Jewish population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
jewish quarter - еврейский квартал
old jewish quarter - старый еврейский квартал
jewish teaching - еврейское учение
jewish girl - еврейкой
the jewish - еврейский
jewish communities - Еврейские общины
jewish synagogue - еврейская синагога
jewish themes - еврейские темы
association of jewish organizations and communities - Ассоциация еврейских организаций и общин
leader of the jewish community - Лидер еврейской общины
Синонимы к jewish: zionist, hebrew, judaic, hebraic, hasidic, mosaic, ashkenazic, sephardic, israeli, yiddish
Антонимы к jewish: anti semite, anti semitic, anti semitic
Значение jewish: relating to, associated with, or denoting Jews or Judaism.
breeding population - гнездовая популяция
movements of the population - движения населения
large rural population - большое сельское население
cross section of the population - Поперечное сечение населения
population target - целевая группа населения
tribal population - племенное население
affluent population - полноводное население
fragile population - хрупкая населения
the bedouin population in the negev - бедуин население в Негеве
population with disabilities - населения с ограниченными возможностями
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
A 2001 study by Nebel et al. showed that both Ashkenazi and Sephardic Jewish populations share the same overall paternal Near Eastern ancestries. |
Исследование 2001 года, проведенное Небелем и др. показано, что как Ашкеназское, так и Сефардское еврейское население имеет общие отцовские ближневосточные предки. |
While assisting the Einsatzgruppen, they participated in the extermination of the Jewish population of the Soviet Union, forming firing parties when required. |
Оказывая помощь айнзацгруппам, они участвовали в истреблении еврейского населения Советского Союза, формируя при необходимости расстрельные отряды. |
Of the estimated population of 30,000–45,000 Jewish residents, approximately 12,000 are registered members of religious organizations. |
Из примерно 30 000-45 000 еврейских жителей примерно 12 000 являются зарегистрированными членами религиозных организаций. |
In his informal census he relates the existence of significant Jewish populations throughout the country, particularly in Jerusalem, Tiberias, Safed and Gaza. |
В своей неофициальной переписи он рассказывает о существовании значительного еврейского населения по всей стране, особенно в Иерусалиме, Тверии, Цфате и газе. |
Accordingly, by the end of July the entire Jewish population of Vileyka, men, women and children, were murdered. |
Соответственно, к концу июля все еврейское население Вилейки-мужчины, женщины и дети-было убито. |
According to the 2007 estimates of The Jewish People Policy Planning Institute, the world's Jewish population is 13.2 million. |
По оценкам Института планирования политики еврейского народа за 2007 год, численность еврейского населения в мире составляет 13,2 миллиона человек. |
Hamilton's birthplace on the island of Nevis had a large Jewish community, constituting one quarter of Charlestown's white population by the 1720s. |
Гамильтон родился на острове Невис, где жила большая еврейская община, составлявшая к 1720-м годам четверть белого населения Чарльстона. |
Repression is already undermining democracy in the Jewish state, and demography exacerbates this as the Arab population swells. |
Репрессии уже подрывают основы демократического порядка в еврейском государстве, а демографический аспект - рост арабского населения - только усугубляет эти проблемы. |
The frequency of exercise among the Jewish Israeli population was twice as high as that for the Arab population. |
Частота физических упражнений среди еврейского израильского населения была в два раза выше, чем среди арабского населения. |
One of the largest Jewish populations in the United States of America. |
Одно из самых больших еврейских поселений в Соединенных Штатах Америки. |
Moreover, the M582 lineage also occurs at low frequencies in non-Ashkenazi Jewish populations. |
Кроме того, линия М582 также встречается с низкой частотой в еврейских популяциях, не являющихся ашкеназами. |
SSRI has done a Jewish Population Survey of the Greater Boston area, the results of which were released on November 9, 2006. |
СИОЗС провела обследование еврейского населения в районе Большого Бостона, результаты которого были опубликованы 9 ноября 2006 года. |
In particular, they investigate whether there is a common genetic heritage among various Jewish populations. |
В частности, они исследуют, существует ли общее генетическое наследие среди различных еврейских популяций. |
The vast majority of the Jewish population of Moldavia, Wallachia, Banat and Southern Transylvania survived, but their fundamental rights were limited. |
Подавляющее большинство еврейского населения Молдавии, Валахии, Баната и Южной Трансильвании выжило, но их основные права были ограничены. |
Russia is home to around 650,000 Jews, making it the third largest Jewish population after the U.S. and Israel, according to some estimates. |
Согласно некоторым оценкам, Россия является домом для примерно 650 тысяч евреев, что составляет третье по численности еврейское население в мире, сразу после США и Израиля. |
Since the 1970s, however, proactive genetic testing has been quite effective in eliminating Tay–Sachs from the Ashkenazi Jewish population. |
Однако начиная с 1970–х годов проактивное генетическое тестирование оказалось весьма эффективным в деле исключения Тай-саксов из еврейского населения Ашкенази. |
Due to intermarriage and low birth rates, the Jewish population in the US shrank from 5.5 million in 1990 to 5.1 million in 2001. |
Из-за смешанных браков и низкой рождаемости еврейское население в США сократилось с 5,5 миллиона в 1990 году до 5,1 миллиона в 2001 году. |
By August the net had been widened to include women, children, and the elderly—the entire Jewish population. |
К августу сеть была расширена и включала в себя женщин, детей и стариков—все еврейское население. |
The Jewish population is around 128,000. |
Еврейское население составляет около 128 000 человек. |
The post-Holocaust Jewish population of the city had dwindled to about 5,900 before the end of the 1940s. |
После Холокоста еврейское население города сократилось примерно до 5900 человек к концу 1940-х годов. |
María de Luna's Jewish policy appears to have been motivated both by material interests and by more general concerns for the Jewish population. |
Еврейская политика Марии де Луны, по-видимому, была мотивирована как материальными интересами, так и более общими заботами о еврейском населении. |
With almost all means of income denied them and property being confiscated, the Jewish population diminished. |
Когда им отказали почти во всех средствах к существованию и конфисковали имущество, еврейское население уменьшилось. |
The Jewish population was first ghettoized, and later murdered. |
Еврейское население сначала было помещено в гетто,а затем убито. |
Dallas's Jewish population of approximately 45,000 is the largest of any city in Texas. |
Еврейское население Далласа, насчитывающее около 45 000 человек, является самым большим из всех городов Техаса. |
The initial conversion of the Roman Empire occurred mostly in urban areas of Europe, where the first conversions were sometimes among members of the Jewish population. |
Первоначальное обращение Римской Империи происходило в основном в городских районах Европы, где первые обращения иногда происходили среди еврейского населения. |
Shortly thereafter, following Mussolini's collapse in Italy, the German army occupied Monaco and began the deportation of the Jewish population. |
Вскоре после этого, после краха Муссолини в Италии, немецкая армия оккупировала Монако и начала депортацию еврейского населения. |
A growing Jewish population exists in major cities, especially in Warsaw, Kraków and Wrocław. |
В крупных городах, особенно в Варшаве, Кракове и Вроцлаве, растет еврейское население. |
After independence in 1962 most of the small Jewish population evacuated to metropolitan France. |
После обретения независимости в 1962 году большая часть небольшого еврейского населения была эвакуирована в метрополию Франции. |
Basically, being pure means descending from the Old Christian population, with no muslim or jewish ancestry. |
В принципе, быть чистым означает восходить к Старохристианскому населению, не имеющему мусульманского или еврейского происхождения. |
According to a study done in 2000 there were an estimated 6.14 million Jewish people in the country, about 2% of the population. |
Согласно исследованию, проведенному в 2000 году, в стране насчитывалось 6,14 миллиона евреев, что составляет около 2% населения. |
These studies investigate the origins of various Jewish populations today. |
Эти исследования исследуют происхождение различных еврейских популяций сегодня. |
Historians have argued that Jewish populations were also blamed for climatic deterioration during the Little Ice Age. |
Историки утверждают, что еврейское население также было обвинено в ухудшении климата во время Малого ледникового периода. |
France was the first country in Europe to emancipate its Jewish population during the French Revolution. |
Франция была первой страной в Европе, которая освободила свое еврейское население во время Французской революции. |
Its purpose was to dehumanize and segregate the Jewish population. |
Его целью была дегуманизация и сегрегация еврейского населения. |
Azerbaijan also has an ancient Jewish population with a 2,000-year history; Jewish organizations estimate that 12,000 Jews remain in Azerbaijan. |
В Азербайджане также есть древнее еврейское население с 2000-летней историей; по оценкам еврейских организаций, в Азербайджане осталось 12 000 евреев. |
In 2015, the world Jewish population was estimated at about 14.3 million, or roughly 0.2% of the total world population. |
В 2015 году мировое еврейское население оценивалось примерно в 14,3 миллиона человек, или примерно 0,2% от общей численности мирового населения. |
South Africa is also home to a substantial Jewish population, descended from European Jews who arrived as a minority among other European settlers. |
Южная Африка также является домом для значительного еврейского населения, происходящего от европейских евреев, которые прибыли как меньшинство среди других европейских поселенцев. |
The post-war Jewish population peaked at 30,000 in the 1970s. |
Послевоенное еврейское население достигло максимума в 30 000 человек в 1970-х годах. |
Despite some accusations of antisemitism from Belgium's Jewish population, the party has demonstrated a staunch pro-Israel stance as part of its opposition to Islam. |
Несмотря на некоторые обвинения в антисемитизме со стороны еврейского населения Бельгии, партия продемонстрировала твердую произраильскую позицию в рамках своей оппозиции Исламу. |
The Jewish population group is the only group represented in the supervisory bodies solely on the grounds of being a religious community. |
Группа еврейского населения является единственной группой, представленной в этих органах, причем исключительно на тех основаниях, что она представляет собой религиозную общину. |
The study also found that Syrian Jews share more genetic commonality with Ashkenazi Jews than with other Middle Eastern Jewish populations. |
Исследование также показало, что сирийские евреи имеют больше генетической общности с евреями-ашкеназами, чем с другими ближневосточными еврейскими популяциями. |
The Jewish population continued to grow into the 1950s, fueled by immigration from Europe and the Middle East, with Tokyo and Kobe forming the largest communities. |
Еврейское население продолжало расти и в 1950-х годах, подпитываемое иммиграцией из Европы и Ближнего Востока, причем Токио и Кобе образовали крупнейшие общины. |
The research demonstrates the endogamy of the Jewish population in Europe and lends further credence to the idea of Ashkenazi Jews as an ethnic group. |
Это исследование демонстрирует эндогамию еврейского населения в Европе и еще больше укрепляет идею евреев-ашкеназов как этнической группы. |
Red hair is also found amongst the Ashkenazi Jewish populations. |
Рыжие волосы также встречаются среди еврейского населения Ашкенази. |
Wrocław had the third largest Jewish population of all cities in Germany before World War II. Its White Stork Synagogue was built in 1840. |
До Второй мировой войны во Вроцлаве проживало третье по численности еврейское население из всех городов Германии. |
As part of the Holocaust, in February 1942 Einsatzgruppe D reduced the city's Jewish population from 30,000 to 702 over the course of four days. |
В рамках Холокоста в феврале 1942 года Айнзацгруппа D за четыре дня сократила еврейское население города с 30 000 до 702 человек. |
The population was mainly Arab of the Sunni branch of Islam, with some Jewish colonists and Christians. |
Население было в основном арабским из суннитской ветви ислама, с некоторыми еврейскими колонистами и христианами. |
Deaths are estimated to be over 1 million, the Jewish population of Belarus was devastated during the Holocaust and never recovered. |
Число погибших оценивается более чем в 1 миллион человек, еврейское население Беларуси было опустошено во время Холокоста и никогда не восстанавливалось. |
The Philadelphia metropolitan area's Jewish population was estimated at 206,000 in 2001, which was the sixth largest in the United States at that time. |
Еврейское население Филадельфии в 2001 году оценивалось в 206 000 человек, что было шестым по величине в Соединенных Штатах в то время. |
During the late 18th-century French Revolution, France was the first country in Europe to emancipate its Jewish population. |
Во время Французской революции конца XVIII века Франция была первой страной в Европе, которая освободила свое еврейское население. |
We are examining population issues within the United States to ensure that our own programmes are consistent with the international consensus. |
Мы анализируем проблемы народонаселения в Соединенных Штатах для обеспечения того, чтобы наши собственные программы соответствовали принципам международного консенсуса. |
Madame Duval spends much time with her invalid brother, recently discovered alive in a Jewish repatriation hospital. |
Мадам Дюваль проводит много времени со своим братом-инвалидом. его совсем недавно нашли в госпитале для ветеранов-евреев. |
Because the population keeps growing, and no one here ever graduates. |
Потому что население растет, а отсюда никто никогда не выпускался. |
It is the ninth most populous city in the country with an estimated population of 6.4 million. |
Это девятый по численности населения город в стране с населением около 6,4 миллиона человек. |
The Children's School is funded with support from the UJA Federation of Greater Toronto through the Julia and Henry Koschitzky Centre for Jewish Education. |
Детская школа финансируется при поддержке Федерации UJA Большого Торонто через центр еврейского образования имени Джулии и Генри Кошицки. |
The small business class was receptive to Hitler's antisemitism, since it blamed Jewish big business for its economic problems. |
Мелкий бизнес-класс был восприимчив к антисемитизму Гитлера, поскольку он обвинял еврейский крупный бизнес в своих экономических проблемах. |
Her father was Alfred Adler and her mother was Raissa Timofeyevna Epstein, daughter of a Jewish merchant from Moscow. |
Ее отцом был Альфред Адлер, а матерью-Раиса Тимофеевна Эпштейн, дочь еврейского купца из Москвы. |
The belief that Jesus is God, the Son of God, or a person of the Trinity, is incompatible with Jewish theology. |
Вера в то, что Иисус есть Бог, Сын Божий или личность Троицы, несовместима с еврейской теологией. |
Hello, I am the guy putting in the Yuri Slezkine/Hillel Halkin link from Commentary Magazine, the right-wing Jewish magazine. |
Здравствуйте, я тот самый парень, который вставляет ссылку на Юрия Слезкина/Хиллела Халкина из журнала Commentary Magazine, правого еврейского журнала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jewish population».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jewish population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jewish, population , а также произношение и транскрипцию к «jewish population». Также, к фразе «jewish population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.