harmful - вреден

  • is spacious - Просторное

  • is supreme - является высшим

  • is remunerated - вознаграждается

  • is colonel - полковник

  • is unbeatable - непобедим

  • is it true that there is - это правда, что есть

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • part time attendance - табельный часть

  • last remaining part - последняя оставшаяся часть

  • part or portion - часть или часть

  • place the part - разместить часть

  • attendees take part - участники принимают участие

  • festive part - праздничная часть

  • part four - часть четыре

  • top part - верхняя часть

  • part of this study - часть этого исследования

  • a fat part - жирная часть

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- community [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность

adjective: общественный

  • hunting community - охотничье сообщество

  • community integration - интеграция сообщества

  • facebook community - facebook сообщество

  • estate community - сообщество недвижимости

  • community nutrition - сообщество питания

  • community differences - общественные различия

  • community-level information - информация на уровне общин

  • members of your community - Члены вашего сообщества

  • community legal education - сообщество юридическое образование

  • community competition law - сообщества закон о конкуренции

  • Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public

    Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness

    Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.



We consider these efforts to be part of the international community's quest for stability in south-eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем эти усилия неотъемлемой частью деятельности международного сообщества по обеспечению стабильности в Юго-Восточной Европе.

Specifically the unwillingness part - perhaps some of the unwillingness is due to the persecution of settled communites based on fear of the unknown etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, часть нежелания - возможно, часть нежелания связана с преследованием оседлых общин, основанных на страхе перед неизвестным и т. д.

Some European Karaites do not see themselves as part of the Jewish community at all, although most do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые европейские караимы вообще не считают себя частью еврейской общины, хотя большинство так и делает.

Because of the connected world, the idea of designing something for a different community in a different part of the world is now becoming very much more prevalent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мир так тесно связан, идея разработать дизайн чего-то для другого сообщества...

He's part of the community, most likely Hispanic or black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часть этого сообщества, в основном латиноамериканского или чернокожего.

I am part of an international community of people who choose to, rather than passively accepting that our bodies are and probably always will be big, we actively choose to flourish in these bodies as they are today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часть международного сообщества людей, которые выбирают не принимать безучастно тот факт, что наши тела есть и, наверно, всегда будут большими, а активно преуспевать с такими телами, какие они сейчас.

Last fall, as part of the Community Health initiative, a number of experienced En.WP editors took a survey capturing their opinions on the AN/I noticeboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой осенью, в рамках инициативы общественного здравоохранения, ряд опытных Эн.Редакторы WP провели опрос, отражающий их мнения на доске объявлений AN/I.

The Roman Catholic community has a Metropolis, the Archdiocese of Jakarta that includes West Java as part of the ecclesiastical province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римско-католическая община имеет метрополию, архиепископию Джакарты, которая включает Западную Яву как часть церковной провинции.

All the community institutions have a procedure for isolation as part of their disciplinary or criminal procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех учреждениях сообщества процедура изоляции является мерой дисциплинарного и уголовно-правового воздействия.

The Russian government is globally engaged and enjoys the privileges that come with being part of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российское правительство интегрировано в глобальный мир и пользуется преимуществами членства в международном сообществе.

If they have little to no colleagues who are openly part of the LGBT community or if there is no vocal support, the less likely they are to come out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у них почти нет коллег, которые открыто являются частью ЛГБТ-сообщества, или если нет вокальной поддержки, тем меньше вероятность, что они выйдут.

With this in mind, let me reaffirm Germany's commitment and Germany's responsibility as part of the collective responsibility of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, я хотела бы подтвердить приверженность Германии поставленным целям и ее ответственность как часть коллективной ответственности международного сообщества.

So glad to see you taking part in our run, reaching out and embracing the Middleton community!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так рада вашему участию в марафоне, вы прилагаете немало усилий, чтобы стать частью общества Мидлтона.

Among them a small part of FM radio come from Community radio Station, that are Radio Pratibodh F.M. – 102.4 MHz, Radio Upatyaka – 87.6 MHz etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них небольшая часть FM-радио поступает от радиостанции сообщества, то есть радио Pratibodh F. M.-102,4 МГц, Радио Upatyaka-87,6 МГц и т.д.

For the most part, they are still mainly concerned with the transition of religious authority within their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пока что главным образом обеспокоены проблемами смены религиозной власти в своих общинах.

His parents and siblings are part of the Mennonite community in Southwestern Ontario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родители, братья и сестры принадлежат к общине меннонитов в Юго-Западном Онтарио.

As part of this initiative, Buddhist leaders have built community networks to support vulnerable families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой инициативы под руководством буддистских лидеров были созданы общественные сети для оказания помощи уязвимым семьям.

That makes us part of a wider cosmic community, if the universe is teeming with life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы - малый листочек гигантского общегалактического древа жизни.

Education on abortions is available as part of the normal health education programme run in the schools and the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация об абортах распространяется в рамках обычной программы санитарного просвещения, которая осуществляется в школах и общине.

When migrants' rights are honoured, they are free to contribute to the communities of which they are a part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда права мигрантов соблюдаются, мигранты могут вносить свой вклад в общество, частью которого они являются.

But violent confrontations only represent a part of the deaths that the native communities have undergone because of the foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но далеко не все коренные индейцы погибли от рук чужеземцев во время стычек и противоборства.

Cañete la Real is a town and municipality in the province of Málaga, part of the autonomous community of Andalusia in southern Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каньете-ла-Реаль-город и муниципалитет в провинции Малага, входящий в состав автономного сообщества Андалусия на юге Испании.

I have to say, I am so proud to be a part of our local community of Buffalo, and I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен сказать, что постараюсь быть достойным ведущим телевидения Баффало. Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт.

Its downfall, they believe, would mean dispossession and death for the regime's leadership and for a large part of the minority Alawite community from which it is drawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его падение, по их мнению, будет означать лишение собственности и смерть для руководства режима, а также для значительной части меньшинства алавитов, из которой он создался.

This ensured that the libraries would be a part of the community and continue to receive funding after the initial donation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гарантировало, что библиотеки станут частью сообщества и продолжат получать финансирование после первоначального пожертвования.

They were implemented as part of the job creation programme with community participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работы по их реализации проводились в рамках программы по созданию рабочих мест с участием общин.

It is the seat of the National Park of the Majella and is part of the mountain community of the Majeletta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является резиденцией национального парка Маджелла и является частью горного сообщества Маджелетта.

Kurz considered a healthy and continued dialogue between government and the religious communities to be a pivotal part for social integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Курца, здоровый и постоянный диалог между правительством и религиозными общинами является ключевым элементом социальной интеграции.

Some people in the community are saying this is the Russians pretending to be a hacker, then giving that information to Julian Assange is all part of an operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие представители сообщества говорят, что русские притворились хакерами, а затем передали информацию Джулиану Ассанжу в рамках своей операции».

This offer was taken up by a great many people and the piano became a part of the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение было принято очень многими людьми, и пианино стало частью местного сообщества.

This work done by the Seabees was part of their community service, especially non-profit agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа, выполняемая Сиби, была частью их общественных работ, особенно некоммерческих учреждений.

For Biko, community development was part of the process of infusing black people with a sense of pride and dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Бико общинное развитие было частью процесса привития чернокожим людям чувства гордости и достоинства.

This might change over time as Africans become more part of mainstream British culture as second and third generation African communities become established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может измениться со временем, когда африканцы станут большей частью основной британской культуры, поскольку африканские общины второго и третьего поколений будут созданы.

The new institution soon became an important part of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый институт вскоре стал важной частью общества.

As a lawyer of aristocratic heritage, Mandela was part of Johannesburg's elite black middle-class, and accorded much respect from the black community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи адвокатом аристократического происхождения, Мандела принадлежал к элитному черному среднему классу Йоханнесбурга и пользовался большим уважением со стороны черной общины.

When Slay’s group started its work, the F-16 and F-15 communities began to develop a rivalry, in part because of different management styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда группа Слэя начала свою работу, между сторонниками F-16 и F-15 возникло соперничество, вызванное отчасти разными стилями управления.

In community celebrations like Dikgafela or during marriage ceremonies, batswana women show excitement and happiness by the use of ululations as part of their culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На общественных праздниках, таких как Дикгафела, или во время брачных церемоний, женщины Ботсваны демонстрируют волнение и счастье, используя завывания как часть своей культуры.

The Walkerton Report, Part One, described events in the community and a series of failures, both human and systemic, that led to contamination of the water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Уолкертона, Часть первая, описывались события в сообществе и ряд неудач, как человеческих, так и системных, которые привели к загрязнению водоснабжения.

Some Eastern Sephardi communities actually read out a ketubah between God and Israel, composed by Rabbi Israel Najara as part of the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые восточные общины сефардов действительно читали кетубу между Богом и Израилем, составленную Рабби Израэлем Наджарой в рамках служения.

Others may have formed part of the Welsh community in Patagonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, возможно, были частью валлийской общины в Патагонии.

They are selfish, brutal, a part of the human community I rejected and from which I've shielded you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они эгоистичны, грубы. Часть человеческого общества, от которого я отказался и от которого я защитил тебя.

“What’s happening to this community is part of a Russian campaign to deny Ukrainian identity or the subjection of Ukrainian ethnicity,” Yevstratiy said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«То, чему подвергается это сообщество, является частью российской кампании по отрицанию украинской идентичности или подавлению украинцев как этнической группы», — говорит Евстратий.

IT'S TIME YOU BECAME PART OF THE COMMUNITY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе пора стать частью сообщества.

He helped to mold them into a community in part by his pulpit activities, and in part by his press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помогал формировать из них общину отчасти своей проповеднической деятельностью, а отчасти своей прессой.

Restructure NASA to become part of the U.S. military intelligence community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендовалось преобразовать НАСА, превратить его в составную часть американской военно-разведывательной структуры.

The reason for the international community’s failure to solve this problem is as simple as it is ugly: for the most part, NTDs afflict only the poorest and most overlooked people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина для неспособности международного сообщества решить эту проблему так же проста, как и некрасива: в большинстве случаев ЗТБ страдают только самые бедные и самые недооцененные люди.

In my part of the world, island communities now live under the constant threat of ecological disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей части мира островные общины живут сегодня в вечном страхе экологических катастроф.

Taxes collected from properties located within community boundaries become part of the community's budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоги, собираемые с имущества, находящегося в общинной собственности, поступают в общинный бюджет.

SGE Group became part of the Leeds Community Foundation in 2012, joining the 100 Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа SGE вошла в состав Лидского общественного фонда в 2012 году, присоединившись к клубу 100.

It is an essential part of our community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вы неотъемлемая часть нашего городка.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

By the end of 2001, measures had been taken or were under consideration in every part of the world to enhance the environment for voluntary action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 2001 года во всех уголках мира были приняты или же рассматривались меры по созданию благоприятных условий для добровольческой деятельности.

Modern electronic data processing mechanisms may soon be introduced into the TIR system to simplify Customs formalities and documents, as part of a computerized project (e-TIR).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях упрощения таможенных формальностей и документов в скором времени в рамках системы МДП, вероятно, будут внедрены современные механизмы электронной обработки данных; это является предметом проекта компьютеризации ( Э-МДП ).

But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате?

Several communities at or near Agent Orange manufacturing or storage sites continue to report dioxin levels above recommended safety standards, including Fort Drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько общин на производственных или складских площадках компании Agent Orange или вблизи них продолжают сообщать об уровнях диоксинов, превышающих рекомендуемые нормы безопасности, в том числе Fort Drum.

The organization conducts 100,000 examinations annually in over 300 communities around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация ежегодно проводит 100 000 экзаменов в более чем 300 общинах по всему миру.

There are over 30 national communities around drupal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг Друпала существует более 30 национальных общин.

The Amish represent a collection of different demes or genetically closed communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амиши представляют собой совокупность различных родов или генетически замкнутых сообществ.

Since the 1985 Anglo-Irish Agreement and the disbanding of the RUC, trust is decreasing in some loyalist communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После заключения в 1985 году англо-ирландского соглашения и роспуска Рус доверие в некоторых лоялистских общинах снижается.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is part of the community». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is part of the community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, part, of, the, community , а также произношение и транскрипцию к «is part of the community». Также, к фразе «is part of the community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information