Breeding population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- breeding population [ˈbriːdɪŋ pɒpjʊˈleɪʃn] сущ
- размножающаяся популяция, гнездящаяся популяция
-
noun: разведение, размножение, воспитание, выведение, воспитанность, хорошие манеры
good breeding - хорошее разведение
breeding colony - колония
breeding silkworm from eggs - гренаж
pig breeding - свиноводство
breeding area - ареал размножения
breeding cattle - племенной скот
breeding color - брачный наряд
breeding facility - предприятие по разведению
breeding of agricultural animals - разведение сельскохозяйственных животных
breeding season - сезон размножения
Синонимы к breeding: procreation, reproduction, mating, nurturing, raising, rearing, family, pedigree, parentage, ancestry
Антонимы к breeding: issue, posterity, progeny, seed
Значение breeding: the mating and production of offspring by animals.
indigenous population - исконное население
ablebodied population - трудоспособное население
higher risk population - население в группе риска
battlefield population density - тактическая плотность войск
competing population - конкурирующие популяции
abundant population - избыточная популяция
decrease in population - уменьшение численности населения
population decrease - убыль населения
population breakdown - распределение населения
population mean - Средняя численность населения
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
polish population, breeding company, polish people, spawning aggregations, spawning stock, breeding stock, spawning stock size
Populations breeding in the temperate zone migrate south during winter. |
Популяции, размножающиеся в умеренной зоне, зимой мигрируют на юг. |
From Russia, breeding populations spill somewhat into northernmost Mongolia, extreme northwestern China and northern North Korea. |
Из России размножающиеся популяции частично проникают в самую северную Монголию, крайний северо-западный Китай и Северную Северную Корею. |
Both Newquay Zoo and Paignton Zoo are among a number of mostly European zoos which hold ex-situ breeding populations of this animal. |
Как городской зоопарк и зоопарк Пейтона относятся к числу в большинстве европейских зоопарков, которые держат ех-situ популяции этого животного. |
As of 2010, 20 to 22 breeding territories have been found in Sicily and it was thought that this population holds about 95% of the remaining Italian population. |
По состоянию на 2010 год на Сицилии было обнаружено от 20 до 22 гнездовых территорий, и считалось, что эта популяция составляет около 95% от остальной итальянской популяции. |
There are three or possibly four adult saltwater crocodiles living in Vanuatu's mangroves and no current breeding population. |
В мангровых зарослях Вануату обитают три или, возможно, четыре взрослых морских крокодила, и в настоящее время их популяция не размножается. |
Captive breeding and ranching operations provide more incentive to protect natural populations and are important contributors to the success of crocodilian populations. |
Разведение в неволе и скотоводство обеспечивают больший стимул для защиты природных популяций и вносят важный вклад в успех популяций крокодилов. |
The Kangaroo Island birds have successfully established a breeding population. |
Птицы острова Кенгуру успешно создали гнездящуюся популяцию. |
Additionally, if the captive breeding population is too small, then inbreeding may occur due to a reduced gene pool and reduce resistance. |
Кроме того, если популяция невольного размножения слишком мала, то инбридинг может произойти из-за уменьшения генофонда и снижения резистентности. |
Some 22% of surviving young either remained on the island or returned at maturity to join the breeding population. |
Около 22% выживших детенышей либо остались на острове, либо вернулись в зрелом возрасте, чтобы присоединиться к размножающейся популяции. |
Little exchange of breeding buffalo has occurred among countries, so each population has its own phenotypic features and performances. |
Между странами произошел незначительный обмен племенными буйволами,поэтому каждая популяция имеет свои фенотипические особенности и характеристики. |
They are apparently currently stable in Arabia but have a small population there and have been extirpated from Israel as a breeding bird. |
Они, по-видимому, в настоящее время стабильны в Аравии, но имеют там небольшую популяцию и были изгнаны из Израиля в качестве гнездящейся птицы. |
However, in areas of the dingo's habitat with a widely spaced population, breeding pairs remain together, apart from others. |
Однако в районах обитания динго с широко разнесенной популяцией гнездящиеся пары остаются вместе, отдельно от других. |
A few populations, however, have breeding males which are all black or all white. |
Некоторые популяции, однако, имеют размножающихся самцов, которые все черные или все белые. |
In South Africa, the species’ total breeding population is estimated around 4 600 birds. |
В 1849 году экспедиция из семи человек во главе с Джосайей Греггом попыталась найти сухопутный путь к Тихому океану. |
Within a breeding year, however, crested auklets are monogamous, with only 10% of the population having extra-pair copulations. |
Однако в течение года размножения хохлатые ауклеты моногамны, и только 10% популяции имеют экстра-парные спаривания. |
Сегодня в Монголии существует небольшая популяция диких животных. |
|
The Balearic Islands population has declined from 41–47 breeding pairs in 1993 to just 10 in 2003. |
Численность населения Балеарских островов сократилась с 41-47 гнездящихся пар в 1993 году до всего лишь 10 в 2003 году. |
The subspecies was presumed extinct in the wild between 1969 and 1992, while a small breeding population survived in zoos around the world. |
Этот подвид считался вымершим в дикой природе между 1969 и 1992 годами, в то время как небольшая размножающаяся популяция сохранилась в зоопарках по всему миру. |
Many bird species have established breeding populations in areas to which they have been introduced by humans. |
Многие виды птиц создали гнездящиеся популяции в районах, куда они были завезены человеком. |
When conditions are particularly inhospitable on land, larval breeding may allow continuation of a population that would otherwise die out. |
Когда условия на суше особенно неблагоприятны, личиночное размножение может позволить сохранить популяцию, которая в противном случае вымерла бы. |
These cultural control methods as well as breeding for resistance have successfully suppressed populations in some infested countries. |
Эти методы культурного контроля, а также селекция на устойчивость успешно подавляли популяции в некоторых зараженных странах. |
In France, breeding populations have decreased in the northeast, but seem to be stable in southwest and central France and Corsica. |
Во Франции размножающиеся популяции уменьшились на северо-востоке, но, по-видимому, стабильны на юго-западе и в центральной Франции и на Корсике. |
Hybridization is effective pollination between flowers of different species, or between different breeding lines or populations. |
Гибридизация-это эффективное опыление между цветами разных видов или между разными селекционными линиями или популяциями. |
This research mostly focuses on understanding the function and effect of genes already present in the breeding population. |
Это исследование в основном сосредоточено на понимании функции и влияния генов, уже присутствующих в размножающейся популяции. |
The minimal founding population was a pregnant female or a breeding pair. |
Минимальная популяция основателей была беременной самкой или размножающейся парой. |
Captive breeding is meant to save species from extinction and so stabilise the population of the species that it will not disappear. |
Разведение в неволе призвано спасти виды от вымирания и таким образом стабилизировать популяцию вида, чтобы она не исчезла. |
No conventional breeding by controlled crossing has been reported, but selection from orchards or wild populations has been done. |
Не сообщалось ни о каком обычном разведении путем контролируемого скрещивания, но был проведен отбор из садов или диких популяций. |
Population numbers may be lacking on these breeds, or proof that they are a true breed, instead of a type or non-true-breeding cross. |
У этих пород может отсутствовать численность популяции или доказательства того, что они являются истинной породой, а не типом или неверным племенным скрещиванием. |
The population was estimated at about 230 breeding pairs in 2002. |
В 2002 году численность популяции оценивалась примерно в 230 гнездящихся пар. |
In Japan, little proper nesting habitat remains and the local breeding population is close to the saturation point. |
В Японии остается мало подходящих мест гнездования, и местная гнездящаяся популяция близка к точке насыщения. |
They are monogamous and the pair-bond in resident populations is probably maintained during the winter, particularly when the pair remain on their breeding territory. |
Они моногамны, и парная связь в постоянных популяциях, вероятно, сохраняется в течение зимы, особенно когда пара остается на их гнездовой территории. |
By 2000 the estimated breeding population of the species was 350–500. |
К 2000 году предполагаемая гнездовая популяция этого вида составляла 350-500 особей. |
If these solutions are not provided, refugee camps and populations will become breeding grounds for despair, and refugees in despair go on the move. |
Если эти решения не будут применены на практике, то в лагерях беженцев и среди тех, кто в них находится, возникнет чувство безнадежности, а охваченные чувством отчаяния беженцы, как известно, начинают передвигаться в другие места. |
Year-round breeding of resident monarch populations exist in the Caribbean, and in Mexico as far south as the Yucatán peninsula. |
Круглогодичное размножение местных популяций монархов существует в Карибском бассейне и в Мексике вплоть до полуострова Юкатан. |
This cave revealed the presence of a sedentary peasant population, living from cereal crops, hunting and breeding. |
Эта пещера выявила наличие оседлого крестьянского населения, живущего за счет зерновых культур, охоты и разведения скота. |
Species breeding in temperate regions migrate during the winter when their insect prey populations collapse. |
Виды, размножающиеся в умеренных регионах, мигрируют зимой, когда их популяции насекомых-жертв распадаются. |
The specific harvesting of breeding females for their roe is also damaging to population size. |
Специфическая заготовка племенных самок для их икры также наносит ущерб численности популяции. |
For migrant populations the fidelity to a particular nesting site means that the pair-bond is likely to be renewed each breeding season. |
Для мигрирующих популяций верность определенному месту гнездования означает, что парная связь, вероятно, будет возобновляться каждый сезон размножения. |
This species is highly threatened, and it is said that since the 1970s the breeding population has decreased significantly. |
Этот вид находится под большой угрозой исчезновения, и говорят, что с 1970-х годов размножающаяся популяция значительно сократилась. |
These wallabies are descended from a breeding population which escaped a zoological reserve in the 1970s. |
Эти валлаби произошли от размножающейся популяции, которая сбежала из Зоологического заповедника в 1970-х годах. |
They are native to the western Palearctic, with the European population of 19,000–25,000 pairs encompassing 95% of its global breeding range. |
Они являются коренными жителями Западной Палеарктики, с европейской популяцией 19 000-25 000 пар, охватывающей 95% ее глобального ареала размножения. |
The breeding season for this falcon varies by location, with populations up to the North of the equator breeding mostly in February–June. |
Сезон размножения этого сокола варьируется в зависимости от местоположения, причем популяции вплоть до севера экватора размножаются в основном в феврале-июне. |
The Safari maintains a captive population of the tuxtla quail-dove, and have been very successful in breeding this endangered species. |
Сафари поддерживает в неволе популяцию перепелятника tuxtla, и были очень успешны в разведении этого исчезающего вида. |
According to Partners in Flight, global estimates of tropical kingbird breeding population is around 200 million. |
По данным компании Partners in Flight, по мировым оценкам, популяция тропических королевских птиц составляет около 200 миллионов особей. |
The total bird list for the Chagos Archipelago, including Diego Garcia, consists of 91 species, with large breeding populations of 16 species. |
Общий список птиц архипелага Чагос, включая Диего-Гарсию, состоит из 91 вида, с большими гнездящимися популяциями 16 видов. |
Breeding is prohibited in some states for fear of its possible detrimental effects upon wild populations. |
В некоторых штатах разведение запрещено из-за опасений его возможного пагубного воздействия на дикие популяции. |
Though commercial breeding would seem to insulate wild populations, it can stoke the demand for them and increase wild captures. |
Хотя коммерческое разведение, по-видимому, изолирует дикие популяции, оно может стимулировать спрос на них и увеличить добычу диких животных. |
The Trust are responsible for watching over the UK's only breeding population of wild beavers. |
Траст отвечает за наблюдение за единственной в Великобритании гнездящейся популяцией диких Бобров. |
As much as one tenth of the population of Somalia was outside its borders and relied on international assistance for survival. |
Десять процентов населения Сомали находятся за пределами его границ, и выживание этих беженцев зависит от международной помощи. |
At the same time, they exhibited slower population growth rates and lower levels of HIV infection. |
В то же время для них были характерны более низкие темпы роста населения и меньшие масштабы инфицирования ВИЧ. |
The numbers are highly significant in relation to the country's population and the size of its military. |
Этот контингент довольно значительный, если учесть общую численность населения страны и размеры ее вооруженных сил. |
The Mozambican population is predominantly rural and population density varies. |
Население Мозамбика проживает главным образом в сельской местности и плотность населения варьируется. |
Alison and Dr. Rollins have told us how well Charlotte's been doing, how rapidly she's been able to integrate herself into the general hospital population. |
Элисон и доктор Роллинз рассказали нам о том, что у Шарлотты все хорошо. Также она быстро смогла адоптироваться среди пациентов неспециализированной больницы. |
Among the aims of Hull House was to give privileged, educated young people contact with the real life of the majority of the population. |
Одной из целей Халл-Хауса было дать привилегированным, образованным молодым людям возможность соприкоснуться с реальной жизнью большинства населения. |
Hispanic or Latino of any race were 4.95% of the population. |
Испаноязычные составляли 4,95% населения независимо от расы. |
Egretta is a genus of medium-sized herons, mostly breeding in warmer climates. |
Эгретта-род цапель среднего размера, в основном размножающихся в более теплом климате. |
The State Supreme Court established the rights of Native Americans to vote in the state; at the time, they comprised about 11% of the population. |
Верховный суд штата установил право коренных американцев голосовать в штате; в то время они составляли около 11% населения. |
Breeding varieties specifically adapted to the unique conditions of organic agriculture is critical for this sector to realize its full potential. |
Селекция сортов, специально адаптированных к уникальным условиям органического земледелия, имеет решающее значение для того, чтобы этот сектор полностью реализовал свой потенциал. |
Pigeon keeping or pigeon fancying is the art and science of breeding domestic pigeons. |
Голубеводство или голубятня - это искусство и наука разведения домашних голубей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breeding population».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breeding population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breeding, population , а также произношение и транскрипцию к «breeding population». Также, к фразе «breeding population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.